5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スペイン語総合スレッド★2

1 :何語で名無しますか?:2011/04/22(金) 12:22:30.42
スペイン語の総合スレッドです。
スペイン語について何でも語り合いましょう。

※前スレ
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1284789043/


2 :何語で名無しますか?:2011/04/22(金) 12:25:33.18
関連スレ

★★NHKラジオ・テレビスペイン語 (1)★★

http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1301584973/


3 :何語で名無しますか?:2011/04/23(土) 09:34:38.14
EL QUE ESPERA DESESPERA.

4 :何語で名無しますか?:2011/04/23(土) 10:34:46.17
Que tenga paciencia.

5 :何語で名無しますか?:2011/04/23(土) 11:58:01.56
スペイン語⇔日本語 翻訳依頼の新スレ立てましたのでよろしくです


スペイン語⇔日本語 翻訳依頼スレ4
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1303500443/


6 :何語で名無しますか?:2011/04/23(土) 13:20:44.12
http://beebee2see.appspot.com/i/azuYt5DvAww.jpg

押入れ整理してたら、二十年前に入手した西検問題集を発掘。

タイプライター感満載…。ティルデなんかは後から手書きしたとしか思えないぐらい。

7 :何語で名無しますか?:2011/04/23(土) 16:34:04.99
突然すみません、質問です。お答えいただけたらありがたいです。

yoとmeの使い分け方を、初心者の僕にも分かるように
簡単に教えていただけませんか?

たとえば・・・
Me pongo las gafas cuando leo. は、
Yo pongo las gafas cuando leo. ではダメなのでしょうか?

どういうときがmeで、どういうときがyoなのかが、
テキストのいろいろな例文を読んでも分かりません。

回答、よろしくお願いいたします。


8 :何語で名無しますか?:2011/04/23(土) 18:15:17.88
>>7


>Me pongo las gafas cuando leo. は、
>Yo pongo las gafas cuando leo. ではダメなのでしょうか?


Me にするかYO にするか…ではなくて、poner を再帰動詞として用いるか、他動詞として用いるかの違いですね。
どちらの文も 主語は yo である事には違いないので。

意味的にメガネを「〜を身につける」のだから、衣服を着るのと同様、ponerse と再帰的に用いる。
(yo ME PONGO la minifalda : 私はミニスカートを穿く。)

「〜を(どこかに)置く」時には poner 〜 と他動詞として用いる。
(PONGO el libro sobre la mesa : 私はテーブルに本を置く。)

説明が拙くてすみません…。
( ´・_・`)

9 :何語で名無しますか?:2011/04/23(土) 19:06:47.64
【海外】北部タマウリパス州では177人、北部ドゥランゴ州でも37人…メキシコで大量の遺体、麻薬密売組織が殺害か

http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1303550384/


Las zetas は相変わらずだな…。

http://www.aldiatx.com/sharedcontent/dws/aldia/mexico/stories/DN-tamaulipasdurango_23dia.ART.State.Edition1.2bac340.html




10 :何語で名無しますか?:2011/04/23(土) 19:10:43.17
>>9
los Zetas (男性名詞)だと思うが…

11 ::2011/04/23(土) 23:27:23.44
>>8さん
今、再起動詞の部分のテキストをざっと読み直したのですが、
よく分かりません・・・。これからしっかり寝て、また明日じっくり読み直します。
7さんの説明やテキストの内容が悪い訳ではなく、
僕の勉強に対する取り組み方に問題があるんだと思います。

ともあれ、回答どうもありがとうございました。では、おやすみなさいませ・・・。

12 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 01:11:27.18
>>11

>>8 さんじゃないけど、そんなに難しく考えなくてもいい。

英語で

I hurt myself (私は自分で自分を傷つけた)

と言えると思うけど、英語ではI は省略できないから
I と myself はどう使い分けるんですか?なんて疑問は生じない。

スペイン語では多くの場合主語代名詞を省略できるので、
Yo me pongo の代わりに Me pongo 〜 ということも
できるけど、別にMe は Yo の代わりになっているわけじゃない。


13 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 03:04:25.00
以前にもどこかで書いた気がするが、再帰代名詞の使い方についてよく理解していない人がいるようなので
もう一度書いておく。

poner を辞書で引くと「置く」というような意味が出ている。それに対してその再帰形 ponerse
には「身に着ける」となっている。
あまりこういうことは理屈で覚えない方がいいのだが、厳密に言うと ponerse las gafas の
再帰代名詞 se は「自らを」の意味ではなく、「自分から」の意味。文法的には対格ではなく与格。
与格なら「自らに」だろうと疑問に思われるかもしれないが、これはいわゆる「利害を表す与格」という
もので、動作が自分に返ってくるような意味の動詞を使う際、一見日本人には余剰的に見えて、実は
対格として取る名詞に対しての利害関係とか所有を表す機能がある。

英語で「私は読書時には眼鏡をかける」は I put on my glasses when I read と言うが、
この to put on (one's) glasses のように my などの所有代名詞を用いる言い方はスペイン語ではせず、
その代わり再帰代名詞(与格)の se を挿入して、上の場合 las gafas がその動作主本人の所有で
あることを表しているのである。
この際、その名詞は必ず定冠詞を取る。

「私は手を洗う」も英語では I wash my hands だが、スペイン語では必ず me lavo las manos.
これを *(yo) lavo mis manos とは絶対に言わない。
ちょっと分かりにくいが、「私の眼鏡が壊れた」も mis gafas se han rompido とは普通言わない。
(もっとも、そう言ってしまっても通じるが) romperse = 「壊れる」
ここは las gafas se me han rompido と言わなければならない。me はやはり利害の与格で、
「私から、私にとって」が原義で、実際はlas gafas にかかって「私に属するその眼鏡」のような意味に
なっている。
これはスペイン語に非常に特徴的なところで、特に英語的な感覚に慣れている人は注意して学習する
必要がある。 

14 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 03:28:56.84
残念なことにrompidoのくだりで一気に説得力がなくなるね

15 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 03:48:05.98
残念なことに、どこがどう説得力がないのかキチンと書けない人間の方が説得力が無いな。

16 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 05:06:35.14
初学者のためのオススメ参考書を教えて下さい。

17 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 07:41:04.39
>>15
本当にわからないの?

(自分は>>14ではないよ、念のため)

18 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 08:37:24.49
残念なことに、どこがどう説得力がないのかキチンと書けない人間の方が説得力が無いというのは事実だな。
まあ、普通にどういう反論がくるか予測つかないから、怖くて書けないだけなんだろうけど。

19 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 09:05:04.91
>>14, >>17
本当にこのまま何も書かない(或いは書けない)で終わるつもり?
代わりに書いてあげましょうか?

20 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 10:00:06.53
>>18
>怖くて書けないだけなんだろうけど。

決めつけ 良くない!
つか、ほんとにわかんないのですか?


21 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 10:32:08.99
>>13

すみません。

Comí el pan.
Me comí el pan.

の違いを教えてください。
どちらも文法的には間違えではないと思うのですが、与格の有無でニュアンスが出てくるのでしょうか?

あと、この me は、 その利害の与格なのでしょうか?

よろしくお願いします。

22 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 10:38:49.71
ときどき意地の悪い人が出てくるw

23 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 10:39:19.65
同じ内容のレスを二回も書くなら、さっさと本論に
入るべき。
こっちは予め書いて来そうなことを二点ほど想定して、
その答えも用意済み。

ここまで来て本当に何も書けなかったら、逆に恥ずかしいだろ。

24 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 10:56:39.13
>>21
二番目の文は自作だろ。そうでないなら先に
出典を書いてくれ。
あと、初学者がただ知らないだけで真面目に書いてるのなら
説明するが、もしフザケていることが判明した場合は、かなり
口調がきつくなるので覚悟すること。

25 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 11:38:11.58
>>24

真面目に書いてます。
でもご説明頂けるなら口調がきつくなっても構いません。

二番目の文は自作では無いです。出典ですが…ググると複数出てきます。

26 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 11:40:47.12

>あと、初学者がただ知らないだけで真面目に書いてるのなら
>説明するが、もしフザケていることが判明した場合は、かなり
>口調がきつくなるので覚悟すること。


か、かっこよすぎます…



27 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 11:53:36.24
ぐぐってみた。

"mis gafas se me han rompido":との一致はありません。

"mis gafas se han rompido"との一致はありません。

"mis gafas se me han roto" : 4 件 (0.06 秒)
"mis gafas se han roto" :約 213 件 (0.05 秒)


28 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 12:00:50.04
Las gafas でもぐぐってみた


"las gafas se me han rompido":との一致はありません。
"las gafas se han rompido"との一致はありません。

"las gafas se me han roto": 約 2,460 件 (0.19 秒)
"las gafas se han roto": 約 3,150 件 (0.17 秒)

29 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 12:29:12.98
>>23

>こっちは予め書いて来そうなことを二点ほど想定して、
>その答えも用意済み。



なら、そんなにもったいぶらずに、その想定問答二点を最初から書いてくださると、学習者の為になると思いますよ。



30 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 13:38:01.97
ときどき意地の悪い人が出てくるw

31 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 17:04:51.92
スペイン語のスレにはいるんだよな。
回答者に恥かかせてちゃかすやつ。

32 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 18:04:07.87
一人、なにかと無意味に戦っている変な人がいるんだよ

33 ::2011/04/24(日) 18:33:24.46
お邪魔しまぁ〜す。

何でもめているのか初心者の僕にはよく分かりませんが、
8さん12さん13さんの全ての回答とテキストを参考に今、
再帰(起じゃなくて)動詞を勉強中です。

特に13さんの、対格とか与格なんつぅー言葉は生まれて初めて聞いたんで、
それらの意味を調べるのも含めて勉強させてもらっています。
(与作がトントントンと木を切るってぇのは知ってるんですが、世代的に。
あと直接とか間接とか聞くと目的語は連想せず、フリーキックを連想するタイプ)

では、再帰動詞が大方理解できたであろうと思えたら
またこちらで確認させていただきますので、
その時は回答をよろしくお願いいたします。

それでは、失礼いたしました。

34 :何語で名無しますか?:2011/04/24(日) 18:38:29.61
戦うときが一番勉強がはかどる
戦わせてあげるのも優しさ

35 :8:2011/04/24(日) 22:12:40.86
>>33
あなたはとても良い人ですね。

¡Buena suerte con tu español!

36 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/04/24(日) 22:54:20.28
>>21
Comí el pan. の意味は言うまでもなく「私は(その)パンを食べた。」
ここで動詞を再帰形にして comerse というと、その行為の強調して「食べてしまう、平らげる」
のような意味になる。
ir 「行く」と irse 「立ち去る」(marchar / marcharse も同義)のような関係と基本的に
同じ。従って当然「利害の与格」ではない。
つまり el pan は必ずしも「自分が所有する」パンである必要はない。
そもそも何かを食べる時に、普通はその食物が誰のものかなんて考えないだろ。
そういうのは特別な文意の時を除き、意味のない情報。
「私が食べたのは自分のパン(であって君のではない)」と言うなら
Comí mi (propio) pan (y no el tuyo). とでもなるだろう。

じゃ、上の「利害の与格」はどういう時に使うかって?
もう一度>>13 を熟読する必要がある。
つ >『動作が自分に返ってくるような意味の動詞を使う際』、一見日本人には余剰的に見えて、実は
対格として取る名詞に対しての利害関係とか所有を表す機能がある。

つまり「(身体を)洗う」とか「眼鏡をかける(その眼鏡を耳や鼻に引っ掛けて)」とかいった、
その動詞の表す行動が自分に降りかかってきている場合のみに、この構文は使用される。
敢えてその意味を comerse にも適用して作文するなら、
Me comí los dedos de tanta hambre. とかおぞましい文章になってしまうw

因みに Me comí el pan は「パンを食べてしまっちゃった」くらいが直訳だが、
その表現は恐らく比喩表現であり、文脈によっては「食料を食い尽くしてしまった」とか
別のニュアンスになる可能性も高い。
手元の辞書には comerse un pan をキューバの用法として「まんまと失敗する」の
意味としている。
あと、こういうことはもはや初等文法の扱う範囲ではなく、ある程度スペイン語原書を読める
くらいの中級者がやるようなこと。
詳細が知りたければ、自分で(日本語だけに限らず)文法書を買い求めて研究すべき。
2chなんかで「ちょっと質問してみる」なんてレベルを超えている。

37 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/04/24(日) 23:17:06.88
なんでわざわざコテ付けて書いているかは分かるよな?
これからもこのスレを普通にやっていこうと思うなら、そろそろ考えて書き込み
した方がいい。

おまえらが書きそうなことを自分で予測して、それに対する返答を(予め)書くって
究極の自演だろw

>こっちは予め書いて来そうなことを二点ほど想定して、
>その答えも用意済み。
の二点の一つは語順。
Las gafas se me han rompido. は Qué pasa? 「どうしたの?」と訊かれて
普通に用いられる語順ではない。Se me han rompido las gafas. の方が普通。
しかし今まで「読書時には眼鏡をかける」というような会話をしていて、そこから
「(実は)私の眼鏡は壊れた」 と言う場合には、最初の文のように前に来る方が普通。
俺はこの突っ込みが来る可能性の方が高いと読んでいたw

二点目は過去分詞形。rompido は roto の「間違い」と言いたいんだろ?
ならそれこそが間違い。
las gafas se me han rompido で何もヒットしないなら、las gafas を外してみる
くらいのことが出来ないようでは、ここで俺とやりあいなんか出来ないよ?
んでどうだった?

これ以上は今は書かない。何か又「具体性のある内容の突っ込み」が来たら、
続きは書く。

38 :14:2011/04/25(月) 01:20:26.46
ok。たしかにromperの過去分詞をrompidoと言うネイティブもいるだろう。
しかしそれは7歳児のスペイン語。googleがどう言ってるかとかじゃなくて。
freir→frito/freidoとかならまだ議論の余地はあるけど、rompidoは明らかに間違い。
言い訳として苦しすぎるし、中級者以上なら普通こんな頻出単語間違わない。

Las gafas se me han "rompido", の語順に関しても、会話上全然問題ない。
っていうか文章に起こすならこっちの方が普通。
与格のないLas(Mis) gafas se han "rompido", に関しても、普通に言う。
ニュアンスの違いは存在するけど、大騒ぎするほどじゃない。
メガネが割れてすごく困る!というシチュなら与格をつけて強調するかもしれないけど、付けずに話しても大差はない。
少なくとも間違い、不自然ということは全然ない。

もちろん、ちゃんとした人がたくさんいることも分かってる。
しかしコテハンまで付けて上級者ぶっていても、>37のような人もいるってことを忘れないでほしい。

39 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 01:35:05.21
このスレ、数ヶ月ごとに薬が切れたような状態に陥る人がいるんですよね

rompidoはdesusoだからなあ
ふつうは勿論こうなるわ
http://uproda.2ch-library.com/367597EgZ/lib367597.jpg 

40 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 01:35:38.95
>>36>>37
また、ここでもトンデモ先生シーラカンス弥太郎が、、、w


41 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/04/25(月) 02:07:38.03
まずrompido が明らかな間違い、つまり本来存在しない形なのに、-er で
終わる規則動詞からの類推で「でっち上げられた」形というなら、それこそ明らか
な間違い。
現代の西和辞典は言及しなくとも、少し古い辞典には rompido は roto と並んで
ちゃんと登録されている。
因みにポルトガル語でも同様に romper なる動詞はあり、池上岑夫他、現代ポルトガル語
辞典(白水社)は両方の語形を登録している。

フランス語 rompre の過去分詞形は規則通り rompu であり、これらの他の
ロマンス語の言語事実は、もともとスペイン語にも rompido という形は存在し、ただ
現代においてはやや廃れつつある傾向にあるだけと言える。
従って rompido なる形は、幼児などが不完全な文法知識などを元に「でっち上げた」語形
では断じてなく、明らかに俗ラテン語には存在していた形。

例えば suelo ponerme las gafas cuando leo, pero ahora no las tengo
porque están rotas などと言う時の、「壊れた(状態にある)」という形容詞的用法なら
必ず roto の方を使い、rompido は使わないはず。

こういうことを正確に把握するには、ラテン語の知識がないと無理。
ラテン語では不定形は rumpere となる。(ラテン語辞典は不定形を見出し語にせず、
普通は一人称単数現在形だから、実際に辞書で引くなら rumpo で検索することになる)
この動詞の完了分詞形は ruptus (男性単数形)。ここから俗語で先ず語末の -s
が脱落し、u は広母音化して o となり、-pt- は同化現象を起こしてイタリア語形 rotto  
となっている。(蛇足だが英語 rotten は全く語源が違うので注意)
(続く)

42 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/04/25(月) 02:08:22.07
(続き)

この二重子音 -tt- が単音化したのがスペイン語形だが、ラテン語では
この完了分詞は esse (= to be, ser) とセットで「受動完了」を形成するのが
主な機能であり、そもそもラテン語にはスペイン語などの「現在完了」
(例えば ha amado) という時制は無い為、habere (= haber)と組み合わせて
「能動完了」を形成するというような使い方はしない。

この haber + 「過去分詞」で能動態のまま完了形を形成するというのは、俗ラテン語
で発達したもので、ラテン語には全く未知の構文。従って上の ruptus も
そういう構文・意味での使用はありえず、ruptus est というのは está roto
の意味でしかない。(ラテン語にはスペイン語の ser / estar の区別はない)

ここまで読めば分かるだろ。rompido はもともと動詞 romper が俗ラテン語で
出てきた haber との組み合わせによる能動態・現在完了形用に新しく拵えた形。
だから「壊れている」という意味での形容詞的な用法では使わない。
フランス語はどちらの場合でも rompu (= rompido) で統一し、イタリア語では
rotto (= roto) で統一されている。

語の歴史も知らず、>>38 のように上級ぶっている人がいることも忘れないでほしいw


43 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/04/25(月) 02:15:18.24
>Las gafas se me han "rompido", の語順に関しても、会話上全然問題ない。
>っていうか文章に起こすならこっちの方が普通。
>与格のないLas(Mis) gafas se han "rompido", に関しても、普通に言う。

いかにスペイン語をよく知らないかの動かぬ証拠。
mis gafas se han roto とか、日本の初心者くらいしか言わないw
また「どうしたの?」と訊かれて「眼鏡が壊れた」と答えるように、「眼鏡」という
今まで話に出てきていなかった新しい話題を持ち出す場合、スペイン語ではむしろ
文末に置くのが極めて自然な語順。

知ったかぶり乙。

44 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/04/25(月) 02:18:36.37
つか、おまえらの好きな「愚愚る」検索でも se me ha rompido la tele なんて
文章いくらでも出てくるだろ。

検索の仕方も分からないようでは、俺とのやり取りなど到底無理w

45 :14:2011/04/25(月) 02:31:30.08
>>42
俺は自分はありふれた中級者だと思ってるし、歴史的背景もしらんよ。
しかしそのrompidoという死語、いや歴史的表現wをわざわざ使ったのはなぜだ?
俺に言えるのは、現代語ではrompidoは間違いとみなされているということ。
それも、言語発達段階の子供がよくやる間違いだとね。
外国人がそれを言えば正してくれるかスルーされるかだろうけど、ネイティブなら後ろ指差されるレベル
屁理屈は無しだ

46 :14:2011/04/25(月) 02:37:51.60
>>40
なんだ有名人だったのか。時間無駄にした

47 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/04/25(月) 02:43:21.22
補足しておくと、prender の過去分詞も prendido, preso のどちらかを挙げるもの、
或いは両方を可とするものなどいろいろだろうが、その本動詞に接頭辞がついた
aprender では aprendido しか用いず、*apreso なる形は現代スペイン語にはないはず。
(フランス語もイタリア語もここでは apris, appreso のように、ラテン語由来の
形しか用いない)

しかし、それに em- (< en-) を付けて「請け負う、(自らの)上に取り上げる」のような
意味の動詞を想定し、そこから二次的に派生させた empresa 「企業」ではやはり
preso なる古い完了分詞の語幹が現れる。

年代・世代間の認識のズレは言うに及ばず、本国のスペイン語も他のロマンス系言語との接触や方言の
存在で、決して均一とは言えない上、中南米のスペイン語も南スペイン・アンダルシア地方の方言が
反映されていたり、又現地のインディオの言語の影響を被っていたりして、現代の「画一的なスペイン語」
とはどんなものかを正確に定義することは容易ではない。
(一応 Real Academia 発行の辞書という基準になるべきものはあるが)

従って、何十年もの間、世界各地のスペイン語に触れ続け、またその他のロマンス語や
ラテン語も熟知していない限り、知ったかぶって「標準スペイン語ではこう言う」
とか断定的なことを軽々しく言うのは止めた方がいい。

48 :デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 :2011/04/25(月) 03:26:53.58
>しかしそのrompidoという死語、いや歴史的表現wをわざわざ使ったのはなぜだ?
>俺に言えるのは、現代語ではrompidoは間違いとみなされているということ。

その死語があちこちで今も使われてる訳だw Google検索ぶっ壊れてんじゃね?www
先ずはGoogle にでも文句言えよwww
「俺に言えるのは」って、結局「その程度」のスペイン語の知識じゃん。
語順とかに敏感でないのは初級者の証し。
知ったかぶって揚げ足取ったつもりだろうが、こんな程度のこと予め分かって
書き込んでるの、こっちは!w

49 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 06:29:11.21
>>47->>48
弥太郎=デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 は過去にも、あちこちのスレでピントずれた絡み方をして
大ひんしゅくを買ってきた負の経歴がある。それらも、このスレで展開している
バトルと同じで、本質的な原因は、弥太郎サンの現代語に対する知識の無さに尽きる。

フランス語スレでは、動詞「話す」+言語名の間に定冠詞が入らないと絡み(入るじゃないですか)、
ベテラン諸氏にやんわりと間違いを指摘されただけで、逆切れして大騒ぎ。そして、反論として
何言い出すかと思えばゲルマン諸語の例を引っ張ってくるだけ(この例も怪しそうだw)。

イタリア語スレでも質問者が、過去時制における未来を表すには、従属節は何法なのかと質問した所、
条件法過去のみならず直説法未来形も頻繁に使われるとの回答に(会話では普通に使われるじゃないですか)、
狂犬のごとくキャンキャン噛み付いたw



50 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 07:03:40.90
あちこちでデタラメ垂れ流して悉く論破され、涙目で悔し紛れに出没しては
恥の上塗りを繰り返すキチガイ乙。

51 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 07:10:21.05
フランス語スレで「私はフランス語を話す」を je parle le francais とか
デタラメ主張し続けて論破され、ボコボコにされたキチガイ乙。
スペイン語でも普通 habla usted EL español? とか言わねーしw

hablar el español という言い方は特殊なニュアンスがあって、普通に「スペイン語を
話す」と言う時には用いないのは常識。フランス語でもイタリア語でもポルトガル語でも同じ。
それを "hablar el español" という言い方そのものが存在しないと言われていると勘違いしまくって
醜態晒したキチガイの哀れな成れの果てwwwww

52 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 07:15:36.46
その言語の初歩さえ知らないのにあちこちのスレに出没しては、自分の不勉強と無知ゆえに
辱めを受けたことを根に持って荒らし回るキチガイって何何だろうな?www
よくてネット廃人か?www

53 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 07:41:49.18
王立アカデミーが「それは廃語だから現代語では用いるべからず」とか
「そんな汚い語はうちの辞書には載せんぞ!」とかいくら言っても、rompido
や coño などを用いる人は用いる。
それらの語(形)は俗ラテン語には確かに存在したし、スペイン語がいくら現代の
文章語と言っても、それ自体が古典ラテン語から見れば「低俗な口語」。

英語 to get の本来の過去分詞 gotten は確かに現在常用する人は極めて少数だろうが、
いくら事実上廃用だからといって、それを「間違い」と呼ぶことは明らかに間違い。
視点を変えてみれば、本来過去分詞を使うべきところに元の過去形を流用するなど
それこそとんでもない「大間違い」なんだから、ましてやスペイン語や英語など、
世界の広いところに流通し、もはやスペイン・イギリス本国だけの言語では
ないグローバルな言語なら尚更のこと。

しかも知ったかぶりして他人の揚げ足取ってやろうとか不純な動機で噛み付いて、
その言語の歴史もよく知らずに、さもスペイン語の権威者のごとく「それは
間違い」などとデカイ口叩くなどもってのほか。
今までスペイン語スレは粘着してこなかったが、何回言われても分からないなら
行動で示すしかないな。

大人しい口調で書くのはこれが最後だからな。もう次は警告しない。

54 :14:2011/04/25(月) 08:29:15.22
コテ外すなカス

55 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 08:47:46.03
早速知ったかぶり晒されたヴォケが涙目で粘着かよw

おまえの売ってきた喧嘩買ってやるぜ。上等じゃねーかヴォケ

スペイン語の語順もよく知らないで、何が中級者だ!笑わせるのもいい加減にせぇボンクラ!

56 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 09:09:13.28
>>14
in-inter-rumpida-mente ってどういう意味だ?何でもいいから能書き垂れてみろよ?

他人の揚げ足取るつもりでチャチャ入れたが、逆に自分が両手両足もがれたらシャレにならんぜ?w

57 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 09:19:35.29
先日はご心配のメールを頂き、本当にありがとうございます。東京から
300キロ以上離れているのに 地震当日は東京でも立っていられない
程の揺れでハッキリ言って命の危険をみな感じたほどでした。さらには
発生当日からの頻繁な余震にも悩まされましたが、ここ数日は少なく、
精神的にやっと落ち着きました。地震発生から20日が経ち、各国から
の暖かいご支援のお陰もあって、被災地から復興の兆しも聞こえ始めま
した。このメールを借りて、各国からの暖かいご支援に対して、あらた
めて"ありがとうございます"とお礼を言わせて下さい。でも一つだけ、
やっかいな問題が発生してしまいました。ご存知だと思いますが、原子
力発電所損害の為に、放射能汚染と電力供給不足の大問題が発生してし
まったのです。原発の解決の糸口が見えない今、東京を中心とした東日
本の地域では、相当な生活の不便を感じているのが現状です。そんな訳
なので、もし貴方からの問合がきても、すぐにお答えできないのを、
お許しください。皮肉にも数日前 桜の開花が宣言されたのですが、今
年は全く盛り上がっていません。被災地の復興が見えた今 早く原発問
題を解決を願うのみです。

58 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 10:16:19.16
せっかくnameをNG登録したのに...

59 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 11:21:01.24
>> キチガイ

主語を外して検索してみた。 これなら主語の語順は関係あるまい。

"se me han rompido" : 約 1,840 件 (0.16 秒)
"se me han roto" : 約 866,000 件 (0.24 秒)

(このスレ自身が引っかかったのを含む。)


「ROMPIDO のほうが(roto にくらべはるかに)使用者が少ない」という事実には変わりがない。
くわえて、"se me han rompido" の 約 1,840 件の中には
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/other/105354-filling.html
↑こういうやり取りのサイトも含まれるので、「se me han "rompido" の使用をOKとするモノ」だけで 約 1,840 件あるわけではない。 

Rompidoを使っているNativosが皆無とは言わない。 
年齢、教養、地域などのファクターがあるのかもしれん。
いずれにしても 約 1,840 件 と 約 866,000 件 の差は 「どちらが一般的か」を証明するには十分だと思う。 
(キチガイは「サイレントマジョリティーがいる!」とか言い出すかもしれんが。。。)
 
「Googleにでも文句いえよ」もお門違い。 Googleはインフォーマントを反映しているだけ。   


・・・つか、キチガイはハウス!ハウス! 

60 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 11:34:28.89
>>56

なにを言いたいのかがわからない。。。


61 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 12:01:33.76

>> 37 さん

相談です。

日曜日のスペイン語教室で 37さんのおっしゃった"se me han rompido" を使ってみたら、先生(グラナダ出身のスペイン人)から 「roto と言いなさい」といわれてしまいました。

次のクラス(水曜日)で、「でも、ラテン語では…」と反論してもいいでしょうか?


62 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 13:13:40.63
>>53>>56
弥太郎=デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 は外国語板の癌
弥太郎=デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 は全外国語板住民の敵


63 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 13:15:47.00
ドイツ語雑談スレの パンのかけら の人だったか?

http://goo.gl/SFFOl

64 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 13:17:20.85
「おまえら何ヶ国語話せる?」スレより…

1 :何語で名無しますか?[sage]:2011/02/18(金) 22:07:13
@年齢も書いて

9 :弥太郎[age]:2011/02/22(火) 23:47:10.94

56歳

40ヵ国語


65 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 13:25:21.71
>>63
その通りです!


66 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 16:14:58.56
>>13

>再帰代名詞 se は「自らを」の意味ではなく、「自分から」の意味。文法的には対格ではなく与格。

(中略)

>その代わり再帰代名詞(与格)の se を挿入し


これに関して質問ですが、

再帰代名詞 = 与格代名詞 なのですか?

再帰代名詞は再帰代名詞であって、与格代名詞とも対格代名詞とも違うと思うのですが…。

歴史的な変遷については勉強不足ゆえわかりませんが、現在のスペイン語文法ではどう扱われているのか教えてください。



67 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 16:36:58.37
>>66
日本の語学者は文法の説明が下手だからな。

再帰代名詞というのは「洗う=(人の体を)洗ってあげる」に対する、「洗う=(自分の体を)
洗う」という時だけに使うのではない。
これはあくまで対格的用法で、再帰代名詞の機能の一部。
「他人の手を洗ってあげる」に対する「自分の手を洗う」という時も
『スペイン語では再帰代名詞の与格形を使用しなければならない!』
洗う対象はあくまで手であってそれが直接目的語。しかしその手は自分自身のものなのだから
当然再帰動詞の守備範囲になる。

だから再帰代名詞与格形で「手」が自分のものであることを示す。
英語とは違って、スペイン語ではこういう場合必ず再帰動詞で表現する。

68 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 16:51:40.75
スペイン語の先生、バルセロナのカタルニア人、キューバ人など、世界中のスペイン語話者が均一な
標準スペイン語を話す訳ではない。

rompido は romper の複合時制現在完了形用の過去分詞としては正しい形。
それを「壊れた状態にある」という意味の形容詞的用法で使うのは歴史的に見ても誤り。

69 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 16:58:26.42
アンダルシア人の先生について習っているなら、その先生の言う通りにすればいい。
それで通じないことはない。

しかし東京人が九州人の言葉を指して「それは間違い」というなら、それこそが大間違い。

実際に世界中のスペイン語話者に接すればすぐ分かる。

70 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 17:34:15.90
>>67

ありがとうございました!

ところで、「再帰代名詞与格形」という用語は初めてききましたが、再帰代名詞には他の形があるのでしょうか?
たとえば「再帰代名詞対格形」とか?
もしあるなら、違いを教えていただけると嬉しいです!

71 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 17:44:25.58
結論:コテをすぐ外したり付けたりするヘタレの
   シーラカンス弥太郎=デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 の頭が “rompido” でぉk?w

72 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 18:01:09.00
>>69

まあ、言語もナマモノだから地理的にも年代的にも均一でないのはわかるが、少なくとも 初学者に物事を説明するのなら、「今、広く用いられてるほう」を教えてあげたほうが親切だとおもうよ。

日本語勉強しはじめたばかりの外国人に、前もって何の注釈も無く、博多弁や熊本弁、幼児語、公家言葉から教えないだろ?

