5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

片岡数吉先生を語るスレ part2【不遇の天才】 

1 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/11(日) 23:42:31.38
あの英文読解10公式の哲人、2chの良心片岡数吉先生に関してみんなで語り合いましょう!
また英語や哲学、学術、人生、宗教に関して片岡先生と語り合いましょう!
先生は必ずや光臨され皆の質問に答え語りかけてくださいます!

それではあの”聖人”西山京平先生も認める片岡数吉先生の栄光と万年長寿を願いましょう!
http://spysee.jp/%E7%89%87%E5%B2%A1%E6%95%B0%E5%90%89/1849713/
片岡先生著作(一部)
苦しむ人への遺書―生きて在ること
英語の10公式―英語文法の革命
http://www.amazon.co.jp/片岡-数吉/e/B004LPAYS8/ref=ntt_athr_dp_pel_1

2 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/11(日) 23:55:09.63
都合の悪いレスは無視
他人の権利も無視
そして性懲りもなくまた立てられた宣伝スレ
これ自演と思われても仕方が無いね

3 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 00:14:12.16
あらら立てちゃったの。。。

4 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 00:22:46.00
 ノノノ∞ヽ
(`・ω・´)
もちろんあんなとこまでいじくってアフンアフン言わせてやる!
ハアハア ええのんか〜

5 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 00:33:43.03
>>1
糞スレ立てんな、ヴォケ

6 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 00:33:58.39
>>3
隔離スレは必要だよ。
でないと中高生スレがひどいことになる。

7 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/12(月) 10:32:43.88
Luke 17
Sin, Faith, Duty

Jesus said to his disciples: “Things [ that cause people [ to stumble ] ] are bound [ to come ],
but woe to anyone [ through whom they come ].
It would be better [ for them to be thrown into the sea with a millstone [ tied around their neck ] ]
[ than to cause one of these little ones [ to stumble ] ].
So watch yourselves.
“[ If your brother or sister sins against you ], rebuke them;
and [ if they repent ], forgive them.


8 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/12(月) 10:33:42.54
[ Even if they sin against you seven times in a day and seven times come back to you [ saying ]‘I repent,’ ]
you must forgive them.”
The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”
He replied, “[ If you have faith as small [ as a mustard seed (is) ] ],
you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’
and it will obey you.
“Suppose [ one of you has a servant [ plowing or looking after the sheep ] ].
Will he say to the servant [ when he comes in from the field ],
‘Come along now and sit down [ to eat ]’?
Won’t he rather say, ‘Prepare my supper, get [ yourself ready ] and wait on me [ while I eat and drink ];
after that you may eat and drink’? Will he thank the servant [ because he did [ what he was told [ to do ] ] ]?
So you also, [ when you have done everything [ you were told [ to do ] ] ], should say,
‘We are unworthy servants; we have only done our duty.’”


9 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 10:45:11.26
結局違法コピペに無意味なカッコ括り。
犯罪と無意味な行為だけが生きがいなんて。
超かわいそう。

10 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 12:57:03.60
>>2
( ´,_ゝ`)プッ

11 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 13:22:44.39
何か痛々しいスレ主だねw
よっぽど馬鹿なんだろうね

12 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 14:59:33.46
●あんたら横領社員ウェイ
●反日女優キムテヒねじ込み
●小倉ヤクザ擁護
●リトルボーイandファットマン
●高岡蒼甫さんクビ
●韓流版権持ちだから韓流です
●外国人株比率が違法レベル
●デモ完全無視報道
●質問状拒否
●日の丸君が代カット
●キムヨナ アゲ 真央ちゃん侮辱
●あー笑えてきた
●セシウムさん
●サブリミナル韓国
●笑っていいともキムチ捏造
●グンソク800人のサクラ
●電話クレームに逆ギレ対応
●松田選手の通夜でおちゃらけ中継
●取材追跡のために信号無視
●27時間テレビで震災ボランティアが会場設営
●大雨洪水警報 雷注意報の中フジサンケイクラシック
●韓日戦表記はアウェイだから←大嘘
●ドラマに日本を罵倒するスラング(MON黄 JAP 18) ←New
●視聴者のメール漏洩疑惑 個人情報保護法違反の疑い ←New

ほとんどが最近起きた出来事です。

13 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 16:30:47.47


韓国人の遺伝子の特徴について

米人類学者Cavalii−Sforzaの遺伝子勾配データによれば、 朝鮮人は世界でも類を見ないほど均一なDNA塩基配列の持ち主であり、
これは過去において大きな Genetic Drift(少数の人間が近親相姦を重ねて今の人口動態を形成)か
、あるいは近親相姦を日常的に繰り返す文化の持ち主だった事を表します。
(文献:The Great Human Diasporas: The History of Diversity and Evolution. 1995..
Luigi Luca Cavalii-Sforza and Francesco Cavalli-Sforza. Addison Wesley Publ. ISBN 0-201-44231-0)

韓国では、昔から若くて綺麗な娘達は中国に献上されていたので、女性が足りず近親相姦が繰り返されてきた。
遺伝子レベルで見ても「父と娘」「母と息子」が結ばれないと出来ない遺伝子が大多数見つかっている。
韓国人が食糞したり、国民の70パーセントに精神障害(火病)が見られるのもわかります。

umiushiakai←ドイツで人類のゲノム解析やってる大学教授の話。
朝鮮民族は近親相姦の物と思われるゲノム上の痕跡(修正不能)が多すぎて、他の民族では考えられない異常な近親相姦を、
民族として繰り返してたと思われるあまりにショッキングで常軌を逸した内容なので、そのゲノムの発表は出来ない。
また、朝鮮人男性の40%に発症すると言われる統合失調症も、それが原因である可能性が大きい。異常な民族と言わざるを得ない。
 
 

14 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 16:49:28.07
バンクーバー五輪の女子フィギュア金メダリストの金妍兒(キム・ヨナ)選手が、
米タイム誌が実施している「世界で最も影響力のある100人」のオンライン投票で、
11日2時時点で米国の歌手レディー・ガガを抜いて1位となっている。

  このオンライン投票は米週刊誌タイムが行っているもので、200人の候補者から
影響力ある人物の影響力指数を指定して投票するものだ。11日19時時点のキム・ヨナの
得票数は26万 8740票で第2位、レディー・ガガに2000票弱の差で負けているが、
影響力指数(100点満点)では平均94点となり、88点のレディー・ガガを抜いて
総合1位にランクされた。

  「世界で最も影響力ある100人」ランキングのインターネット投票では3位に
韓国の歌手Rain(ピ)、 13位に英国の歌手スーザン・ボイル、18位に米国の
バラク・オバマ大統領、186位に日本の鳩山由紀夫首相が名を連ねている。

  韓国ではキム・ヨナの影響力ランキングが1位となったことがメディアで取り上げられたため、
今後はさらに得票を伸ばすことが予想される。なお、インターネット投票の結果は
4月29日に発表される。(編集担当:朴プル)

ソース:サーチナ(04/12 09:26)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2010&d=0412&f=national_0412_005.shtml


340 :名無しさん@恐縮です:2010/04/14(水) 03:10:58 ID:LWIeHX4s0
世界で影響力がトップのキム・ヨナと2位のレイディ・ガガのビデオアクセス元比較。

http://i39.tinypic.com/25jjtz7.jpg

恥ずかしすぎるわ。

15 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 19:06:32.94
バカタオカスウキチガイ

16 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 21:52:58.16
神聖なる片岡氏のスレに信者だけ得なくアンチにも邪魔な無関係なコピペを貼る犯人は在日の西山京平
自分の国籍に屈折した感情を持ち祖国を悪く言う事で
日本人を装うが頭の中は外人女性と韓国の事しかない
超絶ひきこもり。彼の伝説的コメントは↓。


>389 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2010/01/24(日) 23:22:35
>まぁ英語は出来るようになりたい。
>けど2chでキチガイ装ってレス乞食して相手にしてもらえるとね
>気づいたら10時間とか経過してるわけよ。

>ってか他人と関われるのってそれぐらいしかないからさ。
>外にすらもう5年は出てないから。
>2chって怖いね。


http://ime.nu/photos.yahoo.co.jp/ph/nishiyamakyon0421/vwp?.dir=/781a&.dnm=ee83.jpg&.src=ph&.view=t&.hires=t



17 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 21:55:18.44
博愛主義の片岡氏も抱けない超絶ブサイク
http://www.picamatic.com/show/2011/04/29/03/14/7521105_194x265.jpg