(あらかじめ、そういう要望が質問者からあれば別だが。)



73 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 18:13:30.63
>>71

¡Claro que sí!


74 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 18:28:14.87
>>71
Si、exsacto. YATARO es una mierda!


75 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 19:34:02.70
>>72

デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 は人に理解してもらおうなんて気は無いんだろいなあ。

自分の博識(笑)とやらを長々と書き連ねて自己満足に浸っているだけのペダンティックなオナニー野郎だから。

http://goo.gl/SFFOl
を読んでみるとあらためて、そうおもう。



76 :33:2011/04/25(月) 19:59:05.44
≫35さん
いや、僕はいい人じゃないですよ。
いい人は13さんみたいな人じゃないかな?
回答してもらった時びっくりしたもん。
日本が今よりもひどい状況に、懲りずに【また】なるような事があったとしたら、
最終的に役に立つのも13さんみたいな人だし。

頼りにしてます13さんっ!!頑張れっ13さん!!
僕も検定試験に向けて、再帰動詞の勉強頑張ります。

これは独り言なんで気にしないで欲しいんですけど、
コンビニの白いビニール袋って要らないですよね?
もらってもすぐ捨てちゃう訳で、もったいないし・・・。

77 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 20:09:18.54
>>70
ない。
再帰代名詞与格と再帰代名詞対格という用語の使い分けは、あくまで文法機能上の便宜的な
ことであって、語形そのものに違いはない。

しかし例えばチェコ語などは、再帰代名詞与格と対格は語形そのものも異なる。

78 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 21:32:32.56
文法用語さっぱりわかりません。
「助さん。格さん。やっておしまいなさい」のレベルです。
スキャンダルっていうのはスペイン語のandarと関係があるのでしょうか?
沢尻エリカのお尻を見ていて、ふと
そう思ったのです。

79 :何語で名無しますか?:2011/04/25(月) 23:29:26.78
>>72
アホか。俺様は全部先を読んでいる。
どこのスレにも他人の揚げ足とるつもりで虎視眈々としているバカがいる。

そういうバカを釣る為にワザと引っかかりそうな例文を出す。
元の質問者の答えだけなら、「私の眼鏡は壊れた」のような文章出す前に説明しつくしている。
そこに敢えて、誰かが食い付きそうな蛇足を付け足して、どういう態度で来るか釣ってみただけ。

最初から俺はそう暗示させるような書き方を何回かしてるぜ。
小学館の西和辞典なんかもう rompido は登録していないんだし、RAEの辞典にははっきり「廃用」
と出ているから、純粋なカスティーリャ語ヲタクが食いつくことくらい予測はつく。

愚愚ってて、この件でもスペイン語話者の間で議論されているサイトを見つけ、おまえらが
どのくらい気の利いたこと書けるか試しただけのこと。
このスレには何人かスペイン語に詳しい奴はいるからな。

本当に10数年も世界各地のスペイン語に触れて見識を深めている奴は、いきなり rompido は
ガキの間違いなんてことは言わない。

80 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 00:15:28.76
>>79

はいはい。釣り、釣り。ご苦労さん。
おじいちゃん、皆の迷惑だから、はやく病院に帰りましょうね。

81 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 00:24:03.99
>>60
ininterrumpidamente 「継続的に」を見て何も感じないとか、どんだけ鈍感なんだよw
inter-rumpir 「中断する」は、話題になってる romper (< ラテン語 rumpere) からの派生語
だろうがよ!
なんで元の動詞は romper なのに *interrOmper じゃないのか?とか野暮な質問すんなよw
ラテン語形をそのまま拝借したからに決まってんだろ。そして、英語 to interrupt が
何で -rupt になってるかも、俺のレスをちゃんと読んでれば説明は要らないはず。

んでこの動詞の過去分詞形は *interroto か??? (イタリア語では実際に interrotto)
何でラテン語から直接拝借した「高尚な」語彙なのに、過去分詞形はラテン語には有り得ない
形を取るか分かるか???
もはや、スペイン語はその前の(イベリア半島に行われる)俗ラテン語の時代から
「過去分詞」(つまり能動と受動の両方の意味を持つ完了分詞)をこしらえるのには
-ar 動詞なら -ado, -er / -ir 動詞なら -ido という規則的な派生方法しか持っていなかった
ということだ。
だからromper でも、ラテン語由来の古い(しかし文法的にはもはや破格で不規則的な) roto
なる形と平行して rompido なる規則的な形を用いることになった訳だ。
そして時代が下って入ってきた interrumpir はもう規則的な形しか持たない。
その過去分詞形 interrumpido の存在が、rompido がなかなか完全に駆逐されないことと
全く無関係でもなかろう。

スペイン語をやっててそれなりの知識を習得したからと言って、誰かの揚げ足でも取って
やろうとか不純な動機で2chにくるくらいなら、そのやる気を他のロマンス語やラテン語も
少しは齧って、更にスペイン語の歴史に関する見識を深めるような努力にも振り向けろや。 

82 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 01:24:38.28
どうやらこのスレは腐ってしまったようだ。
っていうか、rompidoが誤用でないとみなされている地域って具体的にどこだよ。
rompidoが完全に駆逐されないのは弥太郎の脳内だろ。
とにかくこのスレ見てる初心者がrompidoなんて覚えたら不憫だ。

83 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 01:28:51.26
身内に気の狂ったのが居て「ラテン語がー」とブツブツ言ってるとしたら
そりゃ家族には同情もするが、迷惑だからPCは取り上げてもたいたいわ。
それとも病院からアクセスしてるのか。
消灯時間は過ぎただろうに。

84 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 01:31:42.23
いつも人の揚げ足とろうとか考えてるおまえらの頭の中がもっと腐ってんだろ。
>>79 読んで出直して来いよ呆け。日本語読めないのか?????

日本のくだらないスペイン語学習書に書いてあることが全てじゃねーのタコ
「誤用」と「廃用」の区別すらつかねーじゃんかよwwwww

85 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 01:37:02.17
まあ、思考力ゼロのボンクラには何を言っても分からんだろうぬwww
日本のオチャラケ入門書とスカスカ西和辞典ひたすら丸暗記して、スペイン語
分かってるつもりとか、町の公民館ででも死ぬまで戯言吹いてろよカス

86 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 01:41:22.37
歴史的には"廃用"でも、社会的には"誤用"だって言ってるんだよ。
どこの国の、どの地域の人間がrompidoなんて使ってる?具体的に書け興味深い。

87 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 01:46:09.37
日本語もろくに知らないボンクラが戯言吹くなっつってんだろ。
「誤用」のなんたるかも全く理解していないじゃねーか、ドアホが!
実際に使われている(或いはいた)ものが廃れただけで誤用というかボンクラ

んじゃ、現代の日本語の大半は歴史的に見れば誤用だらけということになるじゃねーかタコ!

88 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 02:05:03.03
結局おまえら他人に絡んだり揚げ足取りたくて来てるだけじゃねーか!

少し前の西和辞典にならばまだ rompido は登録されているし、現代においても
he rompido con mi novia とか言う人も少数派にせよまだいるの!

日本語で今「ヱビスビール」と書いてあるのを見て、あれは誤用とか言う日本人がいるか、ドアホが!

89 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 02:23:55.15
          || ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||
          || あらしは   。    ∧_∧  いいですね。
          ||   無視!  \ (゚Д゚,,)
          ||________⊂⊂ |
  ∧ ∧    ∧ ∧    ∧ ∧    | ̄ ̄ ̄ ̄|
  (  ∧ ∧ (   ∧ ∧ (  ∧ ∧ |      |
〜(_(  ∧ ∧ __(  ∧ ∧__(   ∧ ∧ ̄ ̄ ̄
  〜(_(  ∧ ∧_(  ∧ ∧_(   ∧ ∧  は〜い、先生。
    〜(_(   ,,)〜(_(   ,,)〜(_(   ,,)
      〜(___ノ  〜(___ノ   〜(___ノ

90 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 02:27:35.48
ttp://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090210154301AA2ykZK
もちろん知恵袋だけをソースにするのは心苦しいが、これだけの人間がいて全員rompidoは間違い、rotoが正しいって言ってるんだよ。
いいか、arcaicoでもanticuadoでもなく、incorrectoだって言ってるんだ。
歴史的に云々は置いておいて、使わない方がいいのは明らかだろう。
お前はスペインの例だけじゃ不足だと言うだろうが、せめて見合ったソースの提示くらいしろ

91 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 04:38:43.63
「誤用」なら RAE が言う desuso にも合致しねーじゃねーか!

スペイン語史もラテン語も言語学も全部ズブのド素人が、井戸端会議やって学問的価値のある
結論を導出できんのかよ?
ちょっと古い西和辞典引いてみろよヴォケ

例えば1978年の高橋正武編の辞典(増補改訂版)にはまだちゃんと rompido 載ってんぞ!

1978年のスペイン語は「古語」か?何も知らない雑魚が戯言吹いてんじゃねぇ!

92 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 06:37:47.37
andarについて教えてください。

93 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 07:44:34.35
>>92
今からアンダンドで会社です

94 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 08:18:58.93
対格と与格勉強してたらこんなん出ましたっ!!

武器を貸与、鬼退治のために。
    (対/与)、〜を/〜に・〜(退治)のために。

この調子で頑張ります。



95 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 08:20:18.03
キチガイはトリを外すなよ

96 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 10:08:51.00
>>92
点過去と接続法過去で不規則活用します。

97 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 11:21:47.90
スペイン語を勉強する日本人にも色々いて、これは俺の勝手な想像でもあるが、
サッカーが好きとか、極めて下らない理由で勉強してるのが最も多いのではないか?
(サッカー好きという理由なら、英語でもイタリア語でもいいぢゃないですか)

こういうのに、歴史言語学や比較言語学の話をしても、★に真珠だろう(失礼)
それ以前に、スペイン語圏文学やってる教授とかでも、スペイン語とラテン語の関係など
何も知らないで教師やってるのはいくらでもいると思うぞ。

98 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 12:04:39.27
サッカーが好きでスペイン語を勉強して何が悪いのかと。スペインのサッカーは魅力的だし、去年なんか世界王者じゃん
>>97やシーラカンス弥太郎がどんなに高尚な目的を持って勉強してるかは興味ないが、現代語無視してる時点で終わってる
とりあえずトリつけろ

99 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 12:23:35.17
>>97

ジ  ハ ,,ハ
デ (;゚◇゚)z
!?
こんなバカは初めて見たよ。スペイン語圏に逝った事も無いヒキコモリか?w
スペイン語圏と今日のサッカー界の関わりを知らないなどと馬鹿過ぎる(爆)


100 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 12:47:23.23
>>97 にとっての「まことに下らない」の定義って何?
自分が理解できない事と、下らない事とは違うし。





101 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 12:52:33.06
>>92

そいえば、 ¡Ándale! とか ¡Órale! の le ってなんだろうな…。



102 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 14:14:45.89
vale
と同じだと思っていました。

103 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 14:38:13.42
俺の懸念した通りだったか。。余程痛い所を突いてしまったか(苦笑)
サッカーが好きだからスペイン語とか、そういう安直な事考えてると近い将来、
必ず限界を感じるよ。悪い事言わないから今すぐ“退場”した方がいい。

大方、サッカー関係のジャーナリスト(失笑)にでも憧れているのだろうが、
スペイン=サッカーのイメージは、日本の若い奴にス★パー契約させたり、
雑誌買わせたりするため、日本のメディアがでっち上げた虚像だよ。

104 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 14:51:09.59
>>103
( ゚д゚) ・・・ ?
 
(つд⊂)ゴシゴシ
 
(;゚д゚) ・・・ !?
 
(つд⊂)ゴシゴシゴシ

(((( ;゚Д゚)))・・・!!!
       スポポポポポポーン!!!
      。     。
        。  。 。 。 ゚
       。  。゚。゜。 ゚。 。
      /  // / /
     ( Д ) Д)Д))
ワロタw 久々に“世間知らずの引き篭もりの馬鹿”とゆーモノを見た(爆)

105 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 15:39:16.60
>>103

ラテン音楽に惹かれてスペイン語習いはじめた私にも、近い将来限界は来ますでしょうか?

106 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 15:45:09.04
学者になるんじゃないんだからキッカケはなんでもいいと思うよ!

107 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 15:56:10.75
キチガイのオナニー野郎=弥太郎=デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 に何言っても無駄。
今まで他のスレでも散々叩かれてる癖に相変わらずだし。 真性マゾ。

よっぽど誰にも相手にされない孤独な実生活なんだろ。 ここで無視されるよりも、(たとえ罵倒であれ)人に構ってもらう方が嬉しい位に思ってるかもしれない。

ノイズ程度に放置しとけば、そのうち消える。







108 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 16:00:10.23
>>101

¡Quihúbole! とかもな。。。

109 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 16:10:25.37
>>105
ラテン音楽が何たるかを知らないので確かな事は言えないが、歌詞付きなら
スペイン語の知識により、楽しみが大きくなる可能性は高い。有益な趣味であろう。
芸術というのは、鑑賞者にも一定の予備知識が求められる。そこがサッカーとの違い(笑)

昔、ラジオ講座で、確かイタリア語だったか、カルチョでイタリア語みたいな馬鹿馬鹿しい講座があった。
ものすごく評判が悪かったらしく、放送終了後に即再放送。早く流して無かった事にしたかったのであろう。
最終回で講師(自称サッカー通)が「皆さんさぞかし退屈だったでしょう」と謝罪してた(嘲笑)

110 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 16:34:13.36
シェクスピア以前の英語は、主語にtheiという代名詞を
使用していましたが、ドンキホテーの時代にもこういう代名詞の変遷
はあったのでしょうか?
今のtu と usted の使い分けはいつごろからでしょうか?




111 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 16:43:58.48
>>109
キチガイのオナニー野郎=弥太郎=デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 は、
NHKのテレビ・ラジオ講座マニアなんだなw だから、コイツの知識はいつも万年初級レベル
現地にも行ったことがないからトンチンカンなことばかり言って皆から馬鹿にされる。
ただ、辞書とムック本だけは古本屋で買い漁ってて、古い使い道の無い歪な知識だけは持っているw
テレビラジオ講座のスレに現われるときは恥ずかしいせいかコテとかトリを外して初心者を装い
ナジョナジョを仕掛けてくる。誰も答えてくれないとジサクジエーンで答えて悦に入るwww


112 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 18:01:40.03
音楽は良いよ

書いてある

113 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 18:34:49.67
>>111
質問と回答のやりとりで自作自演の臭いが強いのは多いね。
そういう時はたいてい質問者が回答者を褒め称え感謝しまくって幕を閉じるw

114 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 19:28:32.18
もうサッカーの話止めたらどうですかね?
スペイン語の掲示板ですよね?ここ。

歴史言語学の話とか普段接する機会がないんで、
聞きたいなぁ僕は、歴史言語学のお話。

115 :何語で名無しますか?:2011/04/26(火) 21:27:12.10
ロシア語のアルファベットの入力方法が分からなくてロシア語スレでバカにされたからこのスレに来たみたい
スレを3つくらい消費した

116 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 00:57:56.06
>>115
そうだね。
独逸語スレッドでも「パンのカケーラ」とか発狂して、コイツ迷惑かけてたしねw

117 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 01:13:17.23
はやくスペイン語スレに飽きて出て行って欲しい
西洋古典語にだけ閉じこもっててください

118 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 02:31:52.66
>>117
ハゲらしく同意!


119 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 04:25:26.68
普通に断るw
しばらく粘着するから夜路死苦wwwwwww

120 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 05:34:41.37
119さんへ そんなことして何が面白いのですか?
私は あなたが信用できない。

121 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 06:13:54.32
これしか人生ですることがないんだよこの人。

122 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 06:35:10.48
>>121
そりゃ哀れな人生だね。アノ人www


123 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 10:15:13.82
なんやかんや言っても粘着した者が勝ち。

どうせほっといても、大半がサッカーかメキシコマフィアの話になるんだしw

しばらくはここに粘着してカツ入れたるwwwww

124 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 10:19:09.58
これからは半月で一スレ埋まるくらい盛り上げたっから心配すんなwww

125 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 12:06:10.88
再帰動詞についての質問です。

今参考にしているテキストに、
例として11の再帰動詞が説明されているのですが、
再帰代名詞の次に動詞の原型をつければ、
すべての動詞が再帰動詞になるものなんでしょうか?

教えてください。よろしくお願いします。


126 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 12:39:09.82
>>123
デイトリッパーさんはスペイン語の方言とかにもこだわるほど、
本格的にスペイン語を勉強してるんですかね?

127 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 13:50:17.43
>>126

キチガイのオナニー野郎=弥太郎=デイトリッパー@ ◆26ITYnNzy.c5 は何だって知ってるよ。

だが、奴の書き込みは極力スルーしたいので、トリは忘れずに付けて欲しい…。

128 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 15:28:45.79
サッカーがきっかけで勉強を始めることの何が悪いのかわからんね。
動機なんて何でもいいんだし、立派な理由じゃないか。
御大層な御託並べ立ててハンチクな知識垂れ流して失笑されてる奴よりいいだろ。

129 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 15:49:14.31
まあ、俺に粘着されてスレ上げられまくる楽しさをこれからゆっくり味わえよw

130 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 16:56:19.11
>>126
アルハンブラ宮殿見にグラナダにでも行ってみなよ。

大体が「統一された標準語」なんてある方が珍しい。中級者以上を目指すなら、方言や
社会的変種などにも気を配って当然。

131 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 17:23:19.68
さすがデイトリッパーさん。
一カ国語でヒィヒィ言ってるあほ学習者を尻目に、
>中級者以上を目指すなら(中略)当然。
とサラリと言ってのけるw

デイトリッパーさんがすごいのは、語学の苦労話を一切しない所。
余程好きというか、楽しく好奇心でやってきたのだろう。
理想的な語学学習の姿であるw

132 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 17:46:17.46
>>128
君は害大あたりの大学生だろうから、同じ轍を踏まないように忠言しといてあげるけど、
俺の心眼には、君の苦悩が見えているのだよ。(スペイン語に興味持つ理由、サッカーくらいしかないよなw)
大学では、埃をかぶった文学講義「近代小説はドン・キホーテから始まって、、」と
家でテレビを付けたときのサッカー中継の華々しさとの埋めがたい乖離。
それを克服できずに、2chで憂さ晴らししているのであろう?w

しかし、よく考えてみてほしい。サッカーの強豪国は、ドイツ、英国だってそうだし、
オランダだってポルトガルだってイタリアだって東欧諸国だって強豪じゃないか。
スペインで活躍してる選手だって、ほとんど外国人ばかりだろう。
スペイン語が出来ることは、君という人材にほとんど何の付加価値にもならないのだよ。

133 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 17:51:04.21
そういうことじゃないと思うけどな。

134 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 18:02:20.47
もちろん、純粋にスペイン語が出来て、ネットでスペイン語圏のスポーツ紙を欠かさずチェックして、
スペイン語圏サッカーのアマチュア(愛好家)として、こだわりたいというならそれは結構だが、
恐らく、スペイン語文法にこだわったり、現代語に意地をみせたりするあたりから察するに、
スペイン語を使えるプロになりたいと考えているだろ? 通訳・翻訳を含めたジャーナリストとして。

http://atsushikondo.com/ みたいの?でも、こういう仕事は、産業のあおりをまともに受けるから、
とても食っていけない。日本人選手あちこち転がして、一儲けしてやろうとするビジネスマンの思惑に振り回される。
日本人が一人も出てないチームを取材しても原稿料なんかもらえない。現地の新聞でボロクソ書かれてるのが読めては
逆にまずい。要するに、スペイン語が読めても、生かす事など出来ない。それでも勉強続ける?w

135 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 18:15:56.92
スポーツ新聞であれ、現地の新聞を読めるようになるまでは、勉強し足掻くしかないが、
読めるときになって初めて、日本のメディアがいかに偏ったエセ情報垂れ流しているかと、
自分がいかに莫大な時間(と金)を語学学習につぎ込んできたかの2点に気づく事になる。
そんな時期に限って、日本人選手がスペイン語圏で一人も活躍しなくなってたりする。

要するに、語学まで勉強して本格派としてやっていこうと考えていた自分が、何の事はない、
ジャパニーズ・メディアに騙され、けしかけられていた気の毒な奴だったと気づく事になる。
俺はいろんな痛い語学厨を見てきたが、皆に共通しているのは、感受性が強く、強欲ではないということ。
軽薄ではなくて生真面目。臨機応変ではなくて、職人気質。こういう人間が不幸な事になるw

136 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 18:26:22.96
じ、自演だらけ…

137 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 18:26:29.04
もっとも、日本のテレビや雑誌などのメディアにいい感じに騙されたのは事実だとしても、
スペイン語が出来ることは長所であり、いい事ではあっても、悪い事など一つもない。
問題は、その生かし方だ。マグロ臭にまみれながら、香ばしい日系商社で働くか、
国籍も怪しいスペイン人の女引っ張ってきて、日本でフラメンコ教室でも開いて主婦騙すか。

そんなことくらいしか身の振り方が無いし、それでもいい方だ。問題は、サッカーへの
情熱を捨ててマグロ漁船に乗れるかと、サッカーに関われなくなった脱力感の後、
それでもスペイン語を学習し続けるモチベーションがあるか(特に会話は、数年話さないと
きれいさっぱり忘れていくんだよ。維持するだけでも大変)。俺はあるとは思わないねーw

138 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 19:01:16.87
皆にスルーし続けられても、この調子で800スレ埋めるつもりか。。。
ある意味見てみたい気もする。

139 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 19:34:14.78
なんか一人で人物像作り上げて語ってる馬鹿がいるけど、要はキッカケなんてなんだっていいじゃないかってことだよ。
サッカーがきっかけ=サッカー関連で飯食っていきたいということではなかろう。

140 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 19:35:23.03
会話って・・・デイトリッパーはヒアリングが駄目で有名じゃないか・・・

141 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 20:12:26.51
まあ、ろくに語史の知識もなく、安物西和辞典とか見ただけで、rompido なんて形は無い!
とか知ったかぶりカマスぽっと出とは所詮レベルが違うってこったwww

142 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 21:42:51.27
>>141
弥太郎には、文法攻めでおk!www


143 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 22:09:05.94
サッカーの話、いつまで続くの?


144 :何語で名無しますか?:2011/04/27(水) 23:49:07.92
スペインリーグが終わるまで
あと3週間の我慢だ。

145 :何語で名無しますか?:2011/04/28(木) 02:55:47.92
基本的な質問で申し訳ありません。
NHKの「毎日スペイン語」と「アンコール毎日スペイン語」だけで勉強している初心者です。

どなたか、アクセント符号について教えてください。

毎日スペイン語では
Nami, este es el senol Fuentes. と、esteにアクセント符号がなかったのですが
アンコール毎日スペイン語では
E'ste es Miguel, mi novio. とesteにアクセント符号がついています。
どちらかのテキスト表記が間違っているのでしょうか。
それとも、アクセント符号はつけてもつけなくてもよいのでしょうか。

よろしくお願いします。

146 :何語で名無しますか?:2011/04/28(木) 03:54:04.62
ロシア語重複糞スレに続いて、スペイン語スレでも正書法におけるアクセント記号の使用に
関する議論かよwww

こりゃ面白くなるなwww

147 :何語で名無しますか?:2011/04/28(木) 04:39:47.90
スペイン語って国内の転職で役立つ事ってありますか?
また今英語の勉強してるのですが
並行して二カ国語の勉強するのは効率いいですか?無謀ですか?

148 :何語で名無しますか?:2011/04/28(木) 07:50:40.28
二ヶ国語同時というのはいい面と悪い面がある

いい面はいろんなことに意識がいくようになるので
言語というもの自体への対応力があがること

悪い面は二つのことを同時にやるときに生じるオーバーヘッドが生じること
英語とスペイン語ならあまり混乱はしない組み合わせだとは思うけれど
やっぱり一つの言語に集中するより時間がかかるので

片方を集中的に片方は軽くという形で進めるのをお勧めする

149 :何語で名無しますか?:2011/04/28(木) 15:03:37.83
俺はスペイン語とポルトガル語を同時にやってある程度(DELE B2くらい)
まで両方いったので、今イタリア語を始めてる。

150 :何語で名無しますか?:2011/04/28(木) 15:33:19.98
>>144
夏にはコパ・アメリカが始るのだが、、、


151 :何語で名無しますか?:2011/04/28(木) 22:32:21.82
ten quidadって気をつけろって意味らしいね

152 :何語で名無しますか?:2011/04/28(木) 23:00:21.75
quidad -> cuidad ですよ


153 :何語で名無しますか?:2011/04/28(木) 23:18:10.44
cuidado じゃなくて?

154 :151:2011/04/28(木) 23:50:37.23
すみません。その通りです。


155 :154:2011/04/28(木) 23:51:27.26
私は>>151 じゃなくて>>152 でした。


156 :何語で名無しますか?:2011/04/29(金) 09:53:04.36
私のテキストにはアクセント記号がありますが。
145のテキストは大震災の影響で記号が抜け落ちたらしい。
もちろん反論は認めない。

157 :何語で名無しますか?:2011/04/29(金) 16:47:20.30
>>145

前者のエステにはアセントが不足しておりますが、ただちに人体に影響を及ぼすレベルではありません。



158 :何語で名無しますか?:2011/04/29(金) 23:29:38.58
(てっきり)〜なのかと思った
というのはどういえばいいですか?
つまり、思った内容は事実ではなかったことがすでにわかったあとに言うとき
なのですが、事実ではなかったわけだから接続法でいうのが普通ですか?


159 :何語で名無しますか?:2011/04/29(金) 23:31:31.06
145です。
もう一度確認しましたが、ラジオ毎日スペイン語4月号P14 ,P20, P22
それぞれのページに同じ文章が三回掲載されており、すべてアクセント符号がついていません。

「本来は書いたほうがいいけれど、書かなくても間違いとはいえない」ということなのでしょうか。

160 :何語で名無しますか?:2011/04/30(土) 00:06:10.03
>>159
専門家とか専門に勉強している学生さんにとっては書くのが正しいから
そういう教本には書いてあるべきなんだろうけど
日常的な手紙とかメールのやりとりとかメモとか、一般人の間では
使わなくても(いや、使わないのが)普通(アクセントなくても困らないから)。

161 :何語で名無しますか?:2011/04/30(土) 00:31:23.36
ESTEに関しては、(アクセント記号がなくても)困らない… 実際発音したら同じだし。
でも、時間があるなら、あんまり「横着」を覚えないほうがいい。

まあ、基本は基本で把握した上で、(チャットとかで「急に特殊文字だせねえよっ」ってな時など)状況によって省略するのは有りだとは思います。

## ” senol ” とも書かれてるし、その「毎日スペイン語」自体 スペルに無頓着か校正サボってるのかも。

162 :何語で名無しますか?:2011/04/30(土) 00:51:04.35
http://www3.plala.or.jp/mig/iberian/05.html

よむと アクセント記号必要そうだし、

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=290073

こっちのやりとり読むと不要そうだなぁ。 

わからん。。。


163 :何語で名無しますか?:2011/04/30(土) 07:53:24.85
esteのアクセントは去年から不要になりました。
http://www.elpais.com/articulo/cultura/i/griega/llamara/ye/elpepucul/20101105elpepucul_9/Tes

164 :何語で名無しますか?:2011/04/30(土) 08:29:45.73
>## ” senol ” とも書かれてるし、その「毎日スペイン語」自体 スペルに無頓着か校正サボってるのかも。
失礼なやつだな。


165 :何語で名無しますか?:2011/04/30(土) 08:31:17.34
オックスフォード西英辞典によれば、
este//
the written accent may be omitted
when there is no risk of confusion with the adjective
さて、145はこの英文をスペイン語に翻訳すること。
期限は24時間以内とする。

166 :何語で名無しますか?:2011/04/30(土) 08:45:28.65
Estaba seguro de que no vendrias
・・てっきり君は来ないと思った
白水社和西辞典より。
さて、158は6月19日の西検4級を受験すること。
敵前逃亡は認めない。

167 :何語で名無しますか?:2011/04/30(土) 22:00:19.98
女性名詞、男性名詞について質問だけど
男女の区別になにか芯になるルールとかあるの?
それとも全部覚えるしかない?

168 :何語で名無しますか?:2011/04/30(土) 22:11:03.09
oで終われば男性
aで終われば女性
例外あり
o,a以外のほとんどのは覚えるしかない
他にも原則はいくつかある

スペイン語、イタリア語はこんな感じ
ドイツ語とかフランス語はこのあたりがつらい

169 :何語で名無しますか?:2011/05/01(日) 06:12:10.57
ドイツ語ではスカートが男性名詞だよ。
あんまり腹がたったので超人ロックで覚えてやった。

170 :何語で名無しますか?:2011/05/01(日) 11:40:37.02
R で終わる「海」は スペイン語だと男性。フランス語だと女性。

171 :何語で名無しますか?:2011/05/01(日) 12:49:47.92
質問なんすけど、西検の聞き取りテストって
何度も聞き直せるものなんですか?
それとも、一度しか聞けませんか?

教えてください、よろしくお願いいたします。

172 :何語で名無しますか?:2011/05/01(日) 12:52:13.41
聞きかえせます。perdon, podria decirme de nuevo?
と言うともう一度同じ文を言ってくれます。が、かなりの減点です。

173 :何語で名無しますか?:2011/05/01(日) 12:53:40.58
Hoy tuve ereccion nocturna.

174 :171:2011/05/01(日) 13:01:17.18
172さん
えっ!?西検5級の聞き取りテストですけど、CDじゃないんすか?


175 :171:2011/05/01(日) 13:19:11.18
聞き取りテスト、CDだとばかり思い込んでいたので
ちょっとびっくりしているところなんですが、
試験官が設問を読んで、解答を三択で選ぶんですか?

今使ってる問題集には、そのあたりの詳しい説明がないんで
質問させてもらったんでけど、そうなんだ、読み上げ式の問題なんだ。


176 :何語で名無しますか?:2011/05/01(日) 14:32:35.65
西検の面白さはそこにあるんだよ。
ただし、3級以上は意味ないね。
だって、諺の翻訳なんて_もの言えば唇寒し
なんて日本語だって解釈がわかれるはずだよ。
すみやかにdeleに移行すべし。

177 :何語で名無しますか?:2011/05/01(日) 18:11:33.99
西検二級だけど、DELEのINTERMEDIOのほうが資格としては役に立ってる。

178 :何語で名無しますか?:2011/05/02(月) 00:26:58.79
>>166
てっきり、で検索したんだね。偉いね。
4級か。数年前に受かってるからなあ。。。

179 :何語で名無しますか?:2011/05/02(月) 03:29:47.23
>>170
スペイン語ではel mar / la mar両方ありえる
arteも el arte / la arte がある

180 :何語で名無しますか?:2011/05/02(月) 03:31:58.34
>>173
lapiz japones?

181 :何語で名無しますか?:2011/05/02(月) 08:27:17.76
>>179

男性でも女性でも、意味は同じなのでしょうか?