18 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/12(月) 22:00:35.70
Dispute Over Who Jesus Is

Once more, Jesus said to them, “I am going away, and you will look for me,
and you will die in your sin. [ Where I go ] you cannot come.”
This made [ the Jews ask ]“Will he kill himself?
Is that [ why he says ], ‘[ Where I go ], you cannot come’?”
But he continued, “You are from below; I am from above. You are of this world;
I am not of this world. I told you [ that you would die in your sins ];
[ if you do not believe [ that I am he ] ], you will indeed die in your sins.”
“Who are you?” they asked.
“[ Just what I have been telling you from the [ beginning ] ],”



19 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/12(月) 22:05:45.30
Jesus replied. “I have much [ to say ] in judgment of you.
But he [ who sent me ] is trustworthy, and [ what I have heard from him ] I tell the world.”
They did not understand [ that he was telling them about his Father ].
So Jesus said, “[ When you have lifted up the Son of Man ],
then you will know [ that I am he ] and [ that I do nothing on my own but speak just [ what the Father has taught me ] ].
The one [ who sent me ] is with me; he has not left me alone, for I always do [ what pleases him ].”
[ Even as he spoke ], many believed in him.


20 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/12(月) 22:31:22.86
Dispute Over [ Whose Children Jesus’ Opponents Are ]

To the Jews [ who had believed him ], Jesus said, “[ If you hold to [ my teaching ] ], you are really my disciples.
Then you will know the truth, and the truth will set you free.”
They answered him, “We are Abraham’s descendants and have never been slaves of anyone.
How can you say [ that we shall be set free ]?”
Jesus replied, “Very truly I tell you, everyone [ who sins ] is a slave to sin.
Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever.
So [ if the Son sets [ you free ] ], you will be free indeed.
I know [ that you are Abraham’s descendants ]. Yet you are looking for a way [ to kill me ],
[ because you have no room for my word ].


21 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/12(月) 22:32:35.16
I am telling you [ what I have seen in the Father’s presence ],
and you are doing [ what you have heard from your father ].”
“Abraham is our father,” they answered.
“[ If you were Abraham’s children ],” said Jesus, “then you would do [ what Abraham did ].
[ As it is ], you are looking for a way [ to kill me, a man
[ who has told you the truth [ that I heard from God ] ] ].
Abraham did not do such things. You are doing the works of your own father.”
“We are not illegitimate children,” they protested. “The only Father [ we have ] is God himself.”
Jesus said to them, “[ If God were your Father ], you would love me, for I have come here from God.
I have not come on my own; God sent me. Why is my language not clear to you?
[ Because you are unable to hear [ what I say ] ].


22 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/12(月) 22:33:24.29
You belong to your father, the devil, and you want [ to carry out your father’s desires ].
He was a murderer from the [ beginning ], not holding to the truth,
for there is no truth in him.
[ When he lies ], he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies.
[ Yet because I tell the truth ], you do not believe me!
Can any of you prove me guilty of sin? [ If I am telling the truth ], why don’t you believe me?
[ Whoever belongs to God ] hears [ what God says ].
The reason [ you do not hear ] is [ that you do not belong to God ].”



23 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/12(月) 22:41:28.12
Jesus’ Claims About Himself

The Jews answered him, “Aren’t we right in [ saying [ that you are a Samaritan and demon-[ possessed ] ] ]?”
“I am not possessed by a demon,” said Jesus, “but I honor my Father and you dishonor me.
I am not seeking glory for myself; but there is one [ who seeks it ],
and he is the judge. Very truly I tell you, [ whoever obeys my word ] will never see death.”
At this they exclaimed, “Now we know [ that you are demon-[ possessed ] ]!
Abraham died and so did the prophets,
yet you say [ that [ whoever obeys your word ] will never taste death ].
Are you greater [ than our father Abraham (was) ]?


24 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/12(月) 22:42:16.95
He died, and so did the prophets. Who do you think [ you are ]?”
Jesus replied, “[ If I glorify myself ], my glory means nothing.
My Father, [ [ whom ] you claim [ as your God ] ], is the one [ who glorifies me ].
[ Though you do not know him ], I know him.
[ If I said [ I did not ] ],
I would be a liar like you,
but I do know him and obey his word. Your father Abraham rejoiced at the thought of [ seeing my day ];
he saw it and was glad.”
“You are not yet fifty years old,” they said to him, “and you have seen Abraham!”
“Very truly I tell you,” Jesus answered, “[ before Abraham was born ], I am!”
At this, they picked up stones [ to stone him ],
but Jesus hid himself, [ slipping away from the temple grounds ].


25 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/12(月) 22:52:05.69
きょうの潮流
スティーブ・ライヒは、現実とのかかわりを重んじる、アメリカの作曲家です。
ニクソン大統領や原爆を開発したオッペンハイマー博士が主人公の歌劇で知られる、ジョン・アダムズと並ぶ社会派とみなされます
▼ライヒの新作が、物議をかもしました。「WTC9/11」。9・11テロで崩壊した、世界貿易センターの悲劇を描いています。
わが国では、まだ発売されていません
▼議論を巻き起こしたのは、CDの表紙です。炎上する高層ビル。上空をおおう黒い煙。ビルに突っ込む寸前の二番手の飛行機。
あの瞬間の写真です。「無神経」「悪趣味」と、非難が飛び交いました
▼当日、愛する親や子、妻や夫の働くビルが崩れ落ちるさまをテレビで目の当たりにした人もいます。
そして、かつてアメリカが味わったことのない屈辱。“これ以上傷つけるな”という人や、いまも現実を受け入れられない人がいて不思議ではありません
▼表紙を認める人もいます。事件を忘れず、アメリカが自分自身と向き合うために。
9・11から10年がたったいま、なおさらでしょう。
アメリカは、戦争でテロをなくせず、アフガン戦争は米史上もっとも長い泥沼の戦と化しました
▼アフガンとイラクの戦争の最大の犠牲者は、死者数十万ともみられる民間人です。
大義を失い、「自由」の看板も色あせた10年。
インターネット試聴した「WTC9/11」は、弦楽四重奏に音声を交え世界の行方を問うように終わります。
アメリカという国と向き合う試みと聴きました。


26 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 23:31:44.22


391 :名無しさん@12周年:2011/09/12(月) 21:02:09.57 ID:kQbFtgNU0
誰もいねえか?ww じゃあ置いておくわww
民主党政治資金収支報告書に関する調査報告の要旨
http://www1.dpj.or.jp/governance/openinfo/images/04gaikan.pdf (平成16年) 
11ページの広島7区会計士 「小西直人」って誰?wwww
http://www1.dpj.or.jp/governance/openinfo/images/05gaikan.pdf (平成17年)
ここの11ページの広島7区会計士 「小西直人」って誰よ?www 
あれあれ〜wwwピットクルー社長の名前が小西直人か〜www
http://www.pit-crew.co.jp/corporate/greeting.html 
民主党の政治資金収支報告書の寄付名簿にも載ってたっけ?ww
江田五月とも仲良しで、警察庁のサイバーパトロール(笑)にも指定されたっけか?ww
http://alfalfalfa.com/archives/3691497.html 
ところでwwこの環境保護系のNPO団体にも公認会計士でピットクルー社長の小西直人さんがいらっしゃるじゃねえかwww
http://www.npo-k-takasegawa-eg.jp/gaiyou.html
京都高瀬川繁栄会か〜wへ〜wそれを名目にお金集めてるんだwww
http://www.kyoto-np.co.jp/top/article/20110308000039/1 
置き傘サービスかw金持ってるな〜ww
あららwwやっぱる民主党が噛んでるな〜ww高瀬川の環境観光開発にwww
http://www.dpj-kyotofugidan.jp/gikai/2010/11/101118-tabuchi.html 

ねえねえ、どんな気持ち?wwwピットクルーの社員の皆さんはどんな気持ちよ?ww
おまいらが汗水たらして仕事してる中、社長は民主党と組んで一人だけ甘い汁吸ってんぞ?www
悔しいのうwww悔しいのうwwwつうわけで拡散頼むわwww
 
 

27 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 23:32:28.38
結局は違法コピペと完全無意味なカッコぶつ切りで誤魔化すしか能が無いバカタオカスウキチガイ。
本当に能力ゼロなんだね。それと、分かってもらおうとする姿勢もない。
よくもまあ教師なんてやってたものだ。あ、失格だから通信に左遷されたんだっけ?
当たり前だよな。分かってもらおうと努力する姿勢がない教師なんて価値がない。