182 :何語で名無しますか?:2011/05/02(月) 08:44:20.34
>>181
海の場合は、文語の中や、
「海」に馴染みのある人たち(水夫とか漁師とか)のことばの中では
la marになることがあるって感じ。

海辺のレストランとかでla marって名前のとこ多いよね

183 :何語で名無しますか?:2011/05/02(月) 23:51:07.11
スペイン語検定の願書ゲッツ

184 :何語で名無しますか?:2011/05/03(火) 09:00:57.96

昨年スペイン語検定6級を受験されたかたにお尋ねします。
最近は直接アクセントを選ばせる問題は無くなり、日本語訳を求めてくる。
という話を聞きました。実際のところはどうなんでしようか?


185 :何語で名無しますか?:2011/05/03(火) 23:05:08.52
184さん
西検6級、単語のアクセントの場所を選ぶ問題出ましたよ。
例)a/de/mas ←アクセントのある部分を丸で囲う問題
それとは別に、簡単な文章の和訳も出ました。

どういう勉強のし方をされているか知りませんが(学校か独学か)、
僕は独学で市販の過去問を繰り返し解いて、
問題集についていた単語リストの単語約1500個を
やんわりと覚えていったら、受かりました。

僕でもうかるぐらいなんで誰でもうかると思います。頑張ってください。


186 :何語で名無しますか?:2011/05/04(水) 00:52:29.08
独学ですので185さんの情報はたすかります。
スペイン協会の2008年発行の過去問
と南雲堂eラーニングを併用しています。
和訳を中心にして、文法、発音と幅広く出題されるのですね。
あと6週間ですのでそろそろ本腰を入れてゆきます。

187 :何語で名無しますか?:2011/05/04(水) 11:36:37.97
動詞の活用が多すぎて挫折しそう…
点過去、過去完了、未来形、線過去、全て主語で変化するし…
規則性があると言っても例外が多すぎてこんがらがる…カオス!

188 :何語で名無しますか?:2011/05/05(木) 05:41:39.79
スペイン語_助動詞_でググると「スペイン語卑怯道」
というスレがあって 三種の助動詞を覚え不定形
とつなげると日常会話には問題ないとある。同感である。
だが、それでは、新聞や書物やドンキホーテは読めない。
187は何を目的にスペイン語をやるつもりなのでしょうか?

189 :何語で名無しますか?:2011/05/05(木) 06:36:05.14
活用の悩みなんて二年も勉強すればどっかいくよ

190 :何語で名無しますか?:2011/05/05(木) 08:36:45.22
>>188
あのサイト、ずいぶん前からあるよね
5〜6年前じゃすまないくらい前。

自分のことを「師範」と言っちゃうセンスがみっともなさすぎ

191 :何語で名無しますか?:2011/05/05(木) 10:15:39.41
>188
一応、日常会話ができるくらいになりたいです。

192 :何語で名無しますか?:2011/05/05(木) 11:24:59.10
poder 、 querer 、tener que 自身の活用は覚えんでいいの?

過去はhaber ..、未来は ir a ...も更にくっつけるの?


193 :何語で名無しますか?:2011/05/05(木) 17:39:10.29
>191
おすすめは「初めてのスペイン旅行会話」
福嶌教隆 NHK CDブック
ただし、あまり文法には詳しくない。

194 :何語で名無しますか?:2011/05/05(木) 17:44:03.64
これらのUFOは何のために福島に来ているのでしょうか?
http://www.youtube.com/watch?v=eamobCATCM0
ナレーターがスペイン語で話しているし
字幕が日本語、小さく英語でも出ているので
リスニング教材としても使えます



195 :何語で名無しますか?:2011/05/05(木) 18:51:40.17
que は question と同語源でしょうか?


196 :何語で名無しますか?:2011/05/06(金) 21:44:41.27
違います。


197 :何語で名無しますか?:2011/05/07(土) 05:43:30.17
youtubeを見ていたらKira Nikkiという
バルセロナ出身男性の作った映像が17個見つかった。
なかなか面白かったが、もう日本にはいないみたいだ。
メールしたけど宛先不明で戻ってきた。

198 :何語で名無しますか?:2011/05/07(土) 10:47:33.35
>>197

つ Kirapepelu

199 :何語で名無しますか?:2011/05/07(土) 10:59:35.20
スペイン語検定まであと43日か

200 :何語で名無しますか?:2011/05/07(土) 14:28:36.77
おはようとこんにちはで、
Buenos Buenas と綴りが違うのはなんでですか?

201 :何語で名無しますか?:2011/05/07(土) 15:16:57.34
男性名詞がくるか女性名詞がくるか
それが問題だ

202 :何語で名無しますか?:2011/05/07(土) 18:37:34.72
DELEは今月だぞ。


203 :何語で名無しますか?:2011/05/07(土) 18:42:30.89
>>200
綴りが違うのは、修飾している名詞の性が違うからです。

Buenosは、男性名詞複数形を修飾しているときの形です。
Buenasは、女性名詞複数形を修飾しているときの形です。

(diasは男性名詞の複数形。tardesとnochesは女性名詞の複数形なのです。)

スペイン語の冠詞と名詞を修飾する形容詞は、修飾する名詞の性と単数・複数の違い
にあわせて変化するのです。


204 :何語で名無しますか?:2011/05/07(土) 19:18:41.10
>>145
私が持っている初心者向けの辞書(プログレッシブ スペイン語辞典 第2版)の
"Éste"の項には、次のように書いてあります。

(引用)指示形容詞と混同するおそれのない時はアクセント符号を省いても良い.大文字
で書くときは省くのがふつう.(引用終わり)


「アクセント符号はつけてもつけなくてもよい」で正解なのかも
しれません。
"Éste es"でグーグル検索してみたところ、サイトによってアクセント符号を
ちゃんと書いてあったり省略してあったりで、やはり統一されていません。

Este es el show
http://www.eltrecetv.com.ar/programa/este-es-el-show-2011

Éste es mi barrio
http://www.imdb.com/title/tt0115166/

個人的には、自分で書くときは略さないほうが無難かしらと思います。

205 :204:2011/05/07(土) 19:27:28.77
>>145
失礼ですが、あなたが入力しているのはスペイン語のアクセント記号じゃなくて
アポストロフィですね。

アクセント記号とÑの文字は、日本語版のウィンドウズでも入力することができます。
こちらのサイトをご覧ください。↓

WindowsXPの場合
http://www.albanet.jp/tmxp/tmxp.html

Windows7の場合

[Windows 7] 入力言語に英語以外の外国語を追加する方法を教えてください。
http://www.fmworld.net/cs/azbyclub/qanavi/jsp/qacontents.jsp?rid=535&PID=2208-5801

[Windows 7] 英語以外の外国語を入力言語に設定したときのキーボードのキー配列を確認する方法を教えてください。
http://www.fmworld.net/cs/azbyclub/qanavi/jsp/qacontents.jsp?rid=3&PID=5908-5802

206 :何語で名無しますか?:2011/05/07(土) 19:46:39.85
>>204
去年から変ったんだよ。

スペイン語の正書法の変更事項(2010年11月分)
http://love-spanish.seesaa.net/category/9035557-1.html

207 :204:2011/05/07(土) 19:54:15.41
>>206
ありがとうございます。そういうことでしたか。

なるほど、アンコールは、再放送だから情報が古いんですね。

208 :何語で名無しますか?:2011/05/07(土) 23:43:46.76
ちょくちょく正書法変えるRAEにはスペイン人もぼやいてるよ

209 :何語で名無しますか?:2011/05/08(日) 13:26:16.27
>>195

que は、英語のwhat などとも関係がある。

question (スペイン語 cuestio'n) はラテン語 quaerere (求める)
までしか遡れない。querer とも同じ語源。

ということで同じ語源に遡れない。


210 :何語で名無しますか?:2011/05/09(月) 10:14:06.98
DELE/1a入門を年内に受験したいのですが、
線過去、点過去、未来は知りません。
現在時制は理解しています。
それとも、西検4級に合格してからのほうが
いいのでしょうか?

211 :何語で名無しますか?:2011/05/09(月) 20:31:27.65
質問です。今、定冠詞のついた関係代名詞を勉強中なんですが。

Este es un libro de literatura latinoamericana,
el que me gusta mucho.
これはラテンアメリカ文学の私の大好きな本です。
Este es un libro de literatura latinoamericana,
la que me gusta mucho.
これは私の大好きなラテンアメリカ文学の本です。

という訳になるかと思うんですが、
以下の和文をスペイン語で書くとすると、(?)の部分の冠詞は
それぞれどのようなものがあてはまりますか?教えてください。

Esta es una novela de literatura latinoamericana,
(?1) que me gusta mucho.
これはラテンアメリカ文学の私の大好きな小説です。
Esta es una novela de literatura latinoamericana,
(?2) que me gusta mucho.
これは私の大好きなラテンアメリカ文学の小説です。

今日、『う〜ん、う〜ん・・・。』って、三時間ぐらい考えても分かりませんでした。
回答をよろしくお願いいたします

212 :何語で名無しますか?:2011/05/09(月) 23:53:08.67
>>211


2番目のほうで定冠詞とコマを抜きにすれば、直前の名詞(la literatura latinoamericana)との結合度は高くなると思うのですが。。。

213 :何語で名無しますか?:2011/05/10(火) 14:04:37.21
荒らし対策のためのIDの導入について
自治スレで話し合いませんか?
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1291136461/

214 :何語で名無しますか?:2011/05/10(火) 19:12:37.38
212さん
Esta es una novela de literatura latinoamericana que me gusta mucho. で、

これは私の大好きなラテンアメリカ文学の小説です。

に、なりますねっ!!定冠詞の勉強中だったんで、
定冠詞をつけなければいけないと思い込んでました。
回答ありがとうございました。

215 :何語で名無しますか?:2011/05/11(水) 00:05:50.68
NHKのテレビスペイン語講座2011年4月号に
esteのアクセント記号について説明がある。
多くは不要だが、必要な場合もある。

216 :何語で名無しますか?:2011/05/11(水) 18:23:59.74
質問です。estoy libreは、「いま暇〜」でOKでしょうか?

217 :何語で名無しますか?:2011/05/11(水) 21:03:15.52
はい。

218 :何語で名無しますか?:2011/05/11(水) 21:32:17.89
ありがとうございます。
アホな質問にご回答頂き、感謝。

219 :何語で名無しますか?:2011/05/12(木) 03:26:40.83
estoy libre と soy libre の違いが判りません。
教えてください。

220 :何語で名無しますか?:2011/05/12(木) 08:36:30.28
ロルカの地震

terremoto en lorca murcia España,magnitud 5,1,asta 8 replicas en pocas horas,y victimas mortales.:

http://www.youtube.com/watch?v=Acr08w9scL0






221 :何語で名無しますか?:2011/05/12(木) 10:07:51.82
>>219
そんなことどこにでも書いてあるでしょう。
自分で調べなさい。

それともネタか?

222 :何語で名無しますか?:2011/05/12(木) 12:41:24.55
いま暇な人なのか、そもそも暇人なのかってことかな。

223 :何語で名無しますか?:2011/05/12(木) 18:50:38.38
>>219
こことか。
http://es.thefreedictionary.com/_/dict.aspx?word=libre


224 :何語で名無しますか?:2011/05/13(金) 03:13:29.13
スペイン語やるなら友達作った方がいいな。ペルー人とかその辺にゴロゴロしてるだろ。

ただ、vosotrosの動詞は使わないから問題だが。

225 :何語で名無しますか?:2011/05/13(金) 13:39:00.49
質問の仕方の下手な219です。冷やかしではありません。
soy vegetariano_菜食主義者_というセンテンスを知っていたので、
soy libre_働かない人、soy liberal_自由人のように応用できないか
と思いました。一般にsoyのあとに形容詞をつけて、ナニナニを愛する、
好む人間であるという表現はどこまで許容されるのかという意図でした。
これは場数をこなして慣れていくしかないのでしょうか?
漱石の「それから」を翻訳しています。
漱石のスペイン訳は喜ばれるはずです。

226 :何語で名無しますか?:2011/05/13(金) 13:44:43.82
スペイン語を習いたいと思ったのですが、なにもわからない状態よりも
独学である程度は覚えていったほうがいいのでしょうか
アルファベットもわからずと挨拶程度もできない状況なのですが

227 :何語で名無しますか?:2011/05/13(金) 19:04:54.24
>なにもわからない状態よりも
>独学である程度は覚えていったほうがいいのでしょうか

そりゃできればそうしたほうがいいと思いますよ(苦笑)
わざわざ聞くほどのことじゃないよね?

228 :何語で名無しますか?:2011/05/13(金) 19:57:12.41
>>226
語学学校などにいくことを検討しているということ?
そうであれば、いろんなレベルのクラスがあるから
まあ、いきなり行ってもOKだと思う。
なにも知らなければ、それに応じて、はじめから教えてもらえる。
こういうのはタイミングが一番大事。
学びたいとおもったときにすぐ始めたほうがいい。
(アルファベットは英語と同じと思ってていい)

229 :何語で名無しますか?:2011/05/13(金) 20:03:13.86
>>226
>アルファベットもわからず

ローマ字くらい分かりますよね?
それよりも大事なのはスペイン語を
習いたい動機や目的だと思います。
モチベーションやテンションの維持が最大のネックです。


230 :何語で名無しますか?:2011/05/13(金) 20:19:45.73
で、「サッカーが好きとか」を極めて下らない理由だと非難するいつかの流れw

231 :何語で名無しますか?:2011/05/13(金) 20:58:27.49
金出せばまだ最終戦に間に合う。
それも立派なモチベーションだ・

232 :何語で名無しますか?:2011/05/13(金) 21:50:21.79
>>228
です
ありがとうございます。来月中には申し込みたいなと思います

>>229
ローマ字はわかります
今は、英語と同じなのかもわかんないレベルでしたorz
目的は一応あるので、それを掲げつつ挑んでみたいと思います


ちなみに、動機はサッカーじゃないっすw

233 :何語で名無しますか?:2011/05/13(金) 23:32:28.59
http://www.rtve.es/radio/
スペイン語ネットラジオ

さてスペイン語検定がんがるぞ

6級だけど・・・

234 :何語で名無しますか?:2011/05/14(土) 15:22:48.28
>>219
estoy libre は、(いま)暇だ(時間がある)
soy libre は、自由だ(自由人だ)
といった違い。

235 :何語で名無しますか?:2011/05/14(土) 16:08:53.15
>>219
soy libre 亭主なんてものはいないからいつでもおいで。
estoy libre 亭主のやつ出張行ったからちょっと来てみる?

236 :何語で名無しますか?:2011/05/14(土) 23:38:16.65
スペ検4、5級を併願しているものです。
いやぁ〜 過去、未来、〜接続過去とへんてこりんな活用だらけで
本当に覚えられるのかしら、と思ってましたが、意外や意外!
けっこう覚えちゃいましたよ!人間の可能性ってすごいですね。
あとは過去問解くのとリスニングでもしかしたら一気にいっちゃう?!って感じですw

237 :何語で名無しますか?:2011/05/15(日) 06:52:04.92
「それから」が好きな219です。235さん。234さん。
ありがとうございます。参考になります。
主人公は基本的に高等遊民で soy libre ですが、
相手の女性はふらふらと estoy libre になるのですね。
漱石の作品は坊っちゃんと草枕しか翻訳されていないようです。
もったいないとおもいました。

238 :何語で名無しますか?:2011/05/15(日) 12:32:21.47
>>237
> 漱石の作品は坊っちゃんと草枕しか翻訳されていないようです

どういう意味?
http://www.casadellibro.com/busquedas/quickResults?tbusq=c&buscar=soseki+natsume&in=0&lang=es_ES

239 :何語で名無しますか?:2011/05/15(日) 17:08:52.49
>>219
つうかまずserとestarの違いぐらい押さえてから・・・

240 :何語で名無しますか?:2011/05/15(日) 18:00:20.28
おお!
吾輩は猫である は、"Soy un gato"と"YO, el gato"があるのかー!

241 :何語で名無しますか?:2011/05/15(日) 18:16:28.92
4月から大学生になりましてスペイン語を取りました
まだ3回目ですがとても楽しいです
それで単語を多く覚えたいと思っていますが、英単語ターゲット1900みたいなスペイン語の単語帳でオススメのものがあれば教えてください
書店に行っても無いので少し困っています

242 :何語で名無しますか?:2011/05/15(日) 22:45:56.42
東大志望のものです。下の文章が09年の東大入試の訳の問題のちょうど半分の量なんですが、スペイン語検定でいうと何級レベルになるでしょうか?

La gran novedad de este siglo, en materia literaria, ha sido la aparicion de las literaturas de America.
Primero surgio la angloamericana y despues, en la segunda mitad del siglo XX, la de America Latina en sus dos grandes ramas, la hispanoamericana y la brasilena.



243 :何語で名無しますか?:2011/05/15(日) 22:59:47.75
4級程度だろ

244 :何語で名無しますか?:2011/05/16(月) 00:27:58.08
>>241
いくらでもある。別の書店いってみなはれ。

245 :何語で名無しますか?:2011/05/16(月) 00:38:18.13
>>243
ありがとうございます
ちなみに↓が同じ年度の西訳の問題例なのですが同程度の文法単語の知識で書けますか?


「彼はろくに仕事もせず、いつも窓の外の景色を眺めている」
「このところドルが安いので、洋書をたくさん買ったが、読む時間はない」

246 :何語で名無しますか?:2011/05/16(月) 01:50:09.98
初心者です
オススメ参考書をおしえてください!

247 :何語で名無しますか?:2011/05/16(月) 18:34:34.85
興津憲作「中級イスパニア語文法」によると,Enは否定の
意味を持つそうですが,そうなんでしょうか。今まで,そう
思わずに逆の意味で話してしまっていた気がします。たしかに
En absolutoなんかは否定の意味ですが,それ以外で,noをとも
なわずに否定の意味とは思っていませんでした。

本に書かれていた例文
En la vida lo he visto.
一生にそんなもの見たことがない。
En todo el dia ha lloviedo.
一日中雨が降らなかった。


248 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 00:50:19.38
辞書で en を読んだけれど、en という言葉に否定の意味があるなんて書いてないですね。
lloviedoって何?llovido(lloverの過去分詞形)の書き間違いですか?


249 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 00:59:46.80
¿Dónde estás tu?

250 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 01:10:52.04
Estoy en casa de mia.

251 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 02:06:15.82
>>248
無いことも無いんじゃないの?
http://bit.ly/jPrN8q 
この辺を読んでいけばそれらしい記述があるかもよ

252 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 05:38:26.20
否定極性と統語的・意味的条件
―日本語記述に基づく
スペイン語否定現象再考―
http://www.jstage.jst.go.jp/article/hispanica/2010/54/43/_pdf

253 :247:2011/05/18(水) 07:53:53.73
>>252
ありがとうございます。p.48, 57によれば,Enが前置で否定の
意味でいんですね。信じないわけではないですが,しかしなが
ら,これまで会話などでEn〜を逆の意味で話していたような気
がします。

>>248
辞書に書いてないんですよね。だからこそ本の内容に確信が
持てなかった。
lloviedoはllovidoの打ち間違いです失礼。


254 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 08:42:37.78
わかるスペイン語文法読んでみたら? 
もしくは中級スペイン文法

255 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 11:45:57.14
>>253
文化や芸術を理解するには知識ではなく知性が必要だからね
テストでいい点取って喜んでいるうちは所詮朝鮮人レベル
日本人としてはそれより一段高い知的水準になければ達しているとは認められないだろう

256 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 12:03:10.92
No lo he visto nunca.

No lo he visto en la vida.
が同じに感じられるので、

Nunca lo he visto.
と同じように
En la vida lo he visto.
になるわけだね。

257 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 14:02:05.25
>>255
知識も知性もないゴミ屑はゴミ板へ逝け

258 :247:2011/05/18(水) 15:27:22.32
>>256
nuncaとかjamasならしっくりくるんだけどね。
enというのがどうも・・・って言葉は理屈じゃないですね。

259 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 16:14:54.56
>>258
en la (mi, tu, su) vida っていうlocucionを一つのまとまりで考えればいいのに

260 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 16:36:37.99
すみません昨日、南米人の友達からメールが届いたのですが
よくわかりません、誰か略してくれませんか?

no te preocupes chinito ;D

261 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 16:56:11.02
ご心配には及びませんよ、支那野郎。

262 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 17:12:04.21
>>261
おれ日本人なのに?

263 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 18:28:08.07
in the worldみたいな表現は、原義からずれた使い方になりやすいね

264 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 20:12:50.38
>>260
心配しないで 日本の友よ (笑)



265 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 22:36:01.33
スペイン語でこんな曲ありますよ
http://www.youtube.com/watch?v=K7uE1yZONso

266 :何語で名無しますか?:2011/05/18(水) 23:39:53.04
>>260

チニート…。
そいつ、ほんとに友達なのか?

267 :何語で名無しますか?:2011/05/19(木) 03:27:53.65
日本語でも「これまでの人生で・・・」と来たら、後ろはほとんど否定の意味

268 :何語で名無しますか?:2011/05/19(木) 11:12:07.17
>>266
なんで?

269 :何語で名無しますか?:2011/05/19(木) 11:17:54.56
>>267

これまでの人生で最高の一日

270 :何語で名無しますか?:2011/05/19(木) 13:22:27.91
I sent an email to the address (aa@bbb.cc). But they all failed
in delivery.
So I emailed to the address dd@eee.ff instead. I got a
return message that says you are out on maternity leave.



271 :何語で名無しますか?:2011/05/19(木) 20:08:54.48
これまでの人生で一番幸せです

>>268
ある程度親しい友だちであれば名前とかで呼ぶから。

272 :何語で名無しますか?:2011/05/19(木) 22:41:47.58
最高とか一番とか後から付け足してるからな

「これまでの人生で、幸せ」

と来たら普通は

「これまでの人生で、幸せだったことなんてない」

と続く

273 :何語で名無しますか?:2011/05/20(金) 01:15:44.98
>>272
「普通」の定義がわからん。

274 :何語で名無しますか?:2011/05/20(金) 01:46:15.46
>>268
日本で褐色の肌の外人の子を土人ちゃんって呼ぶような感じかな
よっぽど教養のない人か小馬鹿にされてるか

275 :何語で名無しますか?:2011/05/20(金) 10:08:33.48
>>272

「最高とか一番とか後から付け足し」てても、充分に「普通」の日本語だと思うが?


276 :何語で名無しますか?:2011/05/20(金) 11:02:25.52
土人は別に差別用語じゃねーよ
じっさい土人なんだし
もっとたちがわりーのは日本人にむかって中国人って呼ぶこと

277 :何語で名無しますか?:2011/05/20(金) 11:46:24.15
>>267

これまでの人生で、阿呆な事ばかり2チャンネルに書き連ねてきた事を心からお詫びする。

278 :247:2011/05/20(金) 15:32:54.93
尾をひいてしまってすみませんが,ひとつひとつ
覚えるしかないのかなあという感じですね。Enって,
En absolutoだとネガティブな意味だけど,En conclusion
だと順接ですよね。理屈では理解できない。
En la vida soy (estoy) virgenだと,ぱっと見たとき,聖職者
として一生守り続けたように見えてしまう。
関係ないですが明日はDELEですね。


279 :何語で名無しますか?:2011/05/20(金) 16:34:57.85
英単語ターゲット1900か、なつかしいね。スペイン語をはじめた
ばかりの241さんは効率的にやりたいのだろうけど、やはり電子辞書が
一番だよ。カシオexwordの新品は3万円以上するけど、先輩から中古を安く
譲り受けるといいね。アマゾンでも一万円位で入手できるはずだよ。
もちろん、スペイン語辞書をすでにインスツールしてあるものが必要。
初心者の246さんは本屋で不規則動詞の説明を読む比べてみるといい。
参考書でもっとも著者の個性が明確に出てくるのが不規則動詞だからね。

280 :何語で名無しますか?:2011/05/20(金) 19:51:43.08
これまでの人生で、幸せだったことはいくらでもある。

>>274
違うだろうね。日本で土人ちゃんということばを使う人はほとんどいないけど
キューバでチノというのは普通に使われていることば。
日本人が考えるような悪意はないといっていい。
まあ気にしないこった。

281 :何語で名無しますか?:2011/05/20(金) 20:32:04.77
質問です。

今勉強してるテキストに、かわいらしさの指小辞として、
ito・ita/illo・illa/ico・icaの三種類が
例に挙げられているんですが、それぞれどういう言葉に対してあてはまる、
という規則はありますか?もしあるならば教えてください。

 よろしくお願いいたします。


282 :何語で名無しますか?:2011/05/20(金) 20:58:02.93
スペイン語検定まであと1ヶ月や

6級だけど今の状態だと確実に落ちる
気合入れないと・・・

283 :何語で名無しますか?:2011/05/20(金) 22:16:54.85
>>281
三省堂のクラウン西和の巻末には接尾辞の特集が約20ページある。
そこでも見たらどうだろうか

284 :281:2011/05/20(金) 22:47:00.77
283さん
なぜ僕が三省堂の事典持ってるの知ってますか?偶然ですか?
さては、僕が誰だか知ってますか?
ともあれ教えていただきまして、ありがとうございました。
早速見て見たんですが、特に規則はなさそうですね・・・。
覚えるの大変だなぁ、ハァ。


285 :何語で名無しますか?:2011/05/21(土) 02:25:12.68
結構使える西語辞書サイトを見つけた。

http://www.spanishdict.com/

でも西⇔英だから、英語が苦手な人には無用かも。
ただし、使用例や動詞の活用などすぐに見られるから勉強には役立つと思う。

286 :何語で名無しますか?:2011/05/21(土) 10:22:05.25
不規則動詞はまず一週間暗唱して一週間書いてみて
一週間例文を暗唱して性も覚えて一週間書いてみて性も覚えて
それでスペイン検定は何とかなる。DELEはそうはいかない。
スペイン人に愛嬌をふりまくのが難しい。だって尊敬してないもん。

287 :何語で名無しますか?:2011/05/21(土) 12:30:15.29
まぁ、お互い様だろうけどなw

288 :何語で名無しますか?:2011/05/21(土) 17:17:28.38
>>282
うかるよ。
びっくりするぜ、その簡単さに。今のうちから笑う準備しといたほうがいい。

289 :何語で名無しますか?:2011/05/21(土) 23:56:35.39
>>287
だよな。

290 :何語で名無しますか?:2011/05/22(日) 12:29:43.94
外国語板避難所
http://jbbs.livedoor.jp/study/11329/

弥太郎を完全排除して真面目に語りたい方はこちらへどうぞ。
弥太郎が消えないようなら、定期的に宣伝願います。

291 :щ:2011/05/22(日) 20:58:38.64
動詞活用って意外に楽しいかも。

ガンバールの活用とか見てて思った

Voy a gambar..

292 :何語で名無しますか?:2011/05/23(月) 19:07:29.76
今春から仕事上の必要に迫られ、スペイン語の学習を開始したものです。
これまで、仕事のために、英語は使っていました。

カシオのスペイン語電子辞書XD-B7500を買おうと思ったけど、値段が高い
のと、学習用にはともかく、仕事用には単語数が少ないような気がしました。

色々考えた結果、次の英語スペイン語電子辞書にして、ebay(セカイモン経
由)で購入する事にしました。5万単語、100ドル程度。

Franklin BES-2150 Speaking Spanish English Dict

人柱覚悟ですが、他にも同様な方がいれば、感想を教えてください。

293 :何語で名無しますか?:2011/05/23(月) 19:30:12.05
BES-2150 の単語数を訂正します。
5万単語は間違いで、正しくは500万単語です。

XD-B7500が約5万単語でした。

294 :何語で名無しますか?:2011/05/24(火) 09:38:16.36
スペイン語にビッグウェーブがきとるんか?
ここ数年で関連書籍増えすぎやろ。。。

まあ個人的には脱初級者以上対象の文法書が増えてきたのは嬉しいが…

なかでも、わかるスペイン語文法は良書だね

295 :何語で名無しますか?:2011/05/24(火) 10:52:33.61
「中級スペイン文法」、そろそろ改訂してくれませんか
その時はページ番号をちゃんと外組みにしてね

296 :何語で名無しますか?:2011/05/25(水) 09:33:21.58
質問です。
検定試験に向けて未来形の練習問題を解いているところなんですが、

Hoy (haber) mucha gente en la playa.
今日、砂浜はたくさんの人がいるでしょう。

の(haber)を正しい形に直せという問題で、
habranと答えて不正解となりました。 正答はhabraなようですが、
muchas gentes(たくさんの人々)という問題分の場合であれば
habranで正答という考え方でいいですか?
僕の使ってる辞書によると、genteで(人々)と訳されている為、
そのまま覚えていたため間違えたんだと思うんですが・・・。
こういうひっかけ問題なんでしょうか?

よろしくお願いします。


297 :何語で名無しますか?:2011/05/25(水) 17:27:01.63
>>296

>muchas gentes(たくさんの人々)という問題分の場合であれば
>habranで正答という考え方でいいですか?


そもそも、muchas gentes とは言わないと思う。




298 :296:2011/05/25(水) 20:57:23.00
297さん
回答、ありがとうございました。


299 :何語で名無しますか?:2011/05/25(水) 22:42:29.72
いずれにせよ、この場合の意味上の主語は
文法的にはhaberの目的語ですよ
だから一致しませんよ

300 :何語で名無しますか?:2011/05/25(水) 22:58:57.03
日本の国語辞典を読んでたら、前書きみたいなページに、世界でことわざがもっとも多いのはスペイン語だということが書いてあったのですが、本当でしょうか?

301 :何語で名無しますか?:2011/05/25(水) 23:38:02.71
そんなの本当かどうか、簡単に白黒が付くものでないことは少し考えれば分かりそうなものなのに。


302 :何語で名無しますか?:2011/05/26(木) 14:38:23.70
Esperara' te!

303 :何語で名無しますか?:2011/05/26(木) 17:23:34.77
ricoとsabrosoとdeliciosoの語源を教えてください!
わかるのだけでも構いません…

304 :何語で名無しますか?:2011/05/26(木) 19:10:16.28
>>303 
RAEより
rico ゴート語のreiks
sabroso ラテン語のsaporōsus(sapor)
delicioso ラテン語のdeliciōsus

ちなみに http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1127604.html

305 :何語で名無しますか?:2011/05/26(木) 19:33:55.94
>>304
ありがとうございました!!