28 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 23:33:30.39




198 :名無しさん@12周年:2011/09/12(月) 18:02:06.54 ID:XcJ4VXJk0
ソフトバンク孫社長を信用してはならない!
まずソフトバンクの電話に入っている人は、韓国人優遇制度で相当損
(当然韓国人の負担をさせらている)をしているので解約をお勧めします。
現在、電気料金は12円/kwh(産業)・23円/kwh(家庭)であるが、彼は
反原発、再生エネルギーと称して40円で買い取るように要求して、電力の
高コスト化で日本の産業弱体化・空洞化を目論んでいる。
東レの炭素繊維工場は電力コストから韓国に移転を決定した。
彼の発言は、自分のためか、韓国のためである。
ちなみに、彼は韓国で李大統領に韓国の原発推進を称賛している。
日本が産業を継続していくには、二酸化炭素25%削減を取り消して
火力発電所を増設するか、再び原子力発電所の増設しかないと思う。
 
 
 
 

29 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 23:36:43.10


日本の農家が潰れて主食の自給率が下がれば
諸国にいやがらせ喰らったら何でもハイハイ言うか戦争をしなくちゃいけなくなる。

大東亜戦争も真珠湾ではじまったわけでは無くて
石油を止められたから、ハイハイ言うか戦争をするかの二択しか無かったところからはじまった。

自衛の三本柱は「食糧・エネルギー・情報」。
どの独立(自給率)が欠けても日本の弱い立場は変わらない。逆にこの3つさえ独立できれば脱アメリカできる。
当然アメリカもそうはさせまいと色々とやってくる。TPPしかり、信じるかどうかは貴方次第ですが311人工地震しかり。

そこで政治が重要になってくる、ところが。

政治の三本柱は「外交・防衛・財政」。
しかし日本国民は外交・防衛をやっても票を入れてくれないから
票に繋がる財政しかやりたがらないのが今の日本の政治家。

(以上、平泉渉/世界のダイナミズム#47 http://www.youtube.com/watch?v=uyGolDEouwg から抜粋)

日本の政治が混乱しているのに乗じて、最近では隣国の韓国までもが日本のエネルギーや情報の独立を崩しにかかってきている。
また中国もアメリカの真似をしてレアアースの供給を止めて嫌がらせしたりしてきている。
更にはアメリカは中国・韓国と協力して日本海のメタンハイドレートを奪おうとしている。尖閣しかり、竹島しかり。
日本がメタンハイドレートを独占して資源国になれば近い将来立場が逆転する可能性があるからである。
2014年には韓国が竹島南方のメタンハイドレート採掘を既成事実化する。間に合うか…

※「食糧・エネルギー・情報」=「米・原子力・インターネット」
※311人工地震については「311 波形」「人工地震 終戦」などで検索
※メタンハイドレートについては「紙芝居 メタンハイドレート」で検索
 
 

30 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/12(月) 23:38:56.41



★ソフトバンク孫正義の正体
その時画面に孫氏が写り、掛け合い漫才のように「この法案を通すまでは首相を辞めないでください」と首相を持ち上げていました。
孫氏は「自然エネルギー財団」を設置して大規模太陽光発電所を全国に建設その際自然エネルギーで発電された
電力の全量買取制度を義務つける法案を通すことを目的に菅首相を動かしています。
つまり孫正義が仕掛けたのではないかと推測されます。孫氏の提案している大規模太陽光発電所で使う大量の「太陽光パネル」をサムスンから購入するのではないか、
結果、孫、菅、サムスンのトライアングルで日本の電力に参入するのではないかと恐れています。



ソフトバンク孫正義が自然エネルギー(太陽発電は特に高く)の高額買い取りを菅直人に依頼
サムスン会長が日本に来日(会長自ら出てくるのは、普通あり得ないこと)
政財界の人間と会合しまくる
復興需要である自然エネルギー政策を、サムスン製にしてもらうための工作活動だった
復興財源がソフトバンクとサムスンに、火事場泥棒される間際まできている
パチンコみたいに震災のどさくさ紛れに、利権構造作ってしまう
 
 
 

31 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 00:04:28.70


137 :Dの中の人より:2011/09/12(月) 02:05:42.22 ID:XFiVI13d0
高校時代の友人に知ってること書いてくれと頼まれたので書きますよ

・花王デモ対策はネット工作以外にも当然現場にも工作員送る
・右翼街宣車手配済み
・韓国国旗やチマチョゴリ燃やしたりするサクラを潜入させる予定
・デモの規模にもよるけど、放送するならネットの人種差別主義者が〜って論調でマスコミ動員で叩く予定
・この1,2年朝鮮の工作が激しいのは日韓併合100年がうんちゃららしい
・最終目的は韓国の支配下に日本を置く、が中国がかぎつけて横槍も入ったり
・朝鮮人は 中国>朝鮮>日本 って支配構造なら満足ではあるみたい
・芸能人は韓国批判を放送とかで話したら行方不明や自殺や急病でお亡くなりってことになるからそんな勇気無いでしょう
 (めしとうラブさんとか)
・俺の知る限りでも、邪魔な奴が年間10人以上行方不明や自殺なさっております
・K-POPがなぜ簡単にオリコン上位にこれるのか?
 原価200円するかしないかのCDを10万枚適当に売って捨てても2000万
 後はオリコン上位だからっていろんなメディアで流すから費用対効果高い
・大手がスポンサーなかなか降りないのは何故か?
 三菱自動車のハブリコールのように何か見つけてクソミソに叩かれるのが怖いから
 あれもTとNから非常に多くの広告費をいただきました
 不二家の消費期限切れは叩かれて、ガストの赤痢はスルー
 
 

32 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 00:05:47.05



フジテレビの韓流捏造の問題点。

1、米国では禁止になっているステルスマーケティングによる洗脳工作がひどい点。
2、譲渡されたK−POPの著作権で儲けるためK−POPを押してる点(米国では違法。日本でも暴挙扱い)
3、一言批判ツイートしただけで事務所を首になったり番組下ろされたりと言論弾圧がひどい点。
4、韓流押しに反日活動が伴う点(韓日戦、浅田真央叩き、国歌カット、アンケ捏造、原爆シャツ、他多数)
5、韓国政府の国策による格安の番組売りつけにより、テレビの利益優先を許せば日本の番組が排斥される点。
6、韓国政府のブランド委員会から多額の工作費が電通などに渡っている点。つまり他国によるメディア買収問題。

テレビ局が責められたくない点。

1、電波に入札制を取り入れて、既存のテレビ局による電波独占状態を打破する。
2、電波使用料を値上げする。現在イギリスでは850億。GDP2倍の日本はたった42億。日本なら2兆はいける。
3、テレビ局が新聞社などを持つクロスオーナーシップ(※)を禁止する。麻生が潰されたのも多分これを実行しようとしたせい。
4、テレビ局が楽曲の著作権を取得して自社宣伝するのを米国と同じように禁止する。K-POP人気捏造はこれのせい。

http://news.livedoor.com/article/detail/5757765/
 
 
 

33 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 00:38:07.07
このスレはコピペ以外書いちゃいけないのか?w

34 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 06:54:30.62
皆さんが、ご自分の感想をご自由に書いてください。
僕は火曜日の「赤旗」配りから帰ってきたところです。
もう大分、場所も分かりましたが、暗いのでちょっと手間がかかるのです。


35 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 07:03:03.73
Luke 15
The Parable of the Lost Sheep

Now, the tax collectors and sinners were all gathering around [ to hear Jesus ].
But the Pharisees and the teachers of the law muttered, “This man welcomes sinners and eats with them.”
Then Jesus told them this parable: “Suppose one of you has a hundred sheep and loses one of them.
Doesn’t he leave the ninety-nine in the open country and go after the [ lost ] sheep [ until he finds it ]?
And [ when he finds it ], he joyfully puts it on his shoulders and goes home.
Then he calls his friends and neighbors together and says,
‘Rejoice with me; I have found my [ lost ] sheep.’
I tell you [ that, in the same way, there will be more [ rejoicing ] in heaven over one sinner
[ who repents ] [ than (there will be) over ninety-nine righteous persons [ who do not need [ to repent ] ] ].


36 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 07:05:58.71
The Parable of the Lost Coin

“Or suppose [ a woman has ten silver coins and loses one ].
Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully [ until she finds it ]?
And [ when she finds it ], she calls her friends and neighbors together and says,
‘Rejoice with me; I have found my [ lost ] coin.’
In the same way, I tell you, there is [ rejoicing ] in the presence of the angels of God over one sinner [ who repents ].”