306 :296:2011/05/26(木) 22:29:24.19
299さんの答えで、ようやくなんとなく理解できました。
回答ありがとうございました。


307 :何語で名無しますか?:2011/05/27(金) 15:49:09.47
>>292
USAのamazonに、たくさんのカスタマーレビューが掲載されています。参考になるかも。

Customer Reviews
Franklin BES-2150 Speaking Merriam-Webster Spanish-English and Advanced Learner's English Dictionary (BES-2150) by Franklin
http://www.amazon.com/Franklin-BES-2150-Merriam-Webster-Spanish-English-Dictionary/product-reviews/B002SNBJLG/ref=dp_top_cm_cr_acr_txt?ie=UTF8&showViewpoints=1

308 :何語で名無しますか?:2011/05/28(土) 08:33:40.35
スペイン語まったく判らないので、和訳おしえてください。

Soy Maria, te acuerdas de mi. Hace poco me escribiste un correo
contándome cómo estaba tu pais después del terremoto.Siento muchísimo
lo sucedido y me gustaría que supieras que pensamos en vosotros mucho. Os mandamos todas las fuerzas posibles y ganas de luchar.
Nosotros aquí estamos pasando unos años bastante malos. La crisis
económica nos está afectando muchísimo, hay muchas personas que no
trabajan y necesitan mucha ayuda, las hipotecas suben cada día más y
los sueldos al contrario, bajan cada día más.¿Tu sigues bien?
Nosotros estamos muy bien, Eduardo y yo seguimos juntos como pareja
muy enamorada. Aún no tenemos bebés, pero ya pronto intentaremos
buscarlos. Trabajamos durante muchas horas al día, y nos vemos muy p
oco tiempo.po me he embarcado en un nuevo proyecto de estudios: el
portugués. Llevo dos años estudiandolo y estoy muy entusiasmada.
Un beso muy gordo. Maria.



309 :何語で名無しますか?:2011/05/28(土) 14:54:42.07
なかなか教養のある人の文だな。
マリーアさんは地震について哀悼の意を示されているようだ。

310 :何語で名無しますか?:2011/05/28(土) 23:15:54.48

* 日本超がんがれ。
*こっちも不景気。
*エドとは相変わらずラブラブ。
*ポル語も勉強してる。

>>308 は前回何語でメールしたのだろう…。



311 :何語で名無しますか?:2011/05/29(日) 12:14:03.31
接続法についての質問です。

イカの文はなぜsaberが接続法3人称単数になっているのでしょうか?

? Hay alguien que sepa hablar japone's?


ちょっとお手上げです・・・

312 :何語で名無しますか?:2011/05/29(日) 12:20:24.68
イカ娘ちゃんは実在するかどうかわからないから
そうした実在するかどうかを抜きにして記述する内容は接続法になることが多い

313 :何語で名無しますか?:2011/05/29(日) 16:21:41.21
>>312
分かったでゲソ!ありがとう!

314 :何語で名無しますか?:2011/05/30(月) 19:18:42.24
えst

315 :何語で名無しますか?:2011/05/31(火) 17:55:31.97
ずっと気になってたけど、
おかまの人って、女性形でしゃべるんですか?
(おかまでも色々いると思うけどはるな愛的な人)

例えばEncantadaみたいな感じで
女性形でしゃべるんですか?

316 :何語で名無しますか?:2011/05/31(火) 18:11:06.80
質問です。
再起動詞の再帰代名詞、動詞の前と後にくっつくのに規則ってあるんですか?
それとも、どちらでもいいのでしょうか?自分の使っているテキストには、
この辺りが詳しく書いていないため試験の時心配です。
回答、よろしくお願いいたします。

317 :何語で名無しますか?:2011/05/31(火) 18:38:33.36
独学でスペイン語勉強始めようと思うんですが、
おすすめのテキストありますか?

318 :何語で名無しますか?:2011/05/31(火) 19:17:35.63
>>316
肯定命令は動詞の後。
平叙文は動詞の前が普通。
動詞の後に来る不定詞が再帰動詞の場合は、動詞の前も、不定詞の後に結合した形も見るかな。



319 :316:2011/05/31(火) 19:59:18.26
318さん
ありがとうございます。これで今度の試験も
一発合格できそうな気がしてきました。
317さん
少し前に、『わかるスペイン語文法』と
『中級スペイン文法』の二冊が薦められてました。


320 :何語で名無しますか?:2011/05/31(火) 21:26:34.62
爆睡社の開廷スペイン語入門をマスターしたら
わかるスペイン語あるいはスペイン語文法ハンドブックに進むといいよ

中級スペイン文法は、素人が簡単に手をだすべきじゃない


321 :何語で名無しますか?:2011/05/31(火) 21:41:44.03
そうそう、個人的にはスペイン語文法ハンドブックのほうが入門書からスムーズに移行できると思う


かなり相当な良書だともうが、一つ不満点をあげるなら、単語の語源説明でラテン語に関する事が頻繁にでてくる
好みの問題だが、個人的には語源説明は邪魔


322 :何語で名無しますか?:2011/05/31(火) 21:51:25.94
>>319>>320>>321
ありがとうございます!
明日早速チェックしてみます

323 :何語で名無しますか?:2011/05/31(火) 23:10:36.35
>>322
ただ中級スペイン語の本は5000円するけどな

324 :何語で名無しますか?:2011/06/01(水) 20:24:23.80
サッカーペルー代表のジェフェルソン・ファルファンJefferson Farfanって
ヘフェルソンとは言わないの?

325 :何語で名無しますか?:2011/06/01(水) 23:48:18.23
>>315
この映画をみたらわかるかも↓
「バッド・エデュケーション」
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%83%83%E3%83%89%E3%83%BB%E3%82%A8%E3%83%87%E3%83%A5%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3「バッド・エデュケーション 」

主人公格の登場人物のひとりが同性愛者なんだけれど、たんなるゲイの人というよりは
なんかオカマっぽい感じだったような記憶が。

(違っていたらゴメン!観たのは何年も前なのでうろ覚えです。当時は
まったくスペイン語に興味なかったので、実際にどんなスペイン語
だったのかもわかりません 映画自体は、独特の雰囲気があってナイスです)

326 :何語で名無しますか?:2011/06/02(木) 03:17:16.13
>>324

ソフトバンク・ホークスの Ortiz をオーティズと呼んでるのと同じ。本当はオルティスなんだけどね。
スペイン語読みか英語読みかの違いだけ。

327 :何語で名無しますか?:2011/06/02(木) 15:48:01.32
>>326
ありがとう
英語読みとスペイン語読みが混じってて中途半端な感じだな

328 :何語で名無しますか?:2011/06/02(木) 16:36:52.02
ブラジルだとJeffersonでジェフルソンだから、混同されてるのかも。


329 :何語で名無しますか?:2011/06/03(金) 16:17:45.18
Es que no tengo nada que escribir ahorita.

330 :何語で名無しますか?:2011/06/03(金) 19:23:18.98
test

331 :何語で名無しますか?:2011/06/03(金) 21:27:47.59
あまり es que は乱用しないほうがいいよ。
英語の you know と同じで低能と思われる。
ジャングルの王者はターザンではなく、たーさんと読むといい。
きっとスペイン人大喜び。


332 :何語で名無しますか?:2011/06/03(金) 22:56:47.16
んなこたない

333 :何語で名無しますか?:2011/06/04(土) 00:45:39.34
スペイン語の本買える、アマゾンみたいな本屋ありますか?

334 :何語で名無しますか?:2011/06/04(土) 10:13:50.22
>>333

amazon.com に Libros en espan~ol のコーナーがあるよ。


335 :何語で名無しますか?:2011/06/04(土) 13:31:52.63
>>334
素晴らしい!ありがとうございます。

336 :何語で名無しますか?:2011/06/04(土) 14:48:29.60
やべえあと2週間でスペイン語検定だ

337 :何語で名無しますか?:2011/06/04(土) 17:44:05.01
>>331

>ジャングルの王者はターザンではなく、たーさんと読むといい。

いやいや、Tarzán だから。。。

338 :何語で名無しますか?:2011/06/04(土) 19:25:21.22
こんな話題はもうタルサン


339 :何語で名無しますか?:2011/06/04(土) 21:20:07.80
満島ひかり_動画で検索してみたら、
ワンピースの主題歌を歌っていた。
下の字幕がスペイン語だよ。あのアニメ
スペインで大流行しているもんね。

340 :何語で名無しますか?:2011/06/04(土) 23:39:45.12
>>315
ひとがどうしゃべるかなんてその人の意識次第。
これは君でも俺でも誰でもどこの国の人でもどんな人でもそう。

341 :何語で名無しますか?:2011/06/05(日) 17:06:21.52
スペイン語の授業嫌だ…
授業中は何かと文章作れだの当ててくるし
知らねっつの
ほんの1分前に聞いたことを即効できるかっての
もうちょい分かるように説明しろ
こっちは初心者なんだぞ
rrの発音もできないくせにこの野郎
毎回疑問詞だの数詞だの大量に覚えてこいとかうわあああああああああああああああああ
一気につまんなくなったわ

342 :何語で名無しますか?:2011/06/05(日) 17:09:21.28
>>341
とりあえず
文法から学べるスペイン語買って
CD聞き流してればいいよ

343 :何語で名無しますか?:2011/06/05(日) 17:21:23.83
ちょっとブックオフで見てみる

344 :何語で名無しますか?:2011/06/05(日) 17:24:34.66
>>343
amazonで安く買えるんじゃないかな
クレジットカードなしでもコンビニでカード買ってくればいいし・・・

bookoff onlineで探すのもいいと思う

345 :344:2011/06/05(日) 17:27:08.95
アマゾンで見たらあんまり新品と変わんなかった
良くできてるから新品でいいと思うよ
2千円もしないし

俺が前に買ったときもっと安かったと思うんだけど・・・

346 :何語で名無しますか?:2011/06/05(日) 17:45:02.13
>>341

気持ちは分からないでもないけど、最初のうちは、
素直に覚えていくのが上達の早道と思うよ。


347 :何語で名無しますか?:2011/06/05(日) 17:57:22.51
>>345
実際に本屋行って自分で確かめてくる

>>346
語学だからルールやツールを覚えるのは必須だと思うけど、想像してた授業と違い過ぎてがっかりしてる
浪人してる時の予備校の英語の授業は受験対策なのに引き込まれるような授業だった
暗記もしなきゃいけなかったけどそれは個人でやること
文法語法解釈表現はこれ以上無いってくらい頭に入ってアウトプットもできるようになる授業だった
大学はその語学のスペシャリストだからこういう授業期待してたのにがっかりした
あんな授業ならチンパンジーでもできるわ

348 :何語で名無しますか?:2011/06/05(日) 19:01:50.76
グチ垂れてる奴の書き込み読んでたら、自分の学生時代を思い出してきたな
自分は2外として、ほとんどやる気も無いまま、ある言語を履修したんだが、
教授が糞だった。犬HKドキュメンタリーとか出演してとぼけてる奴だったが。
初回の授業で、履修の動機を一人ずつ聞いては「あーそれすぐ限界来るよ」
とか「今時そんなのに興味持つってどういう青春時代送ってきたの?」とか
ひたすら罵倒。教授が積極的に学生のモチベーションを下げている。馬鹿かと。

ゴールデンウィークにさしかかる頃、とりあえず宿題とか言って、事もあろうに
「動詞の活用50個覚えてこい。全人称の現在形と半過去形と過去分詞形全てだ」
とか馬鹿な事言い出した。教えてない事を先に暗記してこいとか言い出す始末。
口を開けば「俺はやる気が無い」ばかり。留年者が続出して問題になったけどね。

こういうのに比べればマシだろう?w

349 :何語で名無しますか?:2011/06/05(日) 19:13:17.50
その後3外として、別の言語を履修したんだが、ここで担任になったのも、
糞。「こういう奴がいるから困るんだよー」とか「そうじゃないんだよ!」
とか容赦なく恫喝しまくる。よくこんな社会人が居たもんだなと呆れます。
クラスメイトの一人は頭おかしくなり、学期中に基地外病院に試験入院w
授業1コマの予習だけで軽く4時間はかかるようなコユい授業を展開。
とても卒業できね。ふたを開けてみたら2留も3留もしてる女もゴロゴロいたw

就職活動することを前提としていないから、授業欠席は許されない。従って、
就職内定を獲得しても、単位を満たせずに腐れになるクズレが普通にいた。
それでいて、死にものぐるいで食らい付いてっても、将来の面倒など見やしない。
よほどのどMじゃないと精神持たないけど、みんな付いていくんだなw

こういうのに比べればマシだろう?w

350 :何語で名無しますか?:2011/06/05(日) 19:24:33.98
スペイン語と言えば、J大学からお手伝いで一人基地外きてたな。今でもいんの?
そいつの授業潜り込んだんだが、あまりの胸くそ悪さに30分で脱出w
超ワンマンというか、絶対家庭生活上手くいってね〜よあいつと思わずには
いられないほどの暴走トラック。片っ端から指しまくる、答えられないと
「簡単だろ!?あ?簡単じゃない?こんなの簡単だろうが!!」と発狂。
ラテン系の言語でも、日本人が教師になると既知外にしかならないといういい例。

恐らく、学習3年目くらいからドンキホーテ無理矢理読ませたいのだろう。
そいつに教科書として買わされた自分の参考書、目次からしてケンカ腰なんだ。
学習者に媚びない!妥協はしない!こんなことも覚えられないならどの言語
やっても無理だ!とか。。誰と戦ってるんだこの基地外はと思ったね。

なんでこうなっちゃうのかな?w

351 :何語で名無しますか?:2011/06/05(日) 19:29:08.94
大学の教員の大半は授業なんてやりたいと思ってないし
上手にやれなくても別に何の処分も受けないし

352 :何語で名無しますか?:2011/06/05(日) 19:33:25.54
最近はそうでもないけどねw

353 :何語で名無しますか?:2011/06/06(月) 02:26:07.89
>>350
3年めがあるということは、教養科目としてのスペイン語じゃないね。
外国語学部なんかで専攻としてスペイン語をやるケースだろうか?
それならば、多少スパルタでやるくらいで丁度良いんじゃないのかな・・?

354 :何語で名無しますか?:2011/06/06(月) 19:49:26.67
俺はKS外国語大学出だが、先生には恵まれていたと思う。
外国人教員も日本人教員も。

355 :何語で名無しますか?:2011/06/07(火) 01:36:07.33
>>350
目次からケンカごし…もしかしてそれロ○ア語?
去年改定版でたものすごく分厚い本がそんなだったような。
あ・・でもスペイン語かぁ。いろいろ中身みてみたけど
思い当たらないな・・・気になってきたからタイトル教えてほしい!

356 :何語で名無しますか?:2011/06/07(火) 12:43:17.57
quieres esta cuenta pati

これなんて意味ですか?

357 :何語で名無しますか?:2011/06/07(火) 16:04:55.46
スペイン語を始めたばかりの初心者です。
今のところ、ラジオ講座、テレビ講座の独学です。
辞書を買おうと思って、調べてみたところ「西和中辞典」(小学館) が評判よさそうだったのですが、
もっといいのがある、とかあったら教えてください。

358 :何語で名無しますか?:2011/06/07(火) 19:00:50.46
電子辞書

359 :何語で名無しますか?:2011/06/07(火) 19:52:19.57
>>357
それのiPhone,iPod,iPadどれでも使える版が2800円だから
もってたら電子版がいいよ

持ってない場合でもiPod touchの一番安いやつ買うのもいいと思う

360 :何語で名無しますか?:2011/06/07(火) 20:03:28.64
白水社の辞書もいいと思う。

361 :何語で名無しますか?:2011/06/07(火) 21:35:27.37
>>354
高垣さんとか三好さんとか?

362 :何語で名無しますか?:2011/06/08(水) 04:01:12.17
西検過去問五級ですが、問題集のプリントミスありました。
Queriamos ayudar, pero ninguno _____ como hacerlo.
{拙訳;我々は助けを求めていたが誰もどうやって助けるのか知らなかった}
supe sabran sabia sabreisのうちsabiaを選ばせる問題。
comoの上にアクセントがないので要注意。

363 :何語で名無しますか?:2011/06/08(水) 04:07:40.74
西検過去問五級ですが、問題集のプリントミスありました。
Queriamos ayudar, pero ninguno _____ como hacerlo.
{拙訳;我々は助けを求めていたが誰もどうやって助けるのか知らなかった}
supe sabran sabia sabreisのうちsabiaを選ばせる問題。
comoの上にアクセントがないので要注意。西検はこういうミスが多い。
本部に指摘しても疲れるだけ。「担当者おりません。私事務員です」

364 :何語で名無しますか?:2011/06/08(水) 05:00:34.73
駄目で元々
というのはスペイン語でどう言うのでしょうか?
ダメでもいいじゃない、と言いたいことが多いのに出てこないので…

365 :何語で名無しますか?:2011/06/08(水) 07:09:24.80
No perderemos nada aunque fracasemos.

366 :何語で名無しますか?:2011/06/08(水) 08:17:59.46
>>363

>comoの上にアクセントがないので要注意。西検はこういうミスが多い。

アクセントが無いのは como (cómo)だけ?


367 :何語で名無しますか?:2011/06/08(水) 09:05:53.34
>>365
ありがとうございます。

368 :何語で名無しますか?:2011/06/08(水) 17:51:42.77
ロシータなんとかならんか

369 :何語で名無しますか?:2011/06/08(水) 22:53:28.27
!Estoy cansado! ! De'jame en paz !

370 :何語で名無しますか?:2011/06/09(木) 00:12:36.58
やばいスペイン語検定まであと10日じゃん・・・

371 :何語で名無しますか?:2011/06/09(木) 01:57:58.36
ケテバヤビエン!

意味分からないが頭から離れない。

372 :何語で名無しますか?:2011/06/09(木) 02:22:24.48
Que te vaya bien!
悪く解釈するなら、「まあせいぜい頑張ることだな」くらいの意味か?w

373 :何語で名無しますか?:2011/06/09(木) 03:03:00.81
初心者にそんな意地悪い人もあまりいないのではw
単に幸運を祈ると言っているだけだろう。



374 :何語で名無しますか?:2011/06/09(木) 09:58:22.61
すみません。
完全に初心者向けの物ではなく、中級者向けの文法書でおすすめはありますか?
もしよろしければ教えてください

375 :何語で名無しますか?:2011/06/09(木) 20:08:55.65
中級者向け文法書は一冊しかないよな、みんな?
中級スペイン語文法 山田監修

376 :何語で名無しますか?:2011/06/09(木) 22:03:07.16
試験終わったらすぐ帰れますか?
10分後には会場出たいんですが

377 :何語で名無しますか?:2011/06/09(木) 22:07:29.00
>>375
それ、実質上級だよ



378 :何語で名無しますか?:2011/06/09(木) 23:13:14.98
私も中級のスペイン語文法書を探しています。「スペイン語文法ハンドブック」「わかるスペイン語文法」「詳解スペイン語」の3冊の中では、どれがおすすめでしょうか?

379 :何語で名無しますか?:2011/06/10(金) 00:46:54.11
>>371
「元気でね!」
出発する人を見送るときのことばです。

380 :何語で名無しますか?:2011/06/10(金) 15:55:16.33
>>378
詳解スペイン語は独学向きじゃない。


381 :何語で名無しますか?:2011/06/10(金) 21:23:50.45
グーグル翻訳で日本語からスペイン語にしてから郵送すればいい。
スペイン語なんてそんなもんさ。

382 :何語で名無しますか?:2011/06/10(金) 22:37:37.38
>>378
白水社の初心者向けの辞書が一番いい
というか、これだけで十分

383 :何語で名無しますか?:2011/06/11(土) 05:26:57.41
>382へ 
おそらくはパスポート辞書。もしくは瓜生先生の本だと思う。
パスポートにはアレルギー、記録する。といった基本的語彙が欠けているし、
何より発信型ではない。瓜生先生は体系的とは言えませんよ。
流し読みしただけ・

384 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 02:05:28.40
セパラドス

385 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 07:43:22.39
プール付きの家を買ったなんて、素晴らしいです。
日本では 夢の夢です。

It is great to hear you bought a house with a swimming pool.
In Japan, that's a dream story.

You bought a house with a pool to go with it. How gorgeous!
It would be a dream come true if in Japan.



386 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 08:29:06.13
初歩的な質問ですがよろしく。
frase palabra は女性名詞ですが、
idioma problema は男性名詞です。
一般に..maで終わる単語は男性名詞が多いのでしょうか?
もちろん例外はあると思うのですが。


387 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 08:59:23.21
ギリシャ語由来だからとしか言えへん

388 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 09:04:55.59
>>386
「ギリシャ語源で、-maで終わる語」は、ギリシャ語では中性名詞だったけど
それがスペイン語に入って男性名詞となった。

cf. camaは-maで終わっているけれども「ギリシャ語由来」ではなくて
ラテン語かなんかから来ている語だから、上の話とは関係ない。

389 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 11:15:55.80
386です。ありがとうございました。

390 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 12:38:42.40
スペイン語検定まであと一週間しかない
ウナ サマナーーーー

391 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 13:45:55.22
そのギリシャ語の接尾辞が本来 *-mn であって、ラテン語やスラブ語に見える
母音交替形 *-men と同類のものであることは俺様が以前どこかで書いたはずだが。

ギリシャ語ではその接尾辞の基本母音eが失われ(いわゆるゼロ階梯)-n は
別の子音の後ろでソナント的に働くが、その際その *-n, *-m は必ず母音化して
-a になるのがギリシャ語とサンスクリットでの規則的変化。

392 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 13:51:37.34
lluvia≒涙が二本流れてll+u+via
超入門スペイン語_宮本博司終わったのでした。
だけど次の本でいいのが見つかりません。
薄くていい本教えてくさい。スペイン検定五級志望です。

393 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 14:29:42.68
つうかproblemaを例外として考えておいてとりあえずはokでしょ
語源がどうたらこうたらとかほとんど意味がない
初心者なら特にね

394 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 14:35:35.94
>>388

ちなみに、cama はラテン語に起源を持たない、
イベリア半島起源の単語とされている。

他に manteca/mantequilla とか izquierdo とか


395 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 14:39:14.94
idioma や programa は例外じゃないのかよw

396 :何語で名無しますか?:2011/06/12(日) 15:43:19.00
idioma や programa、sistema もね

と言えば良いだけでは?

ただ、中級以上だとギリシャ語源のものは知っておくと役に立つ。



397 :何語で名無しますか?:2011/06/13(月) 03:15:26.01
>>390
ウナ(una)サッマーナ(setmana)はカタルーニャ語じゃん。

398 :何語で名無しますか?:2011/06/13(月) 05:11:39.68
una semana
est no largo


399 :何語で名無しますか?:2011/06/13(月) 22:32:18.23
no es largo, でしょ?


400 :何語で名無しますか?:2011/06/14(火) 00:24:00.89
+ピエロ消えろ+
と不規則動詞の海の中で叫んだら
点過去と未来の世界に連れて行かれた。

401 :何語で名無しますか?:2011/06/14(火) 10:06:24.85
星の王子様:スペイン版:を読むと、主人公と王子の出会いの会話で
muy suavemente という表現がありました。ところが、英語版では
very slowly という表現になっています。どっちがより原著に
近いのでしょうか?

402 :何語で名無しますか?:2011/06/14(火) 10:19:20.59
元のフランス語は tout doucement だから、両方を意味するよ

403 :何語で名無しますか?:2011/06/14(火) 16:24:42.15
http://www17.plala.or.jp/suigin/noroi49.html

このサイトでスペイン語教材紹介してますよ

404 :何語で名無しますか?:2011/06/14(火) 16:26:51.90
>>403 おもっきり呪いとでてますがw

405 :何語で名無しますか?:2011/06/14(火) 20:23:49.20
>>404 thx 

これか

> 勇気がなくて踏めないURL鑑定スレin初質 Part39

【 558 】: ひよこ名無しさん 2010/03/22(月) 15:19:01 6ZL6IoDx0 ID検索
http://www5f.biglobe.ne.jp/-bbb_san/norou.html
http://www17.plala.or.jp//suigin/noroi49.html
お願いします

【 559 】: ひよこ名無しさん 2010/03/22(月) 15:41:47 ID:W07teb/i0 ID検索
>>558
上は404エラーです。
下は、暗い画面に目が超気味悪い人形の画像が大量に
    貼り付けてある「死死死死死死死…」というタイトルのサイトです。
PC無害クリック回避推奨です。

406 :何語で名無しますか?:2011/06/15(水) 00:13:53.64
>>403-405

ワラタ


407 :何語で名無しますか?:2011/06/15(水) 23:32:42.80
あかーん

6級なのに苦戦中・・・

408 :何語で名無しますか?:2011/06/15(水) 23:57:56.48
11月はフランス検定さ。

409 :何語で名無しますか?:2011/06/16(木) 00:09:22.82
3月はイタリア語検定あるね

これでラテン3兄弟検定を揃えられる

410 :何語で名無しますか?:2011/06/16(木) 00:09:51.72
>>407
大丈夫だって!
自信もって最後まで頑張り!
試験終わったらあなたは
「なんだめちゃ簡単だった。問題集びびらせすぎ〜!w」
ということだろう。予言しとくよ。

411 :何語で名無しますか?:2011/06/16(木) 00:14:21.11
>>410
いや過去問買ってきたんだけど・・・
結構和訳問題やスペイン語訳する問題があるけど
覚えてる単語の絶対量がまだ少ないのもあって苦戦しそう

412 :何語で名無しますか?:2011/06/16(木) 09:23:11.54
>411
たぶん過去問の重圧に押しつぶされているんだね。
俺だって試験直前は7割前後しかできなくてパニックになったよ。
南雲堂フェニックスの直前対策6級で整理するといいね。
そのへんの本屋に置いてあるよ。

413 :何語で名無しますか?:2011/06/16(木) 09:33:50.35
>>407
ijo de puta だな

414 :何語で名無しますか?:2011/06/16(木) 15:03:13.08
勝手に h 取るなよw

415 :何語で名無しますか?:2011/06/17(金) 05:05:51.55
あの、スペインの女性の名前でダルマのスペル分かる方いますか?

416 :何語で名無しますか?:2011/06/17(金) 06:39:13.85
Darma

417 :何語で名無しますか?:2011/06/17(金) 07:40:57.23
>>412
それ買おうと思ったけど売り切れてた

売ってたのが解説なしの4回分のってる公式のやつ
これは1級まで載ってるから逆にこっちのほうがいいやと思い購入
池袋のジュンク堂

合格できるかどうかは時の運
残りの時間で確実にできればいいんだけど・・・

418 :何語で名無しますか?:2011/06/17(金) 14:26:13.71
serとestar
最初の難関だ

動詞の活用自体英語より複雑なのに
be動詞が二つ有る

発音が楽
リスニングが楽
なのはいいけど

419 :何語で名無しますか?:2011/06/17(金) 14:38:34.74
んじゃ、ロシア語に汁!
現在形ならbe動詞無いのと一緒♪

420 :何語で名無しますか?:2011/06/17(金) 16:43:39.97
いや無理
中国語
イタリア語
フランス語
インドネシア語で
精一杯
ドイツ語もやりたいが来年かな

421 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 02:14:06.29
>>416
ありがとうございました。

422 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 02:48:52.24
南米の友達からメールが来ました訳してくれませんか?お願いします

oe chino ijo de gran puta debuelbe mi puto cd
o me kago en tu puta madre cabron de mierda

423 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 03:09:51.92
間違い綴りだらけの釣り乙。

バイタの息子チャンコロがあっち逝けや!さもないとおまえのバイタ母ちゃんに
糞かけっぞ、糞野郎が!

もうこの手の釣り飽きたから、次からはもっと気の利いたおもろいのをタノム。
たとえば、習いたての動詞 pedir を使って、コーヒーショップで pedo un cafe'
と言ったらウェイトレスに大笑いされますたが何で? とかwww


424 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 03:17:37.01
>>423
残念違います〜

425 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 03:20:31.23
>>423
つりじゃないです
メールが来たんで・・・
てかそんなひどいこと書いてあったんですか?最低・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

426 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 03:31:47.55
debuelbe mi puto cd
は多分「俺様のCDさっさと返さんかいボケ」だぬw

日本と中南米でCD貸し借りしてるとかどんだけ暇なんだよwww

427 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 03:32:47.52
>>425
つか、お前ホントにトモダチかよ?それ?www


428 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 06:21:44.03
417へ
不規則活用する重要な動詞が20個ほどあるので
今日中に暗記してしまうといい。
とくに、一人称単数と二人称単数は狙われやすいから要注意。

429 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 09:40:54.17
>>423

「間違い綴りだらけの釣り」とかいう前にあんたはもっと外を見た方が良いよ。


430 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 09:44:52.22
>>423


2ちゃん見る時間の5%ぐらいでも使ってスペイン語ネイティブの掲示板やチャット、ツイッターとかを読んだら良いよ。

そしたら、故意と間違いの違いが少しは分かるかもしれない。



431 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 09:53:52.45
釣り乙w

432 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 09:55:20.55
【質問】スペイン語学習者用スレッド 16【回答】
http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1223506079/
【質問】スペイン語学習者用スレッド 17【回答】
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1246816863/
スペイン語総合スレッド(実質18)
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1284789043/
スペイン語総合スレッド★2(実質19)
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1303442550/

>>1
次スレは20スレ目

433 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 10:03:35.52
もっと若いときにはじめれば良かった
せめて10年前に・・・

434 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 13:11:57.86
古文教えるくらいなら高校でスペイン語教えろ。
光源氏よりもドンキホーテだ。
せめて選択制にしろよ。

435 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 14:03:19.23
それだったらよかったなあ・・・
古典はつまんない授業NO1だったよ・・・

436 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 14:38:29.66
Ese ti'o es caraduray no se arrepiente de lo que ha hecho.


うおおおお オレの悪口を言うのはやめてくれ!テラナイーブなんだよ俺は!

437 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 15:13:26.87
いよいよ明日が勝負
西検

438 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 22:37:52.89
受験票と鉛筆消しゴムを忘れないようにね!頑張ってきな! 

439 :何語で名無しますか?:2011/06/18(土) 22:46:07.56
>>437
落ちたら
ijo de puta って言ってやる!

440 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 01:37:17.50
おれは418に同意しない。     なぜなら、
estoyはbe動詞というよりも、むしろstayのように
場所や状態を示す基本動詞に近いからだ。
その証拠に、進行形ではestoyが活躍しているではないか。
ただしそう書いてある本はおれは知らない。あればいいのに。




441 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 01:54:52.39
>>440
「基本」動詞って?

442 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 06:23:11.29
このあげバカには構わない方がいいw

443 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 08:04:51.10
A=Bということをしめすということでは、BE動詞的ではないだろうか?

さて、今日はスペイン語検定じゃー

444 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 09:01:31.76
>ただしそう書いてある本はおれは知らない。あればいいのに
その考え方が間違ってるからないだけだろw

445 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 10:57:16.22
 ar マリオ マリア
 er マリオ マリエ
 ir マリオ マリエ
まあんだ 規則動詞ってこれだけじゃあないか。
井上真央でした。

446 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 12:06:36.44
>>440
「エスタールとステイ、なんか綴りも似てるよね。発見した俺って天才!」的ノリか?

447 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 13:11:03.11
まるで見える子です 火曜日水曜日

冬場は冷えるんです 木曜日金曜日

鯖だす土民です   土曜日日曜日 

448 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 16:06:10.80
このクソ忙しい時代に屁の役にも立たない西語なんて勉強する意味あるんか?

東京外語大西語学科の学生でさえ、こげなもんやってる場合やないって
大学受験しなおすか、西語もそこそこに英語勉強しなおすらしいぜ。


449 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 16:09:15.53
マジかよ
白水社の糞本売ってくる

450 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 16:14:03.44
>>448
ケースバイケース

451 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 17:43:59.18
数年前にスペイン語学科の募集停止した大学もあるらしいし
今後は新設されることもなく、減っていく一方なんだろうな
それでもスペイン語を専攻したかった
おいらの現実は「バブル景気なんかすぐに終わるから
公務員試験にとおりやすい法学部か経済学部を受験しないと
大学へなんかやらぬ」と親にいわれそのとおりにするしかなかった
実際就職活動始める時期には既にもう内定20社30社貰ったと
競い合ってた先輩達とは雲泥の差の厳しさを身を持って知った
結局親の意向どおりに地方公務員にw
国際交流に関する部署は土地の名士の繋がりがあるかかそれなりに
血筋のいいお坊ちゃんお嬢ちゃんか、嘱託枠しかなく、逆に「語学を生かした
仕事がしてみたいですw」とか面接でほざいた新人は
郊外の福祉施設で3K労働の辞令が出されて歓迎会で号泣するのが
恒例という現実を更に知る かろうじて俺は面接でそういうことをいわ
なかった(公務員で語学の仕事なんて諦めてた)のと他に同期でそれ
をやらかしたやつがいたから施設にやられることはなかったが
いってたら、それは俺だったんだろうなあ
確かに民間企業に勤めるよりは時間も金銭も余裕はあったが
スペイン語いっぱいのカリキュラムを大学のサイトでみるたびに
こんなに毎日びっしりスペイン語勉強できるなんてうらやましい、
自分だったら幸せだったろうなと思ってしまう
大学は自分が本当に学びたいことを学んでいいし、他にやりたいことを
みつけたら迷わずそれを選んだ方がイイヨ

452 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 19:01:16.80
スペイン語検定終わった。140%合格したけどむなしい。
まず問題いい加減、さらに発音いい加減。最後に監督官いい加減。
スペイン人、メキシコ人、南米人いい加減。
貧乏な連中みんあないい加減でしたよ。
無敵艦隊と奪略の夢でもみていなさい。

453 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 19:09:01.63
初受験だったけど驚きの連続だったわ
どの級も全部同じ教室だしリスニングテープじゃなく口頭とかww
どの会場でもこれがデフォなの?

454 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 19:27:40.11
東京会場で受験したけど級ごとに部屋が分かれてたと思う。
リスニングはハビエルさんが生声を聞かせてくれたよ。

455 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 21:24:02.30
6級
8割がた受かったと思う

456 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 22:35:32.27
4,5,6級は受ける意味あるのかな?

457 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 22:36:18.76
あるある

458 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 22:42:59.05
不規則動詞の種類はスペイン語とフランス語のどちらが多いか知ってますか?

459 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 22:48:44.15
検定合格を目標に頑張れるじゃないか

460 :何語で名無しますか?:2011/06/19(日) 23:54:57.72
不規則動詞が多いのはもちろんスペイン語です。
ただ発音しやすいのはスペイン語ですから
初心者はスペイン語に飛びついて
後悔するのですよ。

461 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 01:34:10.82
私は不規則動詞との終らない戦いが、結構好きですね。英語の動詞とは違い、一つの動詞に対する努力の量が多すぎるので使いこなせた時の嬉しさは大きいですし。
あと私は、いつもパズル的な感覚で覚えてます。一応、不規則も規則ありますしね。その規則を見つけるのが醍醐味でもあります。

462 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 01:46:13.19
後悔しようにスペイン語もフランス語も使うとこないじゃんw
どうせ日本に住んで日本語しか使わないんだろw

463 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 01:46:13.65
concha

464 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 02:18:44.03
なるほどスペイン語とは、
任天堂の頭のよくなるゲームということか。
そのわりには川島教授はスペインでは知られていない。
数字パズルは世界中でみかけるけど。

465 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 02:25:21.74
>>463
おい、ドサクサに紛れて変な単語書いてんじゃねーぞ!
それは本来「貝」だが俗語で変な意味になるからな!

466 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 02:27:43.97
>>462
ニートはね^^;

467 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 04:19:10.42
http://www.youtube.com/watch?v=bh0sLVkOn9U

このジョーク糞おもろいぜw

468 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 07:35:59.07
Paja

469 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 08:34:14.16
>>466
いやニートでも普通ネットでしゃべるだろ
てか使わないなら勉強するわけないし というか勉強したら普通使うだろ

470 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 16:41:35.25
>>461
そうでしょうね。
てか発音に面白みがないから文法に面白みを見つけるしかない。

471 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 18:07:31.41
一度バルセロナに行くとこの国の矛盾がよくわかる、
ヨーロッパの防波堤になるという首相の妄語的発言に

ドンキホーテを見た。。。。。

472 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 20:14:46.27
>>471
バルセロナじゃなくたって分かるだろ。

473 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 20:16:53.91
なぜバルセロナwwwwww

474 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 20:23:58.86
唐突にすみません、オカ板の者です。
ちょっとお聞きしたいことがあってきました。

http://www.youtube.com/watch?v=jpMNr-O3cds

これで喋ってる言語、俺的にはスペイン語?かポルトガル語?のように聞こえるのですが、
何て言っているかわかる方はいらっしゃったりしないでしょうか…

ざわざわしすぎてて何が何だかわかりませんが、単語の切れ端でも、何かご意見いただけたらと思います。
よろしくお願いいたします。

475 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 20:36:40.88
スペイン語でドラえもん観たんですが、なかなか難しい。聞き取り。
シズーカ、スネオ、ノビータ、gigante
ヒガンテって....。なんか笑っちまったぜ。意外と道具の名前がむずい。

476 :あなたの後ろに名無しさんが…:2011/06/20(月) 21:17:23.32
>>474
ブラジルポルトガル語だろ
そう言えばこんな儀式やってるってニュースでもやってたな

477 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 21:18:45.49
ヒガンテww

478 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 21:25:16.52
彼岸てwww

479 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 21:26:59.07
>>476
マジっすか、ありがとうございます!
ニュースでやってたというのをkwskお願いできますか

ポルトガルスレにも聞いてみようかなぁそしたら

480 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 23:37:13.54
スペイン語もイタリア語みたいなイントネーションだったらもっと楽しいのに

481 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 23:38:52.05
>>480
イタリア語やれよww

482 :何語で名無しますか?:2011/06/20(月) 23:55:44.29
イタリア語のイントネーションっておもしろいよな。
上がったり下がったりが多い気がする。
あとイタリア人は口と同時に手でも喋ってる。

483 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 04:51:59.69
senor senor a cuanto estan los huevos? a 2 cm arriba del culo ija de puta 

jajajaja

484 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 06:26:50.56
>>481
なんでやねん

スペイン語を話したいんじゃ

イタリア語はさすがにイタリアだけだし、特にイタリア好きとかでもないから勉強しようと思わない
話せるようになりたいのはスペイン語。
ただイントネーションはイタリア語の方が良い

アルゼンチンの一部ではイタリア語っぽいイントネーションのスペイン語があるらしいが、実際聞いたことないし。


485 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 07:56:54.12
両方を満たすためにポルトガル語勉強したらいいんじゃね?

486 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 09:30:14.69
それがなんで「両方を満たす」ことになるというのか

487 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 10:23:22.86
旅行会話でいいのならピンズラーで十分。
本や新聞を読みたいのなら検定4級が必要。
どの言語でも当てはまると思う。

488 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 10:27:41.25
もう、いっその事 ロマンス諸語まとめて勉強しちゃいなよ。。。

489 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 11:21:16.11
>>484
スペイン語をイタリア語っぽいイントネーションでしゃべればいいよ。
知人のイタリア人の話すスペイン語がもろそれだった。

490 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 12:41:48.93
Interlinguaとか、Lingua Franca Novaをやれば、少なくともこちらの言ってることは伝わるのかな。

491 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 12:49:22.46
>>487
ピンズラーの「簡単なフレーズをひたすら反復」メソッドが重要なのはわかるが、いかんせん教材がつまらない。

492 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 13:01:13.67
>>475
西語Wikipediaのドラえもんの道具みてみたが、

El gorrocóptero. Una gorra para volar (también llamado gorrocóptero).

なんかはわかるが、Deprimín.とか
Animarín.ってなんだ?


493 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 16:44:04.88
先日4級受けてまあ受かってると思うレベルなんだけど、何かオススメのリスニング教材ありませんか?
英語とかも耳から勉強するのが好きなんだけどスペイン語はなかなか教材が見つからなくて困ってます

494 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 19:18:49.60
importanteなら

タンだけを強く言う感じだが、

インポルタ〜ンテ と書いたらどちらかと言うとイタリア語っぽく読めるかもな

495 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 20:40:44.12
>>492
ín, ina
接尾
1 縮小辞.→ito. ⇒monín, pequeñín.
2 「特質,性質」の意を表す形容詞語尾.またその「人」の意を表す名詞語尾.⇒bailarín, parlanchín
だそうだ。

deprimir 意気消沈させる,animar 励ます,
だから、「元気なくな〜る」と「元気にな〜る」ってところか?ただこんな道具は、俺は知らない。たぶん間違いなんだな。
ドラエモン好きのナティーボに聞かないとわからんね。

496 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 21:39:14.41
思い出した!悲劇の素だ。
ドラエモンが青くなったやつ!


497 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 22:55:00.66
ちょくちょくイタリア語の話題が出ておられるようですが
スペイン語を話せるようになるとイタリア語圏でも通じたりするのでしょうか

498 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 22:58:46.17
無理です。ただし、ポルトガル語なら可能です。

499 :何語で名無しますか?:2011/06/21(火) 23:48:56.64
>>484
ちょっと前のまいにちスペイン語でアルゼンチンが舞台のときがあったけど
(大岩功先生のときね)
そのときはイタリア語っぽいな〜と思いましたよ

500 :何語で名無しますか?:2011/06/22(水) 10:28:40.47
>>499
そうなんですか
良いな
聴いてみたい。

アルゼンチン人3人ぐらいとしゃべったけど、普通だったし

501 :何語で名無しますか?:2011/06/22(水) 19:43:06.71
>>497
かなりスペイン語ができれば
なんとなくの意味は分かると思うよ

502 :何語で名無しますか?:2011/06/23(木) 00:05:27.04
西検2級受けてきた。
6級や4級の受験者の多い教室を横目に、離れの教室へ歩く。
数人しかいなかった。これでも大都市なのに。

問題形式は和訳4問、西訳4問の計8問。
3級と形式的には似たような感じだが、難易度が高い、というより問題文が不親切(!)。

西訳から先に手をつけたが、まずもって日本語の文があいまい。
それをスペイン語に訳せというのだから、相当な意訳を試みて乗り切る。
和訳は、スペイン語文の単語も知らないものだらけで
文の構造自体が分かりにくいものばかり。こちらも
大胆に意訳する。

2級は他の級より終了時間が遅いようで
人気の少ない校舎を歩いて、外に出る。
同じ級を受験したよしみで、
受験者の女の子二人組みに話しかけようかと思ったがやめた。

実力の範囲内でベストは尽くしたが、今回はキビしいだろう。
二次面接の練習をする気分にはあまりなれない・・・。

503 :何語で名無しますか?:2011/06/23(木) 00:07:48.67
>>502
声かけろよ意気地なしw

504 :何語で名無しますか?:2011/06/23(木) 00:29:27.10
>>502
やめたんかいww

てかスペイン語検定って問題が未熟って噂は聞いてたけど
そんなに駄目なのか。

505 :何語で名無しますか?:2011/06/23(木) 01:44:11.01
どなたかフランス語入門者のスレを教えてください。
西検5級合格して、フランス検5級に変更したのですが、
多くのスレがレベルが高すぎてついてゆけません。

506 :何語で名無しますか?:2011/06/23(木) 02:04:24.42
>>505
        ,.-─ ─-、─-、
      , イ)ィ -─ ──- 、ミヽ
      ノ /,.-‐'"´ `ヾj ii /  Λ
    ,イ// ^ヽj(二フ'"´ ̄`ヾ、ノイ{
   ノ/,/ミ三ニヲ´        ゙、ノi!
  {V /ミ三二,イ , -─        Yソ
  レ'/三二彡イ  .:ィこラ   ;:こラ  j{
  V;;;::. ;ヲヾ!V    ー '′ i ー ' ソ
   Vニミ( 入 、      r  j  ,′
   ヾミ、`ゝ  ` ー--‐'ゞニ<‐-イ
     ヽ ヽ     -''ニニ‐  /
        |  `、     ⌒  ,/
       |    > ---- r‐'´
      ヽ_         |
         ヽ _ _ 」

     ググレカス [ gugurecus ]
   (西暦一世紀前半〜没年不明)


507 :何語で名無しますか?:2011/06/23(木) 02:45:28.32
>>502
お疲れ

だが一言言っておく

そこで声をかけられない限り
外国語は絶対にうまくならないw

508 :何語で名無しますか?:2011/06/23(木) 16:02:58.51
笑えるスペイン語語呂合わせ
教えてください。

509 :何語で名無しますか?:2011/06/23(木) 16:17:17.55
「カタカナ付けてください」が抜けてるぞ
ついでにどこで笑うのかも教えてもらえ

510 :何語で名無しますか?:2011/06/23(木) 21:46:02.60
西検がどうしていまでも受験され続けているのかわからん。
DELEにつぶされると思ったのに。

511 :何語で名無しますか?:2011/06/23(木) 23:47:23.78
Tengo cojones.

512 :何語で名無しますか?:2011/06/24(金) 01:21:17.55
Tengo coño húmedo

513 :何語で名無しますか?:2011/06/25(土) 14:58:38.66
スペイン語を独学しようと思いますが、NHKラジオ講座を聴いたらいいですか

514 :何語で名無しますか?:2011/06/25(土) 17:37:33.01
聴いたらいいですね ウフッ はぁと

515 :何語で名無しますか?:2011/06/25(土) 18:19:10.72
preferirの使い方について教えてください
辞書によるとpreferir A a B で、AよりもBを好む(選ぶ)となっていますが
例文で単に、preferir a B という形になっているものもあり
これだとどうやら、Bを好む、という意味らしいです
Ella me prefiere a mi は彼女は私を好んでいる、という意味だと思います
つまり、preferirのすぐあとに何らかの比較対象がない場合は
a 以下の対象を「好んでいる」、という理解でいいのでしょうか?

また、彼女は彼より私を好んでいる、は Ella me prefiere a el でいいですか?

516 :何語で名無しますか?:2011/06/26(日) 01:23:15.23
>>513 スペイン語は文法がむづかしいから(混亂するとおもう)
   どこかスペイン語の基礎文法をおしえてくれる
 教室にかよったほうがいよいとおもう。獨學では理解できないとおもうよ。


517 :何語で名無しますか?:2011/06/26(日) 02:15:51.43
決め付けヨクナイ。


518 :何語で名無しますか?:2011/06/26(日) 02:32:31.57
>>515

>辞書によるとpreferir A a B で、AよりもBを好む(選ぶ)となって


preferir X a Y:Y より X を好む.



519 :515:2011/06/26(日) 13:08:06.52
>>518
あ、そうでした、書き間違ってました。

で515の疑問は昨夜いろいろ検索して調べた結果自己解決しました。
aの意味(種類)を混同していたようですが、しかしこれはちょっとめんどいですね。


520 :何語で名無しますか?:2011/06/26(日) 14:46:50.70
授業でellosをエロスって読んだ奴がいてファンタ吹いた

521 :何語で名無しますか?:2011/06/26(日) 20:19:19.64
日本人に話しかけてもあまり意味ないじゃん
ネイティブには話しかけやすいだろうし(旅行先でも日本国内でも)、
それができれば無問題。

522 :何語で名無しますか?:2011/06/26(日) 21:55:51.05
安価


523 :何語で名無しますか?:2011/06/27(月) 07:03:27.19
西検5級を受験された方にお尋ねします。
あるサルサ好き女性のブログをのぞいて見ると、
「過去形も未来形も出題されなかった。6級をひねった程度」
という発言がありますが、実際のところはどうなんでしょうか?
かりに10月までに線過去、点過去、未来をやるとして、
何か良い方法か、親切な参考書 学校があれば教えてください。

524 :何語で名無しますか?:2011/06/27(月) 14:23:17.47
>>523
青砥の「スペイン語検定対策5級・6級問題集やれば問題ないと思う。

5級受験したけどあんま覚えてない。
過去形も未来形も出たような気がする。

525 :何語で名無しますか?:2011/06/27(月) 19:10:49.52
普通に基本入門書1冊やると少なくとも4級まではOK

526 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 18:31:19.12
辞書に載ってる例文
no tengo nada de qué quejarme.
(私は別に何の不満もありません)

このquéの文法的意味がよくわからないのですが
これは疑問詞?("何"という意味)ですか??
no tengo nada de quejarme. と自分では言ってしまいそうなのですが
これだと不備なのでしょうか?

あるいは、tengo algo que decirte. (君にいうべきことがある)というのも
例文にあるのですが、no tengo nada que quejarme. ではダメなのでしょうか?
(これらのqueはアクセントなし。algo や nadaにかかる)
あるいはどう意味が違ってくるのでしょうか。

527 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 18:42:47.09
こんなに細かく文法上の意味を追求する重要性ってどのくらいあんの?

528 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 19:13:47.51
>>527
外国語に対するアプローチなんて人それぞれ

529 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 21:25:20.15
nada de〜形容詞 o 名詞 o 不定詞=何も〜ない
Lo entiendes?
No haber ma's cojones!
Si estas chica, chupa me mis cojones y polla!

530 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 21:31:44.48
no tengo nada qué quejeme.
Es correcto tambie'n.

531 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 21:37:12.93
la forma subjuntiva

532 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 21:44:04.95
>>529
「何の不満もない」となるから同じ意味ですよね。

>>530
つまり
>no tengo nada de quejarme.
>no tengo nada de qué quejarme.
このふたつは同じ意味、ということ?

あと>>526に書いた疑問は、
no tengo nada que quejarme.はどうかということと
qué の文法的意味はどういうものか(>no tengo nada de quejarme.と
どう変わってくるのか)ということです。

533 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 21:45:06.27
>>526

No me quejo nada del servicio.
No tengo nada que quejarme del servicio.

No me quejo de nada.
No tengo nada de que quejarme.



No tengo nada de que quejarme.
No tengo de qué quejarme.

534 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 22:12:49.03
>no tengo nada de qué quejarme.
これは間違い。
no tengo nada de quejarme(形容詞 o 名詞 o 不定詞 つまり).
あとque は文を繋げるqueだからquéじゃない。
quéは疑問に使う!
接続法はアクセントない!como, donde etc..
>no tengo nada que quejarme.はどうかということと
これも間違い。
no tengo nada que quejeme. quéここは間違えだった。コピペミスすまん。
nada que +la forma subjuntiva と決まっとるんだ。
nada que + 接続法なんだよ。

los nativosが言うには
no tengo nada que 〜 というとno tengo nadaについて説明する感じらしい。
日本語だと
私は何にもないんだ。不満なんて。って感じだろう。多分

no tengo nada de
ってことは、こっちは説明する感じじゃないってこと。
不満なんて何にもないんだ。って感じだろう。多分

わかったか!la mierdona

535 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 22:20:24.27
Y digame muchi'simas gracias.

536 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 22:20:59.27
いきなり接続法を持ち出す謎。
そして、"quejeme"って...。

537 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 23:00:17.85
sos unos hilipollas!

538 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 23:34:08.27
>>533
あ、ちょっと何いいたいかわからないのでスルーですw
もうちょっと説明つきで書いてもらわないと・・・

>>534
ん〜
>tengo algo que decirte.
という言い方はありえますよね?
これとは根本的に意味が違うから、こういう言い方で
no tengo nada que quejarme. というのはありえないということでしょうか?
君にいうべきこと、私が不満をいうべきこと(はない)、となって
どちらも同じ意味に思えるのですが・・・

539 :何語で名無しますか?:2011/06/28(火) 23:39:59.47
>no tengo nada de qué quejarme. は
ぐぐると結構複数で使われているんですよね。
私がみたのは白水社現代スペイン語辞典での例文です。

540 :何語で名無しますか?:2011/06/29(水) 00:18:25.29
Quejarse de algo だしDecir algo ですよね?
だから、de は要る。

No tengo nada qué decir. とは言わないでしょ?
ここに疑問副詞たるQUÉ をもってきたら、NADA と被るでしょ?
(どちらもdecir の目的語を指すことになるので…)
だから、関係代名詞たるque と考えるのが普通。

541 :何語で名無しますか?:2011/06/29(水) 00:20:31.98
>>540
>ここに疑問副詞たるQUÉ

疑問代名詞な。

542 :何語で名無しますか?:2011/06/29(水) 11:52:29.38
>>540
なるほど!
quejarse には de がいるから、decir のときとは違ってくる、
ということはよくわかりました。

するとno tengo nada que decirte. (君にいうべきことはない)
に対比させるとすると
no tengo nada de que quejarme. が正しい、
ということでよいでしょうか?

つまり、
>no tengo nada de qué quejarme.
は単なる誤植か何かの間違い、と。

まずここまで確認させてください。上記ならひじょうによく理解できました。

543 :何語で名無しますか?:2011/06/29(水) 12:35:20.36
メキシコのネイティブの友人に尋ねてみたところ
>no tengo nada de qué quejarme. のほうが文法的に正しく、
>no tengo nada de que quejarme. は間違い、
との回答をもらいました。
詳しいことはわかりませんが、強調させる必要があるため、といったことを
いってました。このquéの使い方は文における重要なポイントだとも。

あと私に残っている疑問は、
>no tengo nada de quejarme.もNGだよね?ということですが
これもたぶん上記と同じ理由で、強調のquéがいる、ということかなとは
思っていますが。

いま思いつく仮説は、nada と連動してるから、ということかなと。
algo とかだとquéはいらないとか。(だからtengo algo que decirte.といえる)

544 :何語で名無しますか?:2011/06/30(木) 13:49:17.11
スペイン語勉強中のものです。下記教えて下さい。
El otro día se me pinchó una rueda de la biciの文でmeの訳し方が分かりません。
seはuna ruedaを指しているのは分かりますが何故meが入っていてどう訳せばいいの
か分かりません。お教え願います。

545 :何語で名無しますか?:2011/06/30(木) 14:06:51.08
又この質問かよ?w
何回この関与の与格を表す代名詞について書けばいいんだ?
pinchar una rueda で「(自転車の)車輪を刺す」で、ここでは se があるから、受動態とみてよい。
me は bicicleta 或いは rueda de bici にかかってその所有者を表す。

つまりは、俺様の自転車がパンクしちまったぜぃw ということ。
勿論片方の車輪だけな。

つか、最近のスぺ語教師・講座・学習書って、こういうことちゃんと説明しないのか?

546 :何語で名無しますか?:2011/06/30(木) 15:47:25.61
他によく使う言い方として me pinche un dedo 「(針などで)指刺しちゃった」がある。
この場合も pinche mi dedo とは決して言わない。

次から関与の与格をテンプレに入れろよな!

547 :何語で名無しますか?:2011/06/30(木) 19:14:01.57
se me perdio ... ( ...を失くしてしまった)とか
se me cayo ・・・(・・・を落としてしまった)とかを想起したほうが
たぶんピンとくると思われ

548 :何語で名無しますか?:2011/06/30(木) 23:40:04.02
>546、547,548
有難うございます。スペイン語学部出身の人に聞いたらmeがはいらなかったら
先日自転車のタイヤがパンクしました。だけど、meが入ると自分の自転車って
言う意味合いがつよくなるとのことで。南米スペイン語でよく見るとのこと。
seは再帰動詞でpincharseのseとのことと。自分の学習書では再帰動詞の間に
meが入っているのが無くmeは目的格の与格なのか対格も分からず質問しました。
この場合は与格でいいのですね。

549 :何語で名無しますか?:2011/07/01(金) 00:55:34.70
そのスぺ語学部出身者はバカ。
me が入らない文章などその文脈では有り得ない。

ある特定の、例えば誰かが購入した豪華な自転車の話をしていて、そのタイヤがパンクしたと
いうなら una rueda de la bicicleta と定冠詞が付かなければならない。

ここで無冠詞なのは rueda de bicicleta で一つの(結び付きの強い)セット表現だからで、この
文章から me を取ったら誰の(どの)何がどうしたのかサッパリ意味を成さない。

こういう関与の与格を表す人称代名詞の使用は本国のスペイン語でも普通に見られる。
というより、そうでなければマトモなスペイン語ではない!

550 :何語で名無しますか?:2011/07/02(土) 00:01:21.13
まあ別にそのmeの部分以外は何にも変わらないなどと言ったわけじゃないでしょたぶん


551 :何語で名無しますか?:2011/07/02(土) 17:11:56.15
BVSCのCHANCHANという曲の一節に

♪Como sacuda el 'jibe'    彼女が「jibe」を揺らすので
A Chan Chan le daba pena   チャンチャンは恥ずかしくなった♪

とあるんだけど、jibeって乳の事ですかね?
辞書にもないんだけど

552 :何語で名無しますか?:2011/07/03(日) 09:58:38.33
jibe.
1. m. Cuba. Criba usada principalmente por los obreros de la construcción.
って書いてあった。
ふるいって意味か?
他の辞書は、スポンジって書いてあった。

553 :何語で名無しますか?:2011/07/03(日) 11:13:05.49
>>552
なるほど。スポンジに振るい・・・いよいよパイオツの可能性が高いですね。
ありがとう!

554 :何語で名無しますか?:2011/07/03(日) 11:57:29.01
>>553
De nada♪(´ε` )

555 :何語で名無しますか?:2011/07/03(日) 19:36:55.89
違うでしょw

556 :何語で名無しますか?:2011/07/04(月) 12:30:09.50
¡PORTUÑOL PORTUÑOL!

557 :何語で名無しますか?:2011/07/05(火) 05:59:35.70
先日、南米の友人からメールをいただきました
わからないので誰か訳してくれませんか?

mierda puto chupame la concha

558 :何語で名無しますか?:2011/07/05(火) 07:31:23.24
chupa って舐めるってことだよな。
まさか・・・ suck my dickってことかな

559 :何語で名無しますか?:2011/07/05(火) 07:33:13.29
>>557
毎度のことながら、ロクな友達おらんのか?おまいにはw


560 :何語で名無しますか?:2011/07/06(水) 05:24:08.10
シートンの狼のロボって
もしかしてスペイン語ですか。

561 :何語で名無しますか?:2011/07/06(水) 12:16:52.71
未来形など不規則な形をとる動詞が多くて頭が混乱してきた
不規則になる動詞は大体こういった感じ(系列)である みたいな事はないですか?
(例えばtengo,pongoのようにgoに変化する類は〜〜である)
やっぱり慣れですかね

562 :何語で名無しますか?:2011/07/06(水) 15:48:50.00
>>560
そうです
ロボの奥さんと思われる白い雌狼の名前ブランカもスペイン語です
これはニューメキシコ州の話なので
土地の人がスペイン語の名前で呼んでいたんだろうね

563 :何語で名無しますか?:2011/07/06(水) 20:11:50.47
>>561
tenerとかponerとかvenirとかいった感じの系列です

564 :何語で名無しますか?:2011/07/06(水) 21:27:21.58
>>561
スペイン語検定4級受けるとき、こりゃ無理だろと思った。
あらゆる変化を覚えるからだ。

ところが、通勤時間(30分)に繰り返し読んでいたら
「あれ?意外と覚えられる」
となtってきた。

不規則に見えて実は規則的なところがあるのは分かると思います。
それが毎日ちょくちょくやっていると身についてくるんですよ。

慣れですね。呪文です

565 :何語で名無しますか?:2011/07/07(木) 03:50:23.61
Diga lo que diga(誰が何を言おうと)と言うような熟語で、
いまいち理解できないので教えてください。

vaya lo que vaya.
vaya por lo que vaya.
venga lo que venga.
venga por lo que venga.
sea lo que sea.
sea como sea.

それぞれの使い方(手本)と意味を教えていただきたいです。
お願いします。

566 :何語で名無しますか?:2011/07/07(木) 12:48:12.11
sageたほうがいいんでない?

567 :何語で名無しますか?:2011/07/07(木) 14:33:38.94
>>565
それらのフレーズを"   "でくくってググってみれば「手本」は見つかるでしょ

568 :何語で名無しますか?:2011/07/07(木) 19:39:45.76
>>565
それ本当に全部わからんの?
いまいち、というのであれば、どのあたりまではわかるのか(推測含め)書かなきゃ。

569 :何語で名無しますか?:2011/07/08(金) 14:56:01.49
meter reversa の意味をお教えください(直訳じゃなく)

570 :何語で名無しますか?:2011/07/08(金) 17:08:23.39
>>569
直訳、意訳以前に、文全体とか文脈を提示した方が適訳見つけられると思う。

571 :何語で名無しますか?:2011/07/09(土) 02:20:21.27
先日ソウルでテレビを見ているとスペイン語で映画をやっていました。
主人公は初老のイタリア人。小太りで頭髪も後退しています。
バルセロナまで来て、カサミラやジダン選手とすれ違いながら、
知人の女性宅を訪問したところ、子供が二人で料理を作って
遊んでいました。母親らしき人物が帰宅してきました。
地下のバルでお互いの近況を報告するのですが何か秘密があるようです。
そのうち女の子供が足をけがして大騒ぎになるのです。

はじめと終わりが尻切れトンボなので、
私のスペイン語ではここまでしか推測できません。
どなたか映画の題名を教ええいただけないでしょうか?


572 :何語で名無しますか?:2011/07/09(土) 02:24:37.75
>>571
題名「樫の木モック」

573 :何語で名無しますか?:2011/07/09(土) 11:54:58.99
>>571
題名「バルセロナまで来た小太りで頭髪も後退した初老のイタリア人」


574 :何語で名無しますか?:2011/07/09(土) 12:24:08.53
おもしろいつもりなのかな

575 :何語で名無しますか?:2011/07/09(土) 13:55:08.21
題名「太陽の影」

576 :何語で名無しますか?:2011/07/09(土) 15:04:09.70
スペイン語学習を4月から開始したものです。

次の電子辞書を使っている人いますか?
感想はどうでしょうか?

スペイン語-日本語辞書 unicode版 (PDIC用)

http://www.vector.co.jp/soft/data/writing/se277556.html

カシオの電子辞書が高いので。

577 :何語で名無しますか?:2011/07/09(土) 19:42:55.08
高くてもちゃんと辞書買いましょう。
中古でも探せばありますよ。

578 :何語で名無しますか?:2011/07/09(土) 20:10:28.58
南米の友人からメールが届きました誰か訳してくれませんか?

me cago en tu puta madre cabron de mierda no me cago en tu padre porque a lo peor soy yo

579 :何語で名無しますか?:2011/07/09(土) 21:38:52.78
おれの学力ではどこで区切ればいいかわからないな。
先達にたのもう。

580 :何語で名無しますか?:2011/07/10(日) 01:06:50.16
もういいよこのネタは

次の方どうぞ

581 :何語で名無しますか?:2011/07/10(日) 07:06:08.67
その南米の友人はなぜ英語を勉強しないのだろう?


582 :何語で名無しますか?:2011/07/10(日) 07:31:15.01
>>578
この南米の友人からメール届きましたシリーズ
も他スレを荒らしてる一人称NKっぽいなw


583 :何語で名無しますか?:2011/07/10(日) 11:49:09.83
南米のブロークンなスペイン語と578の
ブロークンな日本語のやりとりは不毛だと思う。

_578はこれをスペイン語に訳すこと。

584 :何語で名無しますか?:2011/07/10(日) 13:19:34.52
そういう問題じゃないよアホw

585 :何語で名無しますか?:2011/07/10(日) 19:23:46.72
そういう問題なんだよ_低能児。

586 :何語で名無しますか?:2011/07/10(日) 20:28:40.34
Tu eres antipa'tico.

587 :何語で名無しますか?:2011/07/10(日) 22:48:36.67
>>583
そういう問題じゃないよアホw

588 :何語で名無しますか?:2011/07/10(日) 23:16:30.99
一人称が俺様の自称荒らしと同じ
ボンクラ、低能、ボケ等の罵倒方法を
使うのは荒らし

589 :何語で名無しますか?:2011/07/11(月) 00:30:07.05
¿Qué están haciendo?
¡Son tontos!

590 :何語で名無しますか?:2011/07/11(月) 00:57:31.27
>>589
そうだね、NK弥太郎は愚かにもほどがあるよ!

591 :何語で名無しますか?:2011/07/11(月) 07:19:09.08
__低能と言って悪ければ__迷惑だ。
578は本当に南米に行ったことがあるのか?
私は仕事でよくアルゼンチンにいくが、
そのへんのおばさんおじさんだって
もうすこしきっちりしたスペイン語を読み書きするよ。

592 :何語で名無しますか?:2011/07/11(月) 12:22:58.75
>>591
誰にとって、どう迷惑なんだろう。

593 :何語で名無しますか?:2011/07/11(月) 12:38:01.82
このスレで_を使って自己を主張して
sageてないのは
一人称が俺様の自称荒らしかい?


>>545

594 :何語で名無しますか?:2011/07/11(月) 14:45:06.02
“一人称が俺様”って日本語として成立しない言い方だと思うが?

595 :何語で名無しますか?:2011/07/11(月) 14:48:54.86
このスレに弥太郎がいるって事が分かれば
別に何でもいいんじゃね?

596 :何語で名無しますか?:2011/07/11(月) 14:57:28.45
いや、第三者が読んで全く意味の通じない言い方は相応しくない。

597 :何語で名無しますか?:2011/07/11(月) 15:02:41.99
じゃあ、このスレには>>545の様な感じで
自分の事を俺様って名乗る荒らしがいるって事で。
んで、そいつの名前は通称弥太郎っていうんだ。
>>596が求めるんなら正式名称を書こうか?

598 :何語で名無しますか?:2011/07/11(月) 16:12:58.91
弥太郎=デイトリッパー については
>>49
>>63
あたり山椒魚。


599 :何語で名無しますか?:2011/07/11(月) 16:23:06.36
情報さんきゅー
最近の情報も追加してくれ
奴はとうとう身バレしたってな
そして今はロシア語スレの質問からも逃げだしている

600 :何語で名無しますか?:2011/07/11(月) 19:18:03.20
>>591
おまえはことばの理解力をもっと増やす必要がある。
何についてどういわれているかまったくわかってないだろ。

601 :何語で名無しますか?:2011/07/12(火) 05:45:11.20
Me levanto a las cinco

602 :何語で名無しますか?:2011/07/12(火) 09:37:25.55
Yo, a las nueve. Se me hizo tarde.

603 :何語で名無しますか?:2011/07/12(火) 11:23:40.05
yo no me levanto ya saves ni-to lol

604 :何語で名無しますか?:2011/07/12(火) 13:23:08.35
英語でいうネクステージみたいなスペイン語の学習教材ありませんか?

605 :何語で名無しますか?:2011/07/12(火) 21:05:31.16
私はピンすらーを使っています。

606 :何語で名無しますか?:2011/07/12(火) 22:18:40.19
ありません

607 :何語で名無しますか?:2011/07/14(木) 18:43:53.69
>>598
マジでお礼
お陰で弥太郎の新しい身バレが出てきた
すっげぇよアンタ!


カレー(中国語スレの荒らし)とヨーロッパ言語くん(弥太郎)は
外パブ好きの ドクトル俺様 ◆AlOrXoOkrZEFwww

ドクトル俺様 ◆AlOrXoOkrZEF
(自称)
年齢…    50代
身長…    低め
体型…    ちょいデブ(昔はヒョロ系)
職業…    自営業
好みのタイプ…気が強く頭の良い美人の露系女

このスペックにして数人の露系ガールフレンドがいると豪語

まるで映画・プリティウーマンを実践するかのごとく、
外パブで見つけた自分好みの露系女を盆栽を育てるように上玉な女に仕上げていく
…というようなストーリーの妄想オナニー小説カキコを、
人々の迷惑を顧みずに延々と書き込みます

詳細はこっちwww
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1309088159/868
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1309088159/869
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1309088159/870
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1309088159/871

608 :何語で名無しますか?:2011/07/14(木) 21:15:01.82
これはスペイン語でよろしいでしょうか?

http://uproda.2ch-library.com/402741xlb/lib402741.mp3


609 :何語で名無しますか?:2011/07/14(木) 21:32:42.12
うん。

610 :何語で名無しますか?:2011/07/18(月) 23:31:54.24
今井翼君がすきです。
54歳の童貞です。
どうしたらいいでしょう?

611 :何語で名無しますか?:2011/07/19(火) 06:36:43.93

そのまま生きてゆけ。

612 :何語で名無しますか?:2011/07/19(火) 07:38:30.97
腰に魔性の生き物が住んでいる。

613 :何語で名無しますか?:2011/07/19(火) 13:37:06.31
Eso es pene, no?

614 :何語で名無しますか?:2011/07/19(火) 17:00:45.46
>>613
creo que es manko!

615 :何語で名無しますか?:2011/07/19(火) 17:46:26.64
>>614
Es que es un maricon.


616 :何語で名無しますか?:2011/07/19(火) 19:47:40.87
>>610 ¿Por qué no se masturba en Thubasa sin vacilaciones?

617 :何語で名無しますか?:2011/07/19(火) 20:11:11.49
Vibraciones japonesas.

618 :何語で名無しますか?:2011/07/19(火) 20:24:30.10
>>615
joder tio

619 :何語で名無しますか?:2011/07/19(火) 22:26:40.80
性感帯は
乳首です

620 :щ:2011/07/19(火) 23:28:32.46
今週はユーロクラシカル見た方が良いんですか?

621 :何語で名無しますか?:2011/07/20(水) 06:40:12.51
>>610

今井君に「加賀まり子!」と叫んでみなさい。
そうすれば道は開けるかもしれません。



622 :何語で名無しますか?:2011/07/20(水) 09:11:57.13
れデイがが と叫んでみなさい

623 :何語で名無しますか?:2011/07/20(水) 09:40:49.78

スペイン語初心者の為に解説します。
「加賀まり子」→「Caga,maricon」→「クソしろ、ホモ野郎」
ということでございます。



624 :何語で名無しますか?:2011/07/20(水) 09:50:55.55
同じラテン語系なのに、
elはスペイン語で彼なのに
elleはフランス語で彼女である

なぜだろう?

625 :何語で名無しますか?:2011/07/20(水) 13:51:59.75
マドリードの中心でレディ・カガと叫ぶ!

626 :何語で名無しますか?:2011/07/20(水) 18:21:57.41
Le di caca

627 :何語で名無しますか?:2011/07/20(水) 20:57:59.74
おれといた時のように、というのは
como cuando estabas conmigo でいい?

628 :何語で名無しますか?:2011/07/20(水) 23:12:40.22
>>626
jajaja

629 :何語で名無しますか?:2011/07/21(木) 18:41:29.53
Le di gaga

630 :何語で名無しますか?:2011/07/21(木) 19:05:43.48
スペインにはNHKのテレビスペイン語に出てくるようなおねいさんは沢山いますか?

631 :何語で名無しますか?:2011/07/21(木) 20:37:33.15
早く!

632 :何語で名無しますか?:2011/07/21(木) 22:44:38.66
ドイツどかんと
どかんとドイツ

633 :何語で名無しますか?:2011/07/22(金) 11:06:29.70
早く!

634 :何語で名無しますか?:2011/07/22(金) 20:03:55.10
まりこんだから違うよね

635 :何語で名無しますか?:2011/07/22(金) 20:56:51.73
A[quieres elado? ]
B[cual es izquierdo o el derecho? ]

これジョークなんだけど意味わかる??



636 :何語で名無しますか?:2011/07/23(土) 05:56:41.75
quieresとizquierdoの発音が一部似てるんでしょう。

これってパンなのか
パンダなのかパンツなのか

637 :何語で名無しますか?:2011/07/23(土) 06:07:34.28
poco a poco
フランス人にこう言ったら
だから何がポコなんだと聞き返された。

638 :何語で名無しますか?:2011/07/23(土) 07:41:24.43
この動画の一曲目の歌手知ってる方いますか

スペインの風景をまとめてみたよ||*^Д^))σ
http://www.nicovideo.jp/watch/sm13701156

639 :何語で名無しますか?:2011/07/23(土) 08:20:10.47
スペインに美人は沢山いますか?
さぁ早く

640 :何語で名無しますか?:2011/07/23(土) 10:56:23.98
>>638
>>638
Zahara - Merezco

http://www.youtube.com/watch?v=nl9gyImauUU

641 :何語で名無しますか?:2011/07/23(土) 11:10:11.59
>>639
Eso depende.

642 :何語で名無しますか?:2011/07/23(土) 11:12:48.72
>>641
悪いけど、日本語でお願いできる?

643 :何語で名無しますか?:2011/07/23(土) 13:21:51.52
>>635

A の Quieres elado? は Queres helado? 「アイスクリーム欲しい?」
と尋ねたのに対して、B は Quieres el lado? 「そっち側(がわ)が欲しいの?」と
受け取ったため、cual es el izquierdo o el derecho? 「左側か右側かどっち?」
と聞き返した、という話。
スペイン語では、el lado (側)も helado (アイスクリーム)も発音は
「エラード」で同じだから、トンチンカンな会話になったというジョーク。

と解釈したのですが、どうでしょうか?


644 :何語で名無しますか?:2011/07/23(土) 13:23:58.93
>>640
ありがとう!

645 :何語で名無しますか?:2011/07/23(土) 20:20:03.51
すごいよ643
俺尊敬する。

646 :何語で名無しますか?:2011/07/23(土) 21:07:47.80
早く>>639に答えなさい


647 :何語で名無しますか?:2011/07/23(土) 21:36:56.98
いるよ

648 :何語で名無しますか?:2011/07/24(日) 03:47:14.02
>>643
pinpon

649 :何語で名無しますか?:2011/07/24(日) 08:05:45.76

¿Qué hace un pez en el agua?
この哲学的命題にジョークでこたえよ。


650 :何語で名無しますか?:2011/07/24(日) 14:04:13.59
お助けください。
古代ギリシアの叙事詩、オデッセアの主人公オデッセウスですが、スペイン語では
どのような呼ばれ方をするのですか?


651 :何語で名無しますか?:2011/07/24(日) 16:28:10.28
>>650

Odiseo「オディセーオ」



652 :何語で名無しますか?:2011/07/24(日) 17:34:21.75
>>651
有難うございました!

653 :何語で名無しますか?:2011/07/24(日) 21:14:52.63
wapoってどういう意味ですか?

かっこいいと言われてるサッカー選手にたいしてのコメントにあったのと、
ハートマークもついてたので、guapoのこと‥?って思ったんですがどうなんでしょうか。

654 :何語で名無しますか?:2011/07/24(日) 21:29:56.06
>>653
正解です。

655 :何語で名無しますか?:2011/07/25(月) 01:28:03.92
http://www.youtube.com/watch?v=nFN3Na8oQWE

コメント欄、すごいな・・・

656 :653:2011/07/25(月) 09:29:12.82
>>654よかったーgracias
>>655どういうことが書いてあるのですか?

657 :何語で名無しますか?:2011/07/25(月) 12:46:16.92
あの日本女たち、事故ってボロクソになった死体より醜いぜ
jesusrgr 1日前


くだらん
Joexito90 3 日前


@francox45? だよねw
ArgentinaMessiBarca 4 日前


女=サッカーできない、メッシ一人、vs日本女でも余裕で勝てるね
francox45 4 日前

658 :何語で名無しますか?:2011/07/26(火) 04:46:41.34
電子辞書買いなさい。

659 :何語で名無しますか?:2011/07/26(火) 09:36:22.26
今とりあえず基礎(アルファベトの読み方と母音、子音、母音と子音の組み合わせの)をやってる者なんですが独学でやるにはどこへ進むのがいいですかね?
やっぱ文法やりながら傍らで単語とかですかね?
それとも動詞を覚えていくべき?
外国語初心者なんで何からすればよいのかわかりませんorz

660 :まじれすくん:2011/07/26(火) 19:43:48.53
>>659
動詞だけ(それも実生活であまり使わない単語)をいくら覚えても意味がないと思う。
まずは文章の基本形からはいって、そこから表現の幅を広げていく形がいいかと。
まずは何か入門書1冊なんでもいいから買って一通りやってみたら?
あまり、特にはじめは、発音だけ、単語だけ、とかって分けて考えないほうがいいと思う。

661 :何語で名無しますか?:2011/07/26(火) 21:10:50.78

>>649 にレスがないのは何故なのだろう。
「難しすぎるのか」「簡単すぎるのか」「他に理由があるのか」
と、出題者は悩んでおるのでございます。


662 :何語で名無しますか?:2011/07/26(火) 21:19:46.51
>>661
そのままいつまでも悩んでおくが良い。

663 :何語で名無しますか?:2011/07/26(火) 21:54:33.00
>>662

ご忠告、有難うございます。
つきましては、御回答もお願いしたいのですが。


664 :何語で名無しますか?:2011/07/26(火) 22:48:36.40

>>662様は 、どうやらヘタレのようでございます。
かくなるうえは、まじれすくん様にお願いするしかありません。
どうか御回答を!

665 :何語で名無しますか?:2011/07/26(火) 23:58:42.14
>>659
大きな本屋に行って良さそうな学習書(CD付き)を買うとか、語学スクールに通うとか、
NHKラジオ(テレビ)の語学講座を利用するとかすれば良いんじゃ?

666 :何語で名無しますか?:2011/07/27(水) 00:10:01.32
>>661
偉そうなわりには、わけのわからない質問で、
端的に言ってすべっているとしか思えないから、無視されているんでしょ。
はっきり言って寒い。

667 :何語で名無しますか?:2011/07/27(水) 01:15:47.92
Nada, apenas pude ver gran cosa del 花火, aunque tampoco me hace demasiado gracia, la verdad.
この意味を正確に教えてください。わかりそうでわかりません
ちなみに、花火の写真はないの?ときいて返ってきた返事です

668 :何語で名無しますか?:2011/07/27(水) 06:25:40.02
だからカシオの中古の電子辞書でいいんだって。
一万円でいいのがあるよ。
繰り返しお659へ忠告しておく。
教材だってアマゾンで買えば半額だよ。
たとえやめても後悔も半額。

669 :何語で名無しますか?:2011/07/27(水) 07:17:18.48
>>666

「はっきり言って寒い」とは心外なw この chiste (>>649) はスペイン語圏ではかなり
有名なので、知っている人が多いと思い、おどけて尋ねてみましたが不発でした(泣)。
メキシコで友人から突然「これから、お前に cuestion filosofica をする」と言われ
「魚は水の中で何をするのか?」と尋ねられた時「う〜ん」と考えこんでしまいましたが、
「 Nada. 」と言われてズッコケてしまいました。
なるほど、Nada と答えれば、「何もしない」「泳いでる」の2つの意味を含んでいるな
と感心した次第です。


670 :何語で名無しますか?:2011/07/27(水) 13:18:34.39
( ´_ゝ`)フーン

671 :何語で名無しますか?:2011/07/28(木) 02:11:31.16
明日は今井翼に会える。
びえーん
あみごす

672 :何語で名無しますか?:2011/07/28(木) 03:12:51.64
すみません。

『Sabias palabras.』

の意味を教えていただけないでしょうか。

翻訳機能などで調べてみましたが、わかりませんでした…

673 :何語で名無しますか?:2011/07/28(木) 10:40:38.78
>>669
話題の持ち出し方が寒いってことだろ。
けっこう面白いネタなのに、もったいないね生かし損ねて。

674 :何語で名無しますか?:2011/07/28(木) 22:45:21.78
>>672
「含蓄のある言葉」、といった感じかな。
sabio=賢明な、学識のある palabra=言葉

675 :何語で名無しますか?:2011/07/29(金) 02:34:25.46
>>674
回答ありがとうございます!

答えてもらっているのに、同じ熟語のことで
もう一つ教えていただきたいのですが、
スペインで『Sabias palabras.』という眠りを誘うような音楽があったりしますか?

676 :何語で名無しますか?:2011/07/29(金) 14:15:30.62
最近スペイン語を始めた人間なのですが、venirとllegarについて教えて下さい。
辞書を引くと二つの意味の違いはなんとなくわかるのですが、出てきた例文での二つの使い分けがよくわかりません。
El fontanero va a venir a las cinco.(水道屋さんは5時にやって来ます)
Mis amigos van a llegar a las ocho.(私の友人達は8時にやって来ます)
意味的には一緒だと思うのですが、それぞれを使う理由を教えていただけるとうれしいです。

677 :何語で名無しますか?:2011/07/29(金) 20:58:56.74
>>676
あまり重要な区別の理由はないと思う。文脈とか、話し手の感覚によるんじゃないかな。
はじめの文でもllegarを使っても間違いではないし、
ふたつめの文でvenirを使っても間違いではない。
venir=来る、やってくる
llegar=着く、到着する
この日本語での区別と同じと考えて、「来る」という動作をメインに置いて語るか、
「着く」という動作をメインに置いて語るか、といった違いと考えていいのでは。

678 :何語で名無しますか?:2011/07/30(土) 06:49:30.72
>>677さん
>>676です。回答ありがとうございます。納得できました。
『次の文を日本語に直せ〜』のような問題で、venirを使ったら答えがllegarだったりしてずっと疑問に思っていたので、すっきりしました。ありがとうございました。

679 :何語で名無しますか?:2011/07/30(土) 10:45:01.06
4月からスペイン語の勉強をはじめた初心者です。

スペイン語教室で教わった面白いことを紹介します。

スペイン語の歴史の中では、未来形は昔は無くて、
後から使われるようになったそうです。


既にご存知の方もいらっしゃるとは思いますが。

未来形が無かった事と、過去形が点過去と線過去
の2つある事に、関係があるのかどうか、私には判り
ませんが。

680 :何語で名無しますか?:2011/07/30(土) 11:41:19.85
>>675
同名の歌はちょっとわかりません。検索してもハードロック系の歌が出てきただけ・・・
スペイン(国)はあまり詳しくもないので・・・

681 :何語で名無しますか?:2011/07/30(土) 14:31:48.54
>>679
関係ないっしょ

682 :何語で名無しますか?:2011/07/30(土) 20:04:20.72
どなたか>>667の回答お願いします

683 :何語で名無しますか?:2011/07/31(日) 04:02:05.42
>>680
変なこと聞いてしまった上に調べさせてしまってすみません(>_<)

意味を教えてくださり、本当にありがとうございました!

684 :何語で名無しますか?:2011/07/31(日) 04:25:33.13
西検5級を受験された方にお尋ねします。

再帰動詞はどうやって勉強しましたか?
わかりやすく説明した本はありませんか?
gustar動詞とかぶってしまって大混乱です。

685 :何語で名無しますか?:2011/07/31(日) 10:36:40.91
スペイン列車爆破事件と九州新幹線

http://s1.shard.jp/rabbit1/02/9/107_1.html

九州新幹線の部分開業の日に絡めて事件は起きていた。

( http://book.geocities.jp/japan_conspiracy/0202/p002.html )

686 :何語で名無しますか?:2011/07/31(日) 20:05:35.25
>>679

そう。だから未来形は動詞の原型にhaber の活用語尾が組み合わさった形をしてる。


687 :何語で名無しますか?:2011/07/31(日) 20:57:29.85
>>686

レスをありがとうございます。ちょっと、御説明内容がよく理解できません。
よろしければ、もう少し教えてください。

haberは英語のhaveのように現在完了形にも使われるという事は知ってい
ますが。。。

688 :何語で名無しますか?:2011/07/31(日) 22:20:44.88
>>687
未来形の活用語尾がhaberの活用語尾と一致してるってこと。
それぞれの活用の語尾を調べてみよう。

689 :何語で名無しますか?:2011/07/31(日) 22:22:16.26
>>667
ない。花火はほとんど見れなかった。実はそれほど好きなわけでもない。

690 :何語で名無しますか?:2011/07/31(日) 23:45:38.30
>>687

聞きたいことは、未来形の活用語尾がhaberの活用語尾と一致してる理由の
ような事です。歴史的な背景とか、スペイン人の発想といったような話でも
ないのでしょうか?それとも、たまたま一致しただけですか?

691 :687:2011/07/31(日) 23:47:49.88
間違いました。

690の書き込みは688あての質問です。

692 :何語で名無しますか?:2011/07/31(日) 23:52:37.39
>>690
最初からそれを書け。ここでも読め。ウンコ。
http://www.ic.nanzan-u.ac.jp/~ktaka/dicgram/mirai_01.htm
ちなみにこのサイトは、グーグルという検索サイトで、
検索項目に「スペイン語 未来形 haber」と入力して検索したら
一番目に出てくる。もう一回いっとく。ウンコ。

693 :何語で名無しますか?:2011/08/01(月) 05:45:13.04
未来形の語尾にhaberが含まれるのはスペイン語だけじゃなくて、イタリア語やフランス語でも同じ。
スペイン人の発想なんて関係ない。

694 :686:2011/08/01(月) 21:23:39.94
>>687

なんかひどいことになっているが、まあ>>688 の言うとおり。
スペイン人の発想とかそういうことは分からないけど、
未来形は昔からあったわけではないということが
合成した形でできていることから分かる、と言いたかった。


695 :何語で名無しますか?:2011/08/01(月) 23:45:43.41
>>689
ありがとうございます

696 :何語で名無しますか?:2011/08/02(火) 16:20:35.01
翼君、今日はエレーナばかりではなく私が鍛えてあげよう。
サッカーが好きです,,,me gusta fotbal
彼女は果物が好きだ...le gustan frutas
私は踊りが好きだったわけではない...a mi no me gustaba bailer

ウーンちょっと待てよ冠詞がない。
フラメンコを踊ると忘れてしまうんだね

697 :何語で名無しますか?:2011/08/04(木) 20:16:22.66
>>694
どこがひどいことになってるんだ?


698 :何語で名無しますか?:2011/08/05(金) 16:52:04.41
>>696
ふ、ふぉとばる…


699 :何語で名無しますか?:2011/08/06(土) 09:47:46.86
dos parejas de homosexuales se van a playa, uno se mete al mar y el otro le pregunta:? como esta el mar?

UNA PIJA

ah entonces me tiro de culo

700 :何語で名無しますか?:2011/08/06(土) 23:47:50.27
ベッドの上のスペイン語を学びたいので、動画サイトなどあれば教えていただきたい
閲覧者のコメントが載ってるような画像サイトでもいいです(「すげえw」とか「これはそそる」とか)
個人的な感想ですが、向こうの作品や雑誌は好みにあわなかった
(キヨスコで見てたがイマイチだった上、店員のおばちゃんにここでその本開くなと怒られた)

701 :何語で名無しますか?:2011/08/07(日) 03:18:48.09
>>700 ヨウツベのエロ系(アニメ中心)は大体Spanishのsubで上がってるし、コメントもきてるから参考になりますよ!

※見るにはアカウント必要な場合あります。


702 :何語で名無しますか?:2011/08/07(日) 06:01:45.23
ありがとう!
アカウントないんではじかれる可能性あるけどとりあえず見てみる
dejar correrは「射精(だ)させる!」って感じであってるかな
エロ画像への「deja correr la imagina」というコメントは笑った

703 :何語で名無しますか?:2011/08/07(日) 13:48:23.89
童貞乙

704 :何語で名無しますか?:2011/08/07(日) 20:08:04.53
有楽出版から出てる「大人の〜」シリーズは立ち読みしてビックリしたw

口説き方やエッチ(体位や愛撫の名称まで)、離婚までイラストで分かりやすいwスペイン語版がなかったのが残念

705 :何語で名無しますか?:2011/08/07(日) 23:42:50.86
>スペイン語版がなかったのが残念

じゃ意味ないだろ スペイン語に関係なかったらいくらでもあるわそんな本w

706 :何語で名無しますか?:2011/08/11(木) 15:53:34.62
俺(36歳)ただいま3歳児〜9歳児くらいの絵本や百科事典等100冊前後購入検討中です!


707 :何語で名無しますか?:2011/08/11(木) 16:32:04.43
>>705

あるよ

http://thaigo.co.jp/cgi-bin/shop/shop/goods_detail.cgi?CategoryID=000007&GoodsID=00000114


708 :何語で名無しますか?:2011/08/11(木) 18:43:08.34
エッチ語録シリーズはなぜ生エッチ推奨なんだw

ラテン女性と生エッチしたらすぐ妊娠しそうだ

709 :何語で名無しますか?:2011/08/13(土) 09:10:39.71
♪ケセラセラ♪という歌がありますが、
これはもとは
quien sera {アクセント省略}誰でしょう 
と関係があるのでしょうか?

710 :何語で名無しますか?:2011/08/13(土) 12:07:19.73
今年の4・5・6月あたりに、こちらで初歩的な
(再帰動詞やその他2・3の)質問をさせていただいた者ですが、
丁寧にお答えいただけたおかげで検定試験、
無事一発で合格しましたっ!!ありがとうございましたっ!!

今後は、こちらで紹介していただいた中級スペイン文法を
しっかり読み込んで、4級一発取得に向けて頑張りますっ!!

それでは、失礼いたしましたぁ。

711 :何語で名無しますか?:2011/08/13(土) 13:27:48.43
>>709

ないですよ。
Que sera' sera' (What will be will be)
としか言いようがない。





712 :何語で名無しますか?:2011/08/13(土) 16:44:45.80
ロケセアセラ

713 :何語で名無しますか?:2011/08/13(土) 20:41:40.00
6級合格キターーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

714 :何語で名無しますか?:2011/08/13(土) 23:33:59.15
>>710
4級ならスペイン中級文法などのレベルはまったく必要なし
入門書1冊一通り覚えればOK
スペイン中級文法理解したら3級以上OKでしょう

>>713
次は4級でいきましょう。5級は意味がなくもったいないです。

715 :何語で名無しますか?:2011/08/14(日) 00:24:42.91
あの歌ってそのままなんだ。
ケセラセラ〜なるようになるさ〜
ペギー葉山だっけ?

716 :何語で名無しますか?:2011/08/14(日) 09:07:30.08
5級で9割目指します。

717 :何語で名無しますか?:2011/08/14(日) 11:49:11.79
>>715

Doris Day がヒッチコック映画で歌ったのがオリジナルかな。

スペイン語として正しくするにはlo を補って lo que sera' sera'
にしないといけないとか。まあそうだろうね。
元はイタリア語だとも。
http://en.wiktionary.org/wiki/qu%C3%A9_ser%C3%A1,_ser%C3%A1


718 :何語で名無しますか?:2011/08/14(日) 15:49:11.39
>>714
イタリア語検定5級
スペイン語検定6級
中国語検定準4級
と来たので
次はフランス語とドイツ語5級
とインドネシア語検定いってみます
まずは幅広く

そのあと徐々に話者の多いスペイン語、中国語
あたりを深める予定です

ラテン語三兄弟は平行してやってこうとおもいます

719 :何語で名無しますか?:2011/08/14(日) 19:24:23.03
先輩方に質問です。
複数のネーチブスピーカーと話して{スペイン、中南米}
男性名詞は語尾をはっきり発音しないと不機嫌になるが
女性名詞は語尾にあまりこだわらない、ような印象を受けました。
これは参考書の記載にないのですが不思議です。

720 :何語で名無しますか?:2011/08/15(月) 05:14:49.52
>>719
質問の意味が…
名詞が不機嫌になるってどういうこと?

721 :何語で名無しますか?:2011/08/15(月) 08:05:18.81
真意は書いた本人にしか分からんが。
ネイティブスピーカーが男性名詞の語尾の発音はハッキリ発音しないと気にするが(聞き返されたか、指摘でもされたのか)
女性名詞の語尾の発音はあまり気にしないってことだと思う。

722 :何語で名無しますか?:2011/08/15(月) 12:06:21.94
EL MANg...(ゴニョゴニョ)
→ネイティブ 「むかっ!」

LA MANg...(ゴニョゴニョ)
→ネイティブ 「気にしなーい」




723 :何語で名無しますか?:2011/08/15(月) 12:21:23.61
女に甘いんだな

724 :何語で名無しますか?:2011/08/15(月) 12:40:01.86
そもそも語尾が不明瞭な時点で、男性名詞か女性名詞かが区別つかないケースもあるはずだが。(文脈や冠詞から類推される場合は別…)

725 :何語で名無しますか?:2011/08/15(月) 20:04:23.05
村上春樹がホノルルマラソンで
倒れていた老人を助け起こして
「しゃべってくれよじいさん」と叫んだ。
動画のアクセスは4億を超えたそうである。
この哲学的命題を君は理解できるだろうか?


726 :何語で名無しますか?:2011/08/15(月) 20:25:27.29
>>719
あほ

727 :何語で名無しますか?:2011/08/15(月) 21:48:20.58
>>725
あほ

728 :何語で名無しますか?:2011/08/16(火) 16:56:14.49
ajo って普通ににんにくのことじゃん。

729 :何語で名無しますか?:2011/08/17(水) 10:42:05.39
>>728はバカデアホ

730 :何語で名無しますか?:2011/08/17(水) 10:48:09.53
結論:>>728は 「牛ガーリック・ステーキ」 に決定

731 :何語で名無しますか?:2011/08/17(水) 13:05:57.92
Carne al ajillo.

732 :何語で名無しますか?:2011/08/17(水) 16:25:05.22
2011年度秋スペイン語検定1級予想問題です。
次の文をスペイン語に訳せ。

日暮れて、道遠し。

733 :何語で名無しますか?:2011/08/17(水) 21:53:27.72
>>732
ijode milputa

あってる?

734 :何語で名無しますか?:2011/08/17(水) 21:57:51.53
2011年度秋スペイン語検定1級予想解答です。

Radio“La Cruz del Sur”, luz que sen~ala el camino de la vida.
La Paz - Bolivia Altitud 3.812 metros

735 :何語で名無しますか?:2011/08/17(水) 23:35:06.97
スペイン語検定って怪しいよね

736 :何語で名無しますか?:2011/08/18(木) 00:01:16.39
vaca de ajo

737 :何語で名無しますか?:2011/08/18(木) 15:28:38.59
スペイン語の文法について質問です。

estar+gerundioで現在進行形なのは知っていますが、
estarが無くてgerundio単独で使われた場合にはどうなるのでしょうか?
イタリア語と同じで「〜しながら」でしょうか?


738 :何語で名無しますか?:2011/08/18(木) 16:41:43.74
>>737
そう。

739 :何語で名無しますか?:2011/08/20(土) 21:16:01.56

sabes creo dicen

しゃべって くれよ じいさん

740 :何語で名無しますか?:2011/08/28(日) 22:09:49.52
スペイン語を勉強するにあたってオススメの本ってありますか?
CDなどが付いていると嬉しいです

741 :何語で名無しますか?:2011/08/28(日) 23:09:07.65
文法から学べるスペイン語ってなかなかいいと思う
amazonでレビューみてみて

742 :何語で名無しますか?:2011/08/29(月) 22:00:18.40
>>740
特にないです。どれでもいいから1冊通してまず読めばいい。
それから、足りないところとか、わからないところがわかり、次にすすめる。

743 :何語で名無しますか?:2011/08/30(火) 10:58:10.07
3000ペソあれば
step by step
が買えるじゃないか
ただしcdないよ。

744 :何語で名無しますか?:2011/08/31(水) 21:46:03.57
3000ペソじゃなくて300ペソ。

今年の6月にカタルーニャ国際賞というのを村上春樹がもらった。
そのせいか、IQ84がスペインの本屋に積み上げられていた。
買ってきたけど読む気がしない。

745 :何語で名無しますか?:2011/09/04(日) 21:23:08.58
11月19〜20日のDELE C1を受検します。
地方在住なので大阪または京都の会場に行こうと思います。
できれば20日午後3時ごろ伊丹空港発の飛行機で帰りたいのですが、
C1で面接が日曜の午後になることってありますか?
受検票が届くのを待っていると、割引運賃でチケットが買えなくなりそうです。
あくまでも過去の経験で結構ですので、どなたか教えて下さい。


746 :何語で名無しますか?:2011/09/06(火) 05:16:19.57
悪いことは言わない。一泊して、
早朝7時の伊丹空港から帰省したまえ。
時間が気になっては、試験にならない。

747 :何語で名無しますか?:2011/09/06(火) 19:20:28.29
なんだリア充か

748 :何語で名無しますか?:2011/09/06(火) 19:21:13.96
誤爆スマソ

749 :何語で名無しますか?:2011/09/07(水) 20:45:02.03
世界中の言語でトップ3の母語話者数がいるのに本屋の扱いがドイツ語イタリア語フランス語より悪い(/ _ ; )英語で勉強するからいいけど(´・_・`)

750 :何語で名無しますか?:2011/09/07(水) 21:18:47.22
>>749
語学参考書の数では、イタリア語よりは多いんだよ。
でも、本屋での扱いはイタリア語のが良いのかもね。残念ながら。

751 :何語で名無しますか?:2011/09/07(水) 21:22:17.09
イタリアは旅行先で人気NO1だからな
そのせいだろう

752 :何語で名無しますか?:2011/09/07(水) 21:32:50.79
GDPでは世界ランキング
イタリア 8位
スペイン 12位

しかしスペイン語圏は広く
スペイン+メキシコ(14位)でイタリアを上回る
アルゼンチンが27位これも加えると
フランスも超える


753 :何語で名無しますか?:2011/09/07(水) 21:35:29.89
http://ecodb.net/ranking/imf_ngdpd.html
ソース貼るの忘れてた

754 :何語で名無しますか?:2011/09/08(木) 02:16:18.75
ヤ・コメイド

755 :何語で名無しますか?:2011/09/08(木) 04:48:10.85
Otorgan Príncipe de Asturias a héroes de Fukushima
http://planoinformativo.com/sanluis/id/153741/noticia/otorgan-prncipe-de-asturias-a-hroes-de-fukushima

“Este grupo de personas representa los valores más elevados de la condición humana”,
señaló el jurado que otorgó la distinción.


Los empleados que trabajaron para controlar los daños en la central nuclear de Fukushima
en Japón tras el terremoto y posterior tsunami de marzo fueron galardonados con el Premio
Príncipe de Asturias de la Concordia, según anunció el miércoles el jurado.

El fallo señaló que los "héroes de Fukushima" arriesgaron su vida en la propia planta y su
entorno para evitar una tragedia humana y ambiental de mayores dimensiones, "dando al
mundo un ejemplo de coraje ante la adversidad, sentido del deber, defensa del bien común
y conciencia cívica".

"Este grupo de personas representa los valores más elevados de la condición humana",
dijo el fallo.

El jurado subrayó las tareas realizadas por tres grupos específicos: los trabajadores de TEPCO,
operadora de la central nuclear; los bomberos que participaron en las labores de enfriamiento
de los reactores; y las fuerzas armadas japonesas, que usaron helicópteros para lanzar agua a
la central, evacuar población y establecer un perímetro de exclusión área.

"El comportamiento de estas personas ha encarnado también los valores más arraigados de
la sociedad japonesa, como son el sentido del deber, el sacrificio personal y familiar en aras
del bien común", reconoció el jurado.

756 :何語で名無しますか?:2011/09/08(木) 10:38:10.05
イタリアは、イタリア料理ブームがあったこともあって
日本人には、スペイン語圏よりも身近なんじゃないかな。

757 :何語で名無しますか?:2011/09/08(木) 12:30:08.15
フランスって何かブームあったっけ?
つか、フランスの魅力ってなんだ?

758 :何語で名無しますか?:2011/09/08(木) 17:53:03.58
フランスは過去の栄光だろうな。
戦前までの国際共通語。日露戦争のポーツマス条約でも正文はフランス語だったし、
イギリスの皇太子が世界旅行にあたって、「世界で通用する」フランス語を必死で勉強した時代すらあった。

759 :何語で名無しますか?:2011/09/08(木) 19:27:08.02
>>733 ijode milputa

→Hijo de puta
Concha de su madreも可?かな

760 :何語で名無しますか?:2011/09/09(金) 02:49:39.88
>>746 そうですね。そうします。
ありがと。

761 :何語で名無しますか?:2011/09/09(金) 18:37:19.03
合計勉強時間が4時間程度ですが、さっそく疑問が出て来たので誰か教えて下せえ。

Puedo entrar por esta puerta? この扉から入って良いですか?

教科書ではpor esta puertaが「この扉から」と括ってあるのですが、
何故「この」がpor estaとなるのでしょうか?

762 :何語で名無しますか?:2011/09/09(金) 19:38:00.17
>>761
por esta が表してるのは、「この」ではなく「この○○(女性名詞単数)から」な。

763 :何語で名無しますか?:2011/09/09(金) 20:00:26.35
>>762
なるほど・・・サンクス!
これは決まり文句として覚えておkですか?
それとも「この〜から」がpor estaとなる発想(考え方)みたいなのはあるんすか?

764 :763:2011/09/09(金) 20:10:07.87
すまん。教科書を読み進めてたら自己解決した (´・ ω・`)

765 :何語で名無しますか?:2011/09/09(金) 20:18:58.13
>>763
決まり文句ではなく、敢えて教科書の訳を借りて解説してみただけ。
通常、「〜から」は de か desde を使い、非常に良く使う表現。

por は「〜で」(英語の by)や「〜のために」(英語の for)に相当し、
文全体を直訳すると、「この扉で私が入っても良いですか?」となり、
今回は「この扉で」を自然な日本語に訳すと、偶然「この扉から」に
なっただけ。

むしろ、"(yo) puedo" + "entrar por" + "esta puerta"と見るべき。
あと、esta は女性名詞単数が後続する場合のみ使うので注意!

766 :何語で名無しますか?:2011/09/09(金) 20:24:57.26
村上春樹がホノルルマラソンで
ドリンクを差し出され、氷を足そうか?
と尋ねられた。彼は一言「しっぽ」
と答えたそうである。このような哲学的命題
は少し難し過ぎるのかもしれない。

767 :何語で名無しますか?:2011/09/10(土) 15:01:09.13
>>765
>por は「〜で」(英語の by)や「〜のために」(英語の for)に相当し、

これは良い話を聞けた。
理解が深まったぜ。

768 :何語で名無しますか?:2011/09/10(土) 15:18:20.74
辞書ひく癖をつけましょう。上達度が全然違います。
この場合、por は「~を通じて」「~によって」。
普通の表現です。

769 :何語で名無しますか?:2011/09/10(土) 22:54:50.26
千葉市に姉妹都市のヒューストンからあっちの有志の方が地震とかいろいろ大変だけど
がんばれっつーことで寄せ書き書いて送ってくれたってニュースが新聞に載ってた。
べた記事でちっさい写真しか無かったけどスペイン語で書かれてる寄せ書きがいくつかあったよ。

770 :何語で名無しますか?:2011/09/11(日) 04:44:12.13
札幌でスペイン語初心者のための勉強会をやっている
とこはないでしょうか?娘はまだ中学生で美人です。
悪いラテン人にだまされるのではないかと心配です。

771 :Tobias:2011/09/11(日) 06:39:50.90
ありません。
北海道人にはドイツ愛好家が多く、ドイツ語の方が盛んです。
ミュンヘンクリスマス市もありますしね。

772 :何語で名無しますか?:2011/09/12(月) 02:56:15.42
>>770
公民館とかで教室あると思うよ。毎月数百円とかの費用。調べてみたら。

773 :何語で名無しますか?:2011/09/13(火) 02:20:59.35
カフェでスペイン語ってのを初めて見た
たった週に2時間くらいだけど
多少でも、知らない人の目が気になる中でのレッスンと
同じ目的の人がいる教室などでのレッスンは違うな
緊張感もあるし上達も早い気がする

774 :何語で名無しますか?:2011/09/13(火) 03:24:08.31
自宅に連れ込んで

775 :何語で名無しますか?:2011/09/13(火) 15:03:20.60
>>767
por と puerta と言えば、「狭き門から入れ」のマタイ伝7章13-14を思い出すな。

13 "Entren por la puerta angosta. Porque la puerta y el camino que llevan
a la perdición son anchos y espaciosos, y muchos entran por ellos;
14 pero la puerta y el camino que llevan a la vida son angostos y difíciles,
y pocos los encuentran.

776 :何語で名無しますか?:2011/09/13(火) 20:03:56.74
>>775
マタイっつーかマテオ(Mateo)だけどな、スペイン語だとw
英語ではマシュー(Mathew)www

777 :何語で名無しますか?:2011/09/13(火) 20:04:06.46
>>773
喫茶店とかでやるのは教えるほうは楽だけど習うほうはやめたほうがいいね


778 :何語で名無しますか?:2011/09/13(火) 20:22:08.60
>>777
簡単な会話ができるようにはなるけど、自己満足で終わる可能性が高そうだ。
まぁ、何もしないよりはずっとマシなんだけどねwww

779 :何語で名無しますか?:2011/09/13(火) 20:39:46.48
>>776
マシューになると一気に胡散臭くなるな

780 :何語で名無しますか?:2011/09/13(火) 20:58:10.13
スペイン語は英語でトコトン省エネできる!っていう本買ってきたお。語源で覚える系の本が好き(((o(*゚▽゚*)o)))

781 :何語で名無しますか?:2011/09/13(火) 22:05:50.13
恥ずかしい質問なんですが
日常会話ではなく、少し卑猥な男女の会話がわかるようなサイト
あったら教えてください 特に女の子が言うと男の人に喜んでもらえそうな

782 :何語で名無しますか?:2011/09/13(火) 23:15:03.18
XVideos みたいなサイトで pareja とかで検索。


783 :何語で名無しますか?:2011/09/14(水) 01:42:01.75
772さんへ、札幌には見当たりません。具体的に教えていただけませんか?
780さんへ、同じ本を私も買いましたが使い物になりませんでした。

784 :何語で名無しますか?:2011/09/14(水) 03:15:30.78
>>780
英語の勉強にもなるし、一石二鳥だよね!

785 :何語で名無しますか?:2011/09/14(水) 04:47:38.26
なりません。

786 :何語で名無しますか?:2011/09/14(水) 12:48:46.97
イタリア語とポルトガル語が多少わかる。というのが1番、一石二鳥だと思ってます。

787 :何語で名無しますか?:2011/09/14(水) 21:05:15.67
>>783
ないわけがない。具体的にどうやって調べたの?

788 :何語で名無しますか?:2011/09/14(水) 21:08:05.69
>>777
費用がほんのおこづかい程度とかならいいだろうけどね
友人同士で遊びながら会話して学ぶのもいいから。
それなりの費用払うならやっぱり集中してできる環境でしっかりやったほうがいいね

789 :何語で名無しますか?:2011/09/14(水) 21:32:31.86
>>782
さんきゅー 調べてみる

790 :何語で名無しますか?:2011/09/14(水) 22:17:35.44
>>786
それだけのためなら、Interlinguaとか、Lingua Franca Novaみたいな、ラテン系言語を簡略化した人工言語で済む話だと思う。

791 :何語で名無しますか?:2011/09/14(水) 22:50:57.57
>>790

いや学習対象自体が使える言語じゃないと。
Interlingua を誰が使ってるのw

792 :何語で名無しますか?:2011/09/14(水) 22:53:13.14
日本語のテキストで上級レベルまで学べる言語って英語中国語韓国語と昔教養人の言語だったドイツ語ぐらいなのかな。
やっぱ英語の勉強も並行してやらないとなあ(´・_・`)

793 :何語で名無しますか?:2011/09/15(木) 09:49:07.45
783です。
札幌 スペイン語 教室
で検索すると ecc などがでてくるのです。


794 :何語で名無しますか?:2011/09/15(木) 17:59:07.61
>>791
そのよくわからない言語、いったい何ですか?
インテリジェンスなラテン語?


795 :何語で名無しますか?:2011/09/15(木) 18:12:45.69
>>794
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%A2

796 :何語で名無しますか?:2011/09/15(木) 21:58:40.89
>>795
グラシアス。
オカピート。

でも、勉強する気はおきませんね。
この言語を覚えても、誰と話せばいいのか....。
やはり、現地で使えないつまらない。

797 :何語で名無しますか?:2011/09/15(木) 21:59:12.26
使えないと。

798 :何語で名無しますか?:2011/09/16(金) 01:49:08.45
すいません質問です。
スペイン語圏(と中南米)の人の、
苗字と名前の区別、男女の区別が良く分かりません。

さすがにMari(iの所にアクセント)a(女)とかAntonio(男)くらいは分かるのですが、
fuan、flavia、とかになると日本と馴染みも薄く、
姓名と性別の判断がつきません・・・
○○子なら女、○○衛門なら男、みたいな区別方法はありませんか?

あと参考書ではMari(iにアクセント)a、なのですが、
人名のアクセントの場所に決まりはあるのでしょうか?
それとも本人の希望が優先される感じでしょうか?

お分かりになる方よろしくお願いします。

799 :何語で名無しますか?:2011/09/17(土) 00:03:28.40
>>798

ただし、一般論から言うと -a で終わるのは女性
-o で終わるのが男性

あと、だいたいは他のヨーロッパ語に対応する形があるので、
その対応で覚えると良い。
例)
Juan は 英John だから男
Enrique は英Henry だから男
Maria は英 Mary だから女
例外は少数 Joan はスペイン語では男など





800 :何語で名無しますか?:2011/09/17(土) 00:08:22.42
>>799
冒頭の「ただし」はどこから出てきた

801 :何語で名無しますか?:2011/09/17(土) 00:19:38.57
>>800
代弁ありがとう

802 :何語で名無しますか?:2011/09/17(土) 00:59:41.38
>>793
近所の公民館とか区民センターとかに実際にいくか電話して調べればいい。すぐにわかる。
名目はサークル活動だったり生涯学習だったりする。運営主体もいろいろ。大学とかもあるね。
自分の地域のそういうことぐらいわかるっしょ。それをもとに調べていく。

803 :779:2011/09/17(土) 13:09:23.42
>>800

書き直してて消し忘れた


804 :803:2011/09/17(土) 13:09:49.54
私は >>799 でした。


805 :何語で名無しますか?:2011/09/17(土) 17:28:38.39
許可の動詞_いいですか?というのはpuedo / puede
のどちらを使えばいいのでしょうか?
puedo usar/ puedo usar
puedo estacionar/puede estacionar
自分が主語・相手が主語で使い分けるのか?
続く動詞が他動詞・自動詞で区別するのか?


806 :何語で名無しますか?:2011/09/17(土) 20:34:47.79
>>805
単に「いいですか?」だけではわからない。日本語の意味をフルに書いてくれないと。
estacionarを例にとると、何を訊きたいの?
私はここに駐車していいですか?/ (一般的に)ここは駐車可能ですか?
という二パターンの区別ということ?

807 :何語で名無しますか?:2011/09/18(日) 03:54:58.58
わかったような気がします。
自分を許可してほしいpuedo
一般に人がしてもいいpuede
ありがとうございます

808 :何語で名無しますか?:2011/09/18(日) 15:41:55.62
西検3級、2級、1級の語彙レベルはどれくらいですか?何語くらい必要ですか?

809 :何語で名無しますか?:2011/09/18(日) 16:40:58.75
ペルーに詳しい方にお尋ねします。スペイン語会話の本に、
「サルサは好きですか?」
「クリオヤの方が好きよ。好きな歌手は、チャプカグランダだわ」
とありましたが、クリオヤとはどんな音楽でしょうか?
チャプカグランダはペルーの美空ひばりのような人でしょうか?

810 :何語で名無しますか?:2011/09/19(月) 04:30:24.96
東京外語大の言語モジュールのスペイン語文法解説で、以下のような説明がありました。
http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/es/gmod/courses/c01/lesson17/step3/explanation/050.html

-----------------------------------------------------------
se不定人称文は誰にでも当てはまる一般論を述べるのに対して,3人称複数による不定人称文はあくまで1,2人称(話し手と聞き手)を除いた第三者のことだけを表します.
 したがって,私たち日本人が次のような文を使うと変な感じがします.
(2a) Comen mucho arroz en Japon.
(日本では米をよく食べる.)
 ですが,外国人が日本の説明として使うのならOKです.
 これに対して,次のような se を使った文では,日本人であれ,外国人であれ,誰が用いても問題がないのです.

Se come mucho arroz en Japon. 日本では米をよく食べる.
------------------------------------------------------------

しかし、この引用文のすぐ上には、次のような例文が出ています。

(1b) Me han robado la camara. (× Se me ha robado la camara.)
(カメラを盗まれた.)
(1c) En los examenes me han suspendido en dos asignaturas. (× En los examenes se me ha suspendido en ...)
(試験で2科目を落とした.)

1bでも1cでも、語り手は自分のこと、つまり1人称のことについて述べています。
これは、上記の説明と矛盾しないのでしょうか。

811 :何語で名無しますか?:2011/09/19(月) 06:29:38.85
主体がちがうっしょ
1b、1cの主体は自分じゃなくて、盗人、学校側、では。

812 :810:2011/09/20(火) 00:47:36.20
>>811

ご教示ありがとうございます。
私は、語り手自身のことを話題にしてはならないということかと思っていましたが、
語り手が意味上の主語(というか、動作主)と同一人物ではマズいということですね。
そうすると、「文法から学べるスペイン語」の例文を引用しますと、
Lo despidieron de la empresa.や
La operaron de un cancer de mamaといった文において、
首切りをしたその会社の社長とか手術を執刀した当の医者が語り手・聞き手になるのは不可であると。


813 :何語で名無しますか?:2011/09/20(火) 02:50:03.43
>>812
Te despido de tu puesto.
Lo despido de mi equipo.



814 :何語で名無しますか?:2011/09/20(火) 21:50:17.78
まだ何も知識がない完全な初心者なのですが、独学で西検6級合格するためのお勧めの参考書などはありますでしょうか?調べると6級対策の問題集なども出ているようですが、基礎もわかっていない状態でこれだけ買っても学べるものですか?

815 :何語で名無しますか?:2011/09/20(火) 22:12:35.76
こんばんは。
すみません、上の方と少し、かぶってしまうかもしれないのですが、スペイン語をはじめようと思っています。
先輩方がお薦めする入門者用の教材がございましたら教えてください。

816 :何語で名無しますか?:2011/09/20(火) 22:35:58.61
>>814&815
参考書や問題集、教材とは違うかもしれませんが
NHKラジオ講座をお勧めします。
私は全くの独学で、西検3級とDELE・B1合格しました。
頑張ってください!


817 :何語で名無しますか?:2011/09/20(火) 22:51:50.68
文法書読んどけばOKだ
一つの文法書を何度も読むのは飽きるから文法書3冊ぐらいを1回ずつザっと読んだら文法は頭に入る

818 :何語で名無しますか?:2011/09/20(火) 23:11:56.74
>>816
ありがとうございます。
秋新開講とのことなので早速テキストを買ってみようと思います。
独学で検定試験が受けられるように頑張りたいと思います。

>>817
ありがとうございます。
今アマゾンで色々見てみまして、
【NHKスペイン語入門】と【NHK新スペイン語入門】と【白水社スペイン語の入門】を買ってみようと思います。

819 :812:2011/09/21(水) 02:15:17.83
>>813
> >>812
> Te despido de tu puesto.
> Lo despido de mi equipo.

私は君をそのポストから解任する
私は彼を私のチームから外す

えーと、すみません、813さんのおっしゃりたいことがよくわからないのですが

820 :何語で名無しますか?:2011/09/21(水) 03:31:11.54
>>819

>Lo despidieron de la empresa.や
>La operaron de un cancer de mamaといった文において、
>首切りをしたその会社の社長とか手術を執刀した当の医者が語り手・聞き手になるのは不可であると。

基本的にはそうだろ。
ただ、社員の首を切るにしても必ずしも常に社長が関与するとは限らないし、病院で手術を担当する医者も
たくさんいれば、たとえ同じ部門の人でも自分の与り知らないところで執刀された可能性もあるだろ。
だから意識してそういう言い方をすれば、「俺は関係ないけど・よく知らないけど」という
ニュアンスが出るんじゃない?
これに対し、いくら外国に長年住んでいても「米をたくさん食う日本人」からその語り手の
日本人を除外するのは無理。
もしそう言えば、俺は民族的には日本人かもしれないが、もう日本的な文化とは
無関係で既に帰化もしているからなどという、変なニュアンスになってしまうと思う。

あと、社長や執刀医が「聞き手」になれないというのは全く意味を成さないから。
あくまで問題は語り手がその「3人称複数」で表される主語の中に入るかはいらないかの問題だから。

821 :щ:2011/09/21(水) 06:26:46.25
やっぱ中南米の女性は綺麗ですね〜

http://www.youtube.com/watch?v=OUWYc72Qa_M
http://www.youtube.com/watch?v=-LDU6akUOaQ&feature=related

822 :щ:2011/09/21(水) 06:28:40.63
http://www.youtube.com/watch?v=EFGCy5vFT4o&feature=related

んでこっちはイケメンだなぁ〜。数年前が見たいわ


823 :何語で名無しますか?:2011/09/21(水) 14:38:32.96
なぜ、スペイン語は接続法といい、
英語では仮定法というのでしょうか?
どなたか、教えてください。

824 :何語で名無しますか?:2011/09/21(水) 22:56:15.63
スペイン語の接続法は仮定だけで使うわけではないから。


825 :何語で名無しますか?:2011/09/22(木) 00:54:39.65
英語はsubjunctive moodで、スペイン語はmodo subjuntivo.
むしろ英文法学者がsubjunctive moodを仮定法と訳した理由が知りたい。



826 :何語で名無しますか?:2011/09/22(木) 00:56:16.17
>>825
今や!最速レス

827 :何語で名無しますか?:2011/09/22(木) 05:20:47.63
ありがとうございます。
明治以来の英語ドイツ語教育は
そのていどのものなんですね。

828 :何語で名無しますか?:2011/09/22(木) 06:53:54.16
>>825
>subjunctive mood

むしろ、どんなムードなのか知りたい。
なかなかイイムード?w


829 :何語で名無しますか?:2011/09/22(木) 12:17:30.01
叙想法って呼べって予備校の英語講師が言ってた

830 :何語で名無しますか?:2011/09/22(木) 20:04:25.58
女装法

831 :何語で名無しますか?:2011/09/22(木) 20:53:22.08
ハリケーンの語源はスペイン語だ。

832 :何語で名無しますか?:2011/09/22(木) 20:53:44.86
ハリケーンの語源はスペイン語だ。

833 :何語で名無しますか?:2011/09/22(木) 22:56:55.53
大切なコトなので、2度言いましたw

834 :何語で名無しますか?:2011/09/23(金) 09:46:31.21
検定申し込んじゃった!
5級だけどw

835 :щ:2011/09/23(金) 11:31:48.92
スペイン語のBはこれか。

有声両唇摩擦音
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%89%E5%A3%B0%E4%B8%A1%E5%94%87%E6%91%A9%E6%93%A6%E9%9F%B3


どうりでめっちゃ適当に発音している感じで聞こえにくいわけだ。

836 :何語で名無しますか?:2011/09/23(金) 13:04:17.38
試験場で会おう。>834

837 :何語で名無しますか?:2011/09/23(金) 17:43:23.32
>>835
有声両唇接近音のことすらあるよ。

838 :何語で名無しますか?:2011/09/23(金) 23:44:57.06
スペイン語のtとdは舌を前の歯と歯で挟むの?

あとsの音ってアラビア語のsの下に・がついた音に似てるわ。

839 :何語で名無しますか?:2011/09/24(土) 11:48:02.68
英語が伸びないからスペイン語に逃げようと思ったらスペイン語の方が遥かに複雑でワロタ

840 :何語で名無しますか?:2011/09/24(土) 13:18:41.80
>>839
英語が西洋言語ではたぶん一番簡単

インドネシア語が世界で一番簡単な言語とも言われてるんで
簡単なのという意味ではいいと思うぞ

スペイン語は日本人にとって発音がしやすい方の言語だと思う
イタリア語はさらに日本語に近いかな

841 :何語で名無しますか?:2011/09/24(土) 13:26:56.95
発音しやすいというよりも、聞き取りやすい
NHKラジオではじめてスペイン語聞いたときには音が分かりやすすぎて吹いた

842 :何語で名無しますか?:2011/09/24(土) 15:24:31.54
アフリカーンス語を西洋言語に含めなければ英語が一番簡単だろうね。

843 :何語で名無しますか?:2011/09/24(土) 17:05:25.32
日本人にとっての発音のしやすさで言えばスペイン語よりドイツ語じゃないかなあ

844 :何語で名無しますか?:2011/09/24(土) 17:20:14.47
一番はラテン語だろ

845 :何語で名無しますか?:2011/09/24(土) 17:23:07.28
>>843
ドイツ語は子音でつまづくぞ

846 :何語で名無しますか?:2011/09/24(土) 19:46:45.02
小学校に入ってから日本語を勉強した自分としては
日本語は本当にわかりやすい
漢字を最初から日本人と一緒に勉強できたのもよかったね
特にPCでは頭の中で思い浮かべた発音を入力すれば出てくれる笑

847 :何語で名無しますか?:2011/09/24(土) 20:25:09.94
英語はいろんな言語のいいとこどり。
文法はドイツ語を簡略化したものだし、
ボキャブラリーはスペイン語、フランス語から
持ってきている。その罰がリーマンショックだ。
ユーロもギリシャを切り捨てなければ、低迷が続く。

848 :何語で名無しますか?:2011/09/25(日) 19:20:23.24
スペイン語を語ってくれ

849 :何語で名無しますか?:2011/09/25(日) 19:22:27.52
前回スペイン語検定6級ゲットーーーーー

850 :何語で名無しますか?:2011/09/25(日) 19:24:56.01
http://www.amazon.co.jp/gp/product/B002ZDOXQM/
この音楽CD安かったから買って
耳を鳴らしてるよ

いい曲

851 :何語で名無しますか?:2011/09/25(日) 20:29:54.66
>>850

当方、youtubeからスペイン語の歌が入った動画
をダウンロードして、ituneseに入れています。ipod
にも入れられる。

歌詞もネットから。

おすすめは、アバ、ビートルズ、BigMountainの
Baby, I Love Your Way。

それから次のも大好き。
Celia Cruz - La Vida Es Un Carnaval
http://www.youtube.com/watch?v=lArGoRhFr4E

ところで、このボーカル、体型は女なんだけど、
声は男。詳しい人、性別がどっちか教えて?


852 :何語で名無しますか?:2011/09/25(日) 20:38:59.75
自己レス。

女性ですね。サルサの世界で有名らしい。

853 :何語で名無しますか?:2011/09/25(日) 20:52:16.78
iTunesの間違い。

854 :何語で名無しますか?:2011/09/25(日) 22:11:10.54
分厚くて日本語で詳細説明がたくさん書いてあるスペイン語の文法のテキストありますか?
白水社の『改訂スペイン語の入門』を買ったけど薄くて説明が少なすぎて物足りないので。

855 :何語で名無しますか?:2011/09/25(日) 23:15:19.24
>>852
去年だか一昨年だか亡くなったな。享年79歳くらいだったか
サルサの女王


856 :щ:2011/09/26(月) 04:15:44.82
>>837
それはWの音と考えても良いの?
テレビでスペイン語のジュリエットのしゃべりなんか聴いてると、ほんとそんな感じだね。

>>841
音自体は簡単でつまらないけど、スペイン語は逆に音が単純な故に繋がりまくりでどこが切れ目かわからなくないか

>>843
喉ひこ発音があるがな?
俺は出来るが、日本人にとって簡単か?ウムラウトとかも簡単け?

普通に日本人はスペイン語の発音と相性が良いのは有名。



857 :何語で名無しますか?:2011/09/26(月) 15:27:18.06
Spanish-popにはまり、スペイン語を勉強したいと思ってますが独学で学べますか?

スレチだったらすいません


858 :何語で名無しますか?:2011/09/26(月) 17:18:58.60
余裕
文法から学べるスペイン語
って本いいよ

859 :何語で名無しますか?:2011/09/26(月) 20:39:54.61
>>858
ありがとうございます
本屋寄って探してみます
テスト終わったら勉強するぞおおおおお

860 :何語で名無しますか?:2011/09/26(月) 20:54:17.00
>>852
声は男っておまい・・・・

>>853
いやもっと前だよ。5年以上前

861 :何語で名無しますか?:2011/09/28(水) 00:13:50.22
オラ!
Justin.tvでスペイン語のドラゴンボールやってるぞ!ちなみにiPhoneでも、観れる。オススメ。

CINESHARED.COM" live on Justin.tv
http://www.justin.tv/s/17/dayszonex2

862 :何語で名無しますか?:2011/09/28(水) 00:28:34.17
>>861
ほんとだ

863 :何語で名無しますか?:2011/09/28(水) 00:33:42.68
他にはディスカバリーchスペイン語版もやってますよ。
これで、ヒアリング力が上がりそうだぜ。


864 :何語で名無しますか?:2011/09/28(水) 12:58:39.23
去年スペインに行った時、
TVでクレヨンしんちゃんをやってましたが
「オラ!オラ!」言ってて、
あいさつしてんだか「おらしんのすけ」って言ってんだか…?w

ドラえもんのスペイン語版もおもしろいですね。

865 :何語で名無しますか?:2011/09/28(水) 13:47:13.97
修道院のなかでは、神との甘美な交感にひたりながら、オレンジの骨随のように
細長い「キリストの体」たる種子と果肉ー(汝こそまさに隠れたる神なり!
を探し求めて、天使という果物の皮がむかれていたが、、、、云々

なんでスペイン文学っていうのはこうもまだるっこしい書き方するんだ。
訳してる人間もかなり高名な大学教授だが、何がなんだかサッパリわからん。
もっと気の利いた翻訳できないもんかね。

866 :何語で名無しますか?:2011/09/28(水) 13:57:46.71
ところで、お前ら英語はどうよ?
原書なんか辞書なしでもスラスラ読めるだろうし
映画も字幕なしでスラスラ理解できちまうんだろうなあ。
おまけに西語までできれば大したもんだぜ。
だが、こんなもんは飯のたねにもならない。
la buena vida es cara, la hay mas barata ,pero
no es vida.
当のスペイン人がこう言ってるぜwww
への役にも立たない言語お勉強するのは
天皇陛下がナマズの研究してるのと一緒だな。

867 :何語で名無しますか?:2011/09/28(水) 14:13:59.20
「見知らぬ二人への手紙」

これは誰に宛てた手紙だろう?きみ、それとも彼女、書いてる私にすらわからない。

馬鹿野郎書いてる奴がわからなきゃあ俺にもわかんねえよ。
0谷!もっとマシな翻訳できねえのか。

868 :何語で名無しますか?:2011/09/28(水) 20:11:41.18
>>862
なんちゅう自演w

869 :何語で名無しますか?:2011/09/29(木) 00:58:01.45
とりあえず、スペインとウルグアイの女性が素敵過ぎて話したいって理由だけで
独学でスペイン語をやり始めてます。とりあえず本屋に行ってゼロから始めるスペイン語BOOKという本が見た感じ
一番分かりやすそうだったので買ってやってます。とりあえずは、この本を完璧にしてから他のを本を勉強するという勉強の仕方で大丈夫でしょうか?
毎日スペイン語の秋から始まっているのを聴いているのですが、二つを同時進行させるほど器用にはできそうにないです;

870 :何語で名無しますか?:2011/09/29(木) 01:20:53.18
>>868
自演なんてなにもしてません。
Nada!
Vete a la mierda!
せっかく、せっかく返信してくれた方に失礼だぞ!

871 :何語で名無しますか?:2011/09/29(木) 10:00:06.16
>>869

やめとけやめとけww
スペイン女、ウグルアイ女。
アソコ、ガバガバだぜ。


872 :何語で名無しますか?:2011/09/29(木) 10:17:36.47
お前ら、これぐらいは当然しゃべれるよな?
http://www.youtube.com/watch?v=fX7By7Eqk2A


873 :何語で名無しますか?:2011/09/29(木) 11:38:17.25
>>872
無理無理ww

874 :何語で名無しますか?:2011/09/29(木) 15:49:00.75
>>872
なんだか…ショックを受けた。
やめようかな、スペイン語の勉強。

875 :何語で名無しますか?:2011/09/29(木) 18:24:20.34
>>874
向こうで生活するとやっぱ違うんだね、、、お金貯めて南米いこうかな、、、

876 :何語で名無しますか?:2011/09/29(木) 18:47:41.20
http://www.youtube.com/watch?v=LD-s_jxxnn4

877 :何語で名無しますか?:2011/09/29(木) 20:38:36.72
>>870
何が返信なんだよw単にほんとだって書いてるだけじゃん

878 :何語で名無しますか?:2011/09/29(木) 20:40:25.97
>>875
現地で生活しててもだめなやつはだめ
やっぱり個人の能力、努力もあるよ
あと現地での環境がどうかも大きいし
実際、何年住んでてもスペイン語ほとんどだめってのもいる

879 :何語で名無しますか?:2011/09/30(金) 07:32:17.94
>>874

やめとけやめとけ西語の勉強なんか。
必要に迫られればこそ英語以外の語学は勉強する価値がるので
好きだからとか、なとなくカッコいいからなんて態度でお勉強する
ほど甘くない。年金暮らしの暇な糞ババアが、ちょっと西語でも勉強しようかしら?
なんていうなら話は別だがな。
若くて時間がない多忙な連中は無駄なことにするな。

880 :何語で名無しますか?:2011/09/30(金) 08:05:14.63
>>874
必要に迫られるというのはかなり大きな要因ではあるが、こんなやつでも頑張ればこうなれるという受け取り方を何故できない

881 :何語で名無しますか?:2011/09/30(金) 17:16:59.13
>>880
すみません、その通りですね。

めざせ、亀田超え。

882 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 06:30:11.08
>>879
若くて時間がないから無駄なことするなってか?
じゃあ、2ちゃんも禁止にすべきだな。
ふつうの人が余暇でお酒飲んだり小説読んだりして過ごすみたいに、
「無駄な」スペイン語の勉強しても良いのでは?

883 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 11:57:34.99
死ねよカス

884 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 12:02:07.28
>>879の理論は必要なことに100%意識を傾けられる人間以外成立しないからな
他のものごとを外環境との妥協点あたりまで達成できてる上で余裕があるならいくらでもチャレンジした方がいい
少なくとも>>879のような可哀想なやつにはならない

885 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 12:18:06.79
>>879みたいなのは語学遊学でもしてみたけど結局ものにならなかった
タイプなんじゃないのかなと思って読んでた。
それでダメだった自分への言い訳としての「酸っぱいブドウ」かなって。

いずれにせよ>>884の言うとおり、みっともなくて可哀想なやつ。

886 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 15:24:53.70
お前らそんなにスペイン語がお好きならばよww
全文、拙い日本語じゃあなくてスペイン語で書いてみたらどうだ?www
能書きはいいからスペイン語で書いてみろよwww
あ〜〜んwwwどうよ?


887 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 15:39:05.00
>>886
Adis!

888 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 15:39:16.28
そうそうww
昨日銀座で、彼女とこの映画鑑賞したんだけどさ。
主人公についてかなり興味深い記事がELMUNDO誌に掲載されてるんだが
面白いぜwww
お前らこれぐらいはすぐわかるよな?


http://www.el-mundo.es/magazine/2004/228/1076078608.html

889 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 15:49:46.23
映画界からなぜ遠ざっかっていたか?
彼の繊細そうな容姿、性格がどのように醸成されていったか?
悲しい記事だろ?
俺は涙なしで読めなかったけどね。
お前らどうよwww

890 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 20:02:11.03
ダッセエ連中ww
大学時代第二外語で嫌々受講して、常に成績C!wの俺でさえ解るのによっww
接続法なんかほとんどないこんなの平易な文章だろうが〜
結局お前ら能書き垂れるしか能がない亀田小僧より馬鹿ってことだよww

891 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 21:11:32.30
元気だけあるなやつが出てきたなw

892 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 21:23:39.29
誰か相手してやってください。


893 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 23:06:32.24
>>888
マジでさっぱりわからない。
こんなヤクザな奴がスペイン語ペラペラだと思うと
やる気失せるわ。

894 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 23:22:55.31
>昨日銀座で、彼女とこの映画鑑賞したんだけどさ。

あほ。
こんな古い映画、銀座で上映してる訳なかろう。

君、時代遅れの中年おぢさん?

895 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 23:24:31.93
つまり、ここに居座っている連中って万年初級者ばかりだってことでおk?

上の能書き云々の書き込みを読んで思ったけど。

あと亀田云々なんだけど、自分よりすぐれたことに対して素直に受け入れられないなんて大人気ないね。

ひとに対して「尊敬」出来ない人間こそお馬鹿だと思うので。

896 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 23:30:07.11
>>895
俺はスペイン語の学習らしい学習始めてまだ2週間くらいの、
正真正銘の初級者だが、>>888の記事は大方わかるよ。

この調子だと、今年中に中級者になれそうだw

897 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 23:44:30.65
学習始めてすぐに疑問に思ったのだが、他のロマンス語全く知らないで、
いきなりスペイン語というか、スペイン語のみの学習となると、厳しいんじゃないか?

皆、よくスペイン語上達できるね

分厚い文法書には書いてあるのか知らんが、学習参考書だけじゃ厳しいでしょ。
イタリア語より厳しい。初級文法で教えるべき内容がいくつも欠落している。

接続法を教えない伝統って、あり得なくね?w

898 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 23:47:06.08
恋人を作るのが一番早いと思う
自分はテキストは一切つかわず
スペイン語の辞書だけで半年
何とかなってる

899 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 23:51:38.74
南蛮貿易もいい。かるたとかコンペイトウとかが入ってくるし。


900 :何語で名無しますか?:2011/10/02(日) 23:56:40.94
>>897
俺はこれから勉強しようとしている身なので
(イタリア語とフランス語を先に勉強した、が習得はしていない)
良く分からんが
接続法を教えない伝統なんてあるの??

NHKのラジオ講座も、今年は条件法・接続法までやったみたいだし、
「CD-ROMで学ぶ初級スペイン語」の解説編を見てみたけど、
半年で接続法まで終わるようになっているが。
これって普通じゃないの?

901 :何語で名無しますか?:2011/10/03(月) 00:07:06.94
とりあえず、一番まともそうな参考書で学習してるが、それでも文法事項の穴だらけ。
それでいて説明なしで平気で例文に載せてきやがる。何がスペイン語教授法(笑)だ

不規則動詞の綴り字の音韻的合理性
形容詞から副詞の作り方のパターン
非人称、受動のse
主語を特定しない3人称複数の用法
縮小辞などの種類、くっつけ方、意味

などなど。どこにも説明されなくてよ。自然に法則発見しろってか?
こんなのは他のロマンス語ではかなり最初の方に教わるんだよ(涙

皆、こういう文法の細則知らないでよくスペイン語読めるね

902 :何語で名無しますか?:2011/10/03(月) 00:12:00.18
>>898
いいなー、南米美女の彼女がほしい!六本木に行けばいいの?

903 :何語で名無しますか?:2011/10/03(月) 00:37:08.07
>>900
俺もよく知らんのだが(日本の)スペイン語教育の歴史では長らく、
初級文法では接続法まで教えないというのが普通だったみたいだよ。

現に、俺が今使ってる学習書では接続法の課が存在しない(涙
某現代新書でもスペイン語だけは接続法の説明を放棄してる(呆

日本におけるスペイン語の教育事情は、イタリア語のそれよりかは
数段整ってるだろうと思ってたが、実際はかなり遅れてやがるな。

ということは何を意味するかわかるよな。。?
スペイン語ペラペラ(自称)な日本人は疑ってかかれという事だw

904 :何語で名無しますか?:2011/10/03(月) 02:13:10.44
>>898
そういう導入が簡単でないことは参考にならないんだよ
スペイン語の前に知性を磨け

905 :何語で名無しますか?:2011/10/03(月) 04:56:31.70
入門用、初級用の参考書しか見てないからそう思い込んでるんじゃない?

だから万年初級者なのよw


906 :何語で名無しますか?:2011/10/03(月) 05:41:08.01
初級者のぶんざいで参考書にケチつける奴は
パペルイゲニコでも食ってろ

907 :何語で名無しますか?:2011/10/03(月) 07:02:20.15
>>906
朝の排便中にでも書き込んだのか?w

908 :何語で名無しますか?:2011/10/03(月) 10:07:56.14
DQNしかいないようね、ここは。

909 :何語で名無しますか?:2011/10/03(月) 12:23:47.78
>>902
自分は大学で出会った

910 :何語で名無しますか?:2011/10/03(月) 14:58:28.09
推しメン
http://imgur.com/4Z2C8.jpg

911 :何語で名無しますか?:2011/10/03(月) 19:22:43.28
>>904
ブサイク童貞のおまえには難しいことでも
ほかの人間にとっては有効なことがある


912 :何語で名無しますか?:2011/10/04(火) 00:54:13.52
スペイン語の勉強順番を教えて下さい
みんなはどんな順番でやってますか?
自分はとりあえず、必要な単語を覚えています。そして、最近は動詞を覚えてきます。

913 :何語で名無しますか?:2011/10/04(火) 05:21:00.78
自分の場合はまず本文唱読
リスニング
文法ポイント
単語と語句、短語を暗唱
本文読解
本文丸暗記
練習問題
置き換え練習
作文
口語練習
シャドウイング
再び本文暗唱

914 :何語で名無しますか?:2011/10/04(火) 09:34:40.41
>>911
そういう理解のしかたしかできないから知性を磨けと言ってるんだよ
本当に残念なやつだったみたいだな
普通に勉強したんじゃものにできないアホなんだろうなお前

915 :何語で名無しますか?:2011/10/04(火) 11:35:59.10
>>912 どういう目的でスペイン語を学びたいのかによるが、

1 文法学習を怠らない、1冊CD付き文法書を購入し、1日1課等決めて進める(1周目は大まかに)
2 1と同時にテレビスペイン語やラジオを聞いて、習ってる事を耳で再確認
3 動詞の活用に慣れるのは大事。徹底して覚えれるよう、たくさんの例文を見る、便利そうな例文は音読、書き取り

4 後は個別のニーズにもよるが、単に趣味で学びたいなら、気楽にスペイン語映画を見る、歌を聴く。
ビジネスで必要なら、ビジネス文書や新聞記事で200語程度の文書を辞書みながら読む。

2-4をしながら、1を2周、3周とすることで、文法や語彙を再復習。たくさん文法書を買うよりは、最初は1冊、2冊程に徹底するのが無難。
1,2ヶ月も続ければ、映画を見ているときに聞き取れる語が多くなり効果が見えてくるよ。





916 :何語で名無しますか?:2011/10/04(火) 13:04:12.65
>>915
ありがとうございます!
ビジネスで必要になりそうなので、頑張ります!
二年ぐらいで会話するぐらいになれますかね?

917 :何語で名無しますか?:2011/10/04(火) 19:24:40.59
>>914
ブサイク童貞で女性のつきあったことのないお前には参考にならなくても
ほかの人間には参考になるといってるんだよキチガイが。

918 :何語で名無しますか?:2011/10/04(火) 19:38:43.70
スペイン語検定のスレたてようと思いますが、需要ありますか?

919 :何語で名無しますか?:2011/10/04(火) 23:58:08.07
DELEのA-1は
現在形を終えただけのレベルでも大丈夫でしょうか?

920 :何語で名無しますか?:2011/10/05(水) 00:48:11.61
>>918
このスレですら過疎ってるからたてない方がいいかも

921 :何語で名無しますか?:2011/10/05(水) 21:48:05.54
>>919
無理

922 :何語で名無しますか?:2011/10/05(水) 22:09:54.20
過去形話せてDele1です。接続法書けてDele2です。
ラジオ講座マスターで、やっとスペイン語検定5級です。
亀田選手はスペイン語上手ですが、日本語だめですね。

923 :何語で名無しますか?:2011/10/06(木) 05:43:53.45
助詞が書けないあなたの日本語が駄目ですね。

924 :何語で名無しますか?:2011/10/06(木) 11:01:03.25
過去形までマスターしてないとダメなんでしたか…。
あと半年がんばってから出直します。

925 :何語で名無しますか?:2011/10/06(木) 23:24:10.36
全然やる気でない(´・_・`)

926 :何語で名無しますか?:2011/10/07(金) 10:54:07.61
要領よくやろう。主要な動詞は70くらいだし。
まず1人称から始めるといいのだ。
2人称よりも3人称が使い勝手がいい。
わからなかったら男性名詞で押し通す。
スペイン語の学者になるわけじゃないんだよ。


927 :何語で名無しますか?:2011/10/07(金) 15:54:37.44
ジョブズさんのスタンフォード大学での講演。
スペイン語訳付き。
こういうの見ると、ちょっとやる気になるかも。

ttp://www.youtube.com/watch?v=6zlHAiddNUY

928 :何語で名無しますか?:2011/10/07(金) 16:09:00.76
↑と書き込んでみたけど、
ジョブズ氏のスピーチの最後、

「 Stay hungry, Stay foolish 」

の後半==>  「Seguid alocados」
と訳されてるんだけど、
ちょっとニュアンスが違う気がする。???
まだ初心者なので、
分かる人、教えてくださいませ。


929 :何語で名無しますか?:2011/10/07(金) 20:57:58.45
おれもどちらかというと三人称使ってるな
意識はそれほどしてなかったんだけど
三人称使ってれば通じないことはないし
本当に第三者のことをいいたいときは主語をつけたす

930 :何語で名無しますか?:2011/10/08(土) 04:08:08.58
>>903
遅れているってわけではないだろ。
初級文法ってのがMCERLのA1.A2に相当するなら接続法は含まないはず。

931 :何語で名無しますか?:2011/10/08(土) 14:18:04.50
今日から明日はゲバラを追悼する日
http://www.nicovideo.jp/watch/sm15820340
El silencio de monte va
森の中の静寂が
preparando su adiós,
別離を告げている
la palabra que se dirá
in memoriam sera,
哀悼の意として
語られる言葉は、
la explosión.
ラ・イクスプロシォン”爆発”
Se perdió el hombre de este siglo allí
世紀の男はそこで消え去った
su nombre y apellido son:
彼の正体は
¡Fusil contra fusil!
フシル・コントラ・フシル

932 :何語で名無しますか?:2011/10/08(土) 14:55:35.20
http://www.amazon.co.jp/Steve-Jobs-Edicion-en-Espanol/dp/030795028X/
STEVE JOBS
1358en

英語版はこの倍(ハードカバー)
日本語版はさらに倍1.5倍
くらい

933 :何語で名無しますか?:2011/10/08(土) 16:40:22.97
日本語版は二巻に分かれるんです

934 :何語で名無しますか?:2011/10/08(土) 21:11:38.83
>>931

アスタ・シエンプレ・コマンダンテは知ってたけどこの曲ははじめて聴きました。
いい歌を教えてくれてムーチャスグラシアス!
私も、「不屈の民」の歌詞を訳せるようになりたいと思ってスペイン語を始めたのだった。
アニメのスペイン語ファンダブばかり聞いてちゃいかんな。
ところで、シルビオ・ロドリゲスのスレってあるんだね。これも新発見でした。

935 :何語で名無しますか?:2011/10/09(日) 00:38:16.86
>>934
de nada
僕がスペイン語に夢中になったのはゲバラの演説を聴いたのがきっかけです。ブログでゲバラ関連のものを訳したりしながらスペイン語を学んでます!
http://hastasiempre.blog104.fc2.com/
そこに書いた歌詞は意訳だけどね。。。。。

936 :何語で名無しますか?:2011/10/09(日) 14:59:06.09
DELE受けるやついる?

937 :何語で名無しますか?:2011/10/09(日) 15:37:42.89
DELEは受けないなー
私の担当教員がDELEの試験官だから気が引ける

スペイン語検定5級は受ける

938 :何語で名無しますか?:2011/10/09(日) 23:50:51.86
>>937
あ、なかま(笑)俺も5級受ける。
お互い頑張りましょう!



939 :何語で名無しますか?:2011/10/10(月) 00:45:49.98
5級なんて受けても受けなくても同じだけどね・・・

940 :何語で名無しますか?:2011/10/10(月) 03:19:46.84
>>939
切ないこと言わないでー(笑)
検定試験なんて自己満なんだし!
まあ、ひとつの目標として勉強も頑張れるし無駄ではないと思っています

941 :何語で名無しますか?:2011/10/10(月) 11:02:00.44
勉強のきっかけになるし、良いんじゃないか。

942 :何語で名無しますか?:2011/10/10(月) 11:04:52.03
6級取った俺にあやまれ

943 :何語で名無しますか?:2011/10/10(月) 11:06:01.22
こつこつ積み重ねていくというのはとても大事なことだからな
無駄を省くというのが常にベストなわけじゃないし

944 :何語で名無しますか?:2011/10/10(月) 16:44:07.95
スペインで放送されている、ラジオを聞いてるんですが、意味がわかりません。
ラジオを使って勉強したいのですが、どの様な勉強が出来ますかね?

945 :何語で名無しますか?:2011/10/10(月) 16:52:43.55
>>940
確かに、試験自体より、そこに向けて勉強することで知識を得る、というモチベーションとしては
意味がありますけどね。
ちなみに、6級は受けて合格した上で、今回は5級ってことですか?
それなら、5級はとばして4級選んだほうがよかったと思う。
おそらく5級は、なにこれーと思うくらいあっさりしてますよ。
6級受けずに、いきなり5級なら全然ありでしょうが。

946 :何語で名無しますか?:2011/10/10(月) 17:55:47.64
思うに4級と3級のレベルのギャップが大きすぎる

947 :何語で名無しますか?:2011/10/10(月) 19:12:38.18
>>945
6級だと簡単すぎると思って最初に5級を受けようと思った次第です。
親切なレスありがとうございます。ムーチョスグラシアス!
ちなみに西検3級、DELE B1
が最終目標、いや、パラグアイ代表のかわいすぎるサポーターとつきあうのが夢です。

948 :何語で名無しますか?:2011/10/10(月) 21:18:45.81
福岡では西険の試験場はどこ?申込書に場所が書いてないからちょっと不安なんだが。
福岡市内に住んでるから、小倉とか言われると受けないかも。
最悪落ちたら、受験料4,000円と交通費3,000円が無駄になりそうだから。

949 :何語で名無しますか?:2011/10/10(月) 22:41:33.39
流れ切って申し訳ない。
大学でスペイン語習っててそろそろ他の参考書に手を出したくなってきたんだが良書ないかな?

950 :何語で名無しますか?:2011/10/11(火) 00:05:41.17
5級を馬鹿にしている人は誰ですか?
5級で9割取っていますが、十分現地で使えます。
4級くらいで威張る人はスペインに行ってみなさい。
50歩100歩の意味を悟るでしょうね。おすすめは6月。
日本が梅雨でじめじめしているときです。

951 :何語で名無しますか?:2011/10/11(火) 01:23:58.30
>>950
すみません、煽りとかじゃなくて単純な疑問なんですけど、

> 5級で9割取っていますが、

合格しても何割取ったかは合格通知には書いてありませんよね?
何点だったか聞けば教えてくれるのでしょうか。



952 :何語で名無しますか?:2011/10/11(火) 11:52:11.26
>>949

去年スペイン旅行したときに、書店で立ち読みしてみた
文法の本がよさそうだったな。

歴史の本を大量に買ったから、買わなかったが
買ったほうが良かったかなと今でも思ってるよ

953 :何語で名無しますか?:2011/10/11(火) 16:47:02.14
>>949
一冊文法書終えたら、スペインの出版社のやつ使ったほうがいいよ。
スペイン書房でPRISMAとか買えるから。

954 :何語で名無しますか?:2011/10/11(火) 18:03:22.29
もし良かったら僕のブログをスペイン語学習に使ってくれ
http://hastasiempre.blog104.fc2.com/

955 :何語で名無しますか?:2011/10/11(火) 20:16:54.79
>>947
ならいいね!ムーチャスね!


956 :何語で名無しますか?:2011/10/11(火) 21:43:26.50
スペイン語の文法書よりも、{step by step} のような
英語で書いた本をお勧めする。紙質がひどいのが難点だけどね。
男性名詞か女性名詞か迷った時に、僕が瞬間的に考えるのは、
社交上ほめておいたほうがいい名詞は、女性名詞だということなんだ。
かといって、僕がサリンジャーにかぶれているわけじゃあないんだよ。

957 :何語で名無しますか?:2011/10/12(水) 00:31:30.52
>社交上ほめておいたほうがいい名詞は、女性名詞だということなんだ。

悪いが全然関係ないからw

958 :何語で名無しますか?:2011/10/12(水) 11:26:49.72
映画「イージーライダー」
のオリジナルみたら
冒頭がスペイン語で驚いた。

959 :何語で名無しますか?:2011/10/12(水) 14:04:18.87
959だけど

本の名前思い出したよ、確かこんな名前
「MANUAL. NUEVA GRAMATICA DE LA LENGUA ESPANOLA」

一般的に使われてるかも知れんが

960 :何語で名無しますか?:2011/10/12(水) 20:13:14.67
>959 :何語で名無しますか?:2011/10/12(水) 14:04:18.87
>959だけど

わかってるよw

961 :何語で名無しますか?:2011/10/12(水) 20:24:36.81
ワタロw

962 :何語で名無しますか?:2011/10/12(水) 22:40:34.52
>>949だけど皆レスサンクス。
とりあえず今やってる改訂スペイン語の入門を一通りやったらそっちも覗いてみるよ。
あと図々しいが単語帳のようなものの良書があればそっちも聞いておきたい。

963 :何語で名無しますか?:2011/10/13(木) 00:04:50.38
泰流社 戸部実之著の教本を強くすすめる
絶版なので中古で見つけるべし。

964 :何語で名無しますか?:2011/10/13(木) 11:35:13.17
間接話法の質問なんですが
Dijo que tenía hambre.
この文を和訳するとき
彼は空腹だと言った/彼は空腹だったと言った
と2種類の意味がとれるから詳細を求める場合直接話法を用いるしかないんでしょうか?

965 :何語で名無しますか?:2011/10/13(木) 21:42:13.84
>>956
サリンジャーにイージライダーそしてスペイン語
君たちとは気が合いそうだw

966 :何語で名無しますか?:2011/10/13(木) 22:58:44.45
>>964
この場合は単純に時制の一致だよ。
「空腹」であったのが「言った」のより前のことなら、Preterito pluscuamperfectoを使ってDijo que habia tenido hambre. とすべき。
ってのが一応文法的な説明。
話し言葉だとP.Pluscuamperfecto.の代わりにP. Imperfectoで済ますこともあるけど、普通に読めば「空腹」と「言った」のは同時の出来事。


967 :何語で名無しますか?:2011/10/13(木) 23:48:52.93
直前プログラム学習やっとおわった。
しんどいけど、パワーがついた、
あと9日間は二度目だよ。

968 :何語で名無しますか?:2011/10/14(金) 00:36:35.43
フジテレビデモ花王デモ要チェック

969 :何語で名無しますか?:2011/10/14(金) 19:42:47.92
>>963
あの無意味にバカ高いやつね

970 :948:2011/10/15(土) 01:17:58.31
不安が的中。会場が北九州市立大学だと受験票に書いてありました。
幸か不幸か北九大の前は小倉競馬場なので、午前中に交通費を稼ごうと思います。

競馬といえば、スペイン人の友達に「スペイン人は競馬をするのか?」と聞いたら、
全然やらないと言っていたなあ。牛にしか興味が無いのかも。

まあとにかく西検受ける人、あと一週間頑張りましょう。

971 :何語で名無しますか?:2011/10/15(土) 12:11:41.20
>>970
>>北九大の前は小倉競馬場なので、午前中に交通費を稼ごうと思います。

それは今度にしろよw



972 :何語で名無しますか?:2011/10/15(土) 18:55:59.47
地元ですからあえて忠告しておきます。
小倉競馬場周辺は、置き引き、スリ、恫喝、
などが日常茶飯事です。
ぼんやりしていると被害に遭います。
バルセロナよりずっと危険です。

973 :何語で名無しますか?:2011/10/15(土) 22:06:59.44
さんざん既出だろうが5級と4級はあんま違いないよな。
3級は雲の上な気がする。
ところでNHKのまいにちスペイン語更新されてなくね?

974 :何語で名無しますか?:2011/10/15(土) 22:16:10.98
そんなこと言い合っていてもしょうがない。

いずれにしろ、受ける人は健闘を祈る。


975 :何語で名無しますか?:2011/10/15(土) 23:25:49.64
puerta<puerte<puerto
ドア<橋<港
面白くとも何ともないが、
スペイン語検定によく出題されるんだ。
もちろん、僕はドンガバチョのファンじゃあないんだよ。

976 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 00:39:07.50
puente

977 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 04:07:37.29
誰かスペイン語聞いてわかる人いますか?

978 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 05:26:57.65
教材に載っていた文章なんですが
Nos atendió amablemente a pesar de que había muchos heridos en la clínica.
クリニックには大勢のけが人がいたにもかかわらず、親切に対応してくれた。

なぜheridos(けが人)は無冠詞なんでしょうか?



979 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 05:35:02.66
muchos が付いているから

980 :978:2011/10/16(日) 11:33:58.14
失礼、自己解決しました
haberは無冠詞でしたね

981 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 12:13:25.46
>>980

理解の仕方が変。
haber の後だから無冠詞なのではなくて
muchos heridos が初めて出てきているから。

英語でThere is/are の後に冠詞が普通続かない
のと同じ理由。



982 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 13:13:54.79
>>981
だからhaberは ある/なしの存在有無を聞いてるthere+beと同じでしょ?
muchosで冠詞が作用されるのは調べても出てこなかった

983 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 14:29:50.81
no lo se _知りません」現在形。
no lo sabia_知りませんでした」線過去。
は知っていますが、
no lo supe_点過去」という言い方はおかしいのでしょうか?
もし存在するとして、線過去とはどういう違いがあるのでしょうか?
{以上アクセント記号は略しました}

984 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 14:31:11.72
no lo se _知りません」現在形。
no lo sabia_知りませんでした」線過去。
は知っていますが、
no lo supe_点過去」という言い方はおかしいのでしょうか?
もし存在するとして、線過去とはどういう違いがあるのでしょうか?
{以上アクセント記号は略しました}

985 :981:2011/10/16(日) 15:38:09.60
>>982

定冠詞が既出を示すマーカーである
という普通の理解をした方が良いんじゃないかと
助言しただけですが。


986 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 20:04:35.93
>>981
>>985の言っている意味がわからないのは俺だけか?
muchosがあるから、と定冠詞は関係してるの?

987 :985:2011/10/16(日) 20:11:25.30
そんなこと言ってませんよ。
そのままの形で書いた方が混乱がないと思って
"muchos heridos" と書いただけです。



988 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 20:51:21.22
>>983
おれの理解だと、点過去、つまりある一時点だけ「知らなかった」という状態は
普通ありえないから使わない。


989 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 21:01:32.11
時間が限られる場合は点過去で良いんじゃないの?
たとえば "No lo supe cuando..." という表現だったら
ぐぐってみても拾えるけど。


990 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 21:34:46.10
>>987
>>979に書いてあるけど・・
俺もhaberで合ってると思う

991 :987:2011/10/16(日) 21:44:00.17
良かれと思って口を出したつもりだったんだけど、
どうも話が通じていないのでこの辺で。



992 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 22:46:46.25
5月のDELEの結果ようやくきたー。
これまで西検とDELEを受けたことがあるけど,DELEの
方が試験の雰囲気が明るくて好き。高いけど。

993 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 23:38:16.99
そろそろ次スレを誰か…

994 :何語で名無しますか?:2011/10/16(日) 23:54:26.55
>>989
その場合でも線過去を使うほうが圧倒的に多いと思うんだよね。検索しても倍はあるし、
おれも線過去しか聞いたことがなかった。
でも確かに点過去も使われてるから、>>988は俺の個人的意見と思ってもらえたら。

>>990
>979と>>987が同一人物と思い込んで読んでるから混乱するんだと思う。
それに>>987はhaberで合ってないなどとは言ってないし、そもそもの質問のポイントも
haberが合ってるか合ってないかといったことではない。
もう一度落ち着いて読み返すことをおすすめする。

995 :何語で名無しますか?:2011/10/17(月) 04:30:13.41
次スレ立てるから、それまで書くなよ!

996 :何語で名無しますか?:2011/10/18(火) 01:36:49.84
書かなきゃ落ちちまうだろ

997 :何語で名無しますか?:2011/10/18(火) 12:48:29.21
だれだよ立てるって書いた>>995は!

998 :何語で名無しますか?:2011/10/18(火) 14:29:16.65
FALTAN 2

999 :何語で名無しますか?:2011/10/18(火) 14:46:34.00
もうスペイン語スレ終了でいいだろw

1000 :何語で名無しますか?:2011/10/18(火) 14:51:44.83
>>995

まだー?


1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

258 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.02 2018/11/22 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)