37 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 08:32:06.91
前置詞を使い分ける方法を教えてください

38 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 10:37:49.02
10公式には前置詞の項目がありませんね。
僕も気になります。

39 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 11:23:45.23
Luke 15
The Parable [ of the Lost Sheep ]

Now, the tax collectors and sinners were all gathering [ around Jesus ] [ to hear Jesus ].
But the Pharisees and the teachers [ of the law ] muttered, “This man welcomes sinners and eats [ with them ].”
Then, Jesus told them this parable: “Suppose [ one [ of you ] has a hundred sheep and loses one [ of them ] ].
Doesn’t he leave the ninety-nine [ in the open country ] and go [ after the [ lost ] sheep ] [ until he finds it ]?
And [ when he finds it ], he joyfully puts it [ on his shoulders ] and goes home.
Then, he calls his friends and neighbors together and says,
‘Rejoice [ with me ]; I have found my [ lost ] sheep.’
I tell you
[ that, [ in the same way ], there will be more [ rejoicing ]
[ in heaven ]
[ over one sinner [ who repents ] ]
[ than (there will be [ rejoicing ] )
[ over ninety-nine righteous persons
[ who do not need [ to repent ] ] ] ].



36 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 07:05:58.71
The Parable of the Lost Coin

“Or suppose [ a woman has ten silver coins and loses one ].
Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully [ until she finds it ]?
And [ when she finds it ], she calls her friends and neighbors together and says,
‘Rejoice with me; I have found my [ lost ] coin.’
In the same way, I tell you, there is [ rejoicing ] in the presence of the angels of God over one sinner [ who repents ].”



40 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 11:25:44.35
I tell you
[ that, [ in the same way ], there will be more [ rejoicing ]
[ in heaven ]
[ over one sinner [ who repents ] ]
[ than (there will be [ rejoicing ] )
[ over ninety-nine righteous persons
[ who do not need [ to repent ] ] ] ].



41 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 11:29:34.61
The Parable [ of the [ Lost ] Coin ]

“Or suppose [ a woman has ten silver coins and loses one ].
Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully [ until she finds it ]?
And [ when she finds it ], she calls her friends and neighbors together and says,
‘Rejoice [ with me ]; I have found my [ lost ] coin.’
[ In the same way ],
I tell you,
there is [ rejoicing ]
[ in the presence [ of the angels [ of God ] ] ]
[ over one sinner [ who repents ] ].”


42 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 14:39:39.57
福島県内の大型ホームセンターでは、栃木県の農協の検印が押された米の空き袋が堂々と売られている。
http://img.ly/87M4
ホームセンターの写真
http://s3.amazonaws.com/imgly_production/1936512/large.jpg

☆ 東京都葛飾区のスーパーで市販されているメグミルク 特濃4.5牛乳から高濃度 241 ベクレルの放射性物質を検出!!!
241Bq/L
http://geiger.grupo.jp/bbs/

2011/9/9
食の安全を考える放射線測定
市販の牛乳の測定を本日、おこないました。

1)BG測定時間:2,000秒
2)試料測定時間:999秒

測定値は241Bq/L
http://geiger.grupo.jp/bbs/44034

雪印メグミルク富里工場の「農協牛乳」は福島の原乳を他県の原乳と混ぜて薄めて出荷
http://infosecurity.jp/archives/10427
『雪印メグミルク富里工場(千葉県富里市)の「農協牛乳」は福島の原乳も多くミックス』
され『出荷時には測定は一切していない』ことがわったという。

・飲料水、牛乳、乳製品における暫定基準値
  放射性ヨウ素  (I-131) 300Bq/kg
  放射性セシウム (Cs-137) 200Bq/kg
注)100Bq/kgを超えるものは、乳児用調製粉乳及び
直接飲用に供する乳に使用しないよう指導すること。

43 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 14:56:37.99
John 15
The Vine and the Branches

“I am the true vine, and my Father is the gardener.
He cuts off every branch in me [ that bears no fruit ],
[ while every branch [ that does bear fruit ] he prunes
[ so that it will be even more fruitful ] .
You are already clean because of the word [ I have spoken to you ].
Remain in me, [ as I also remain in you ].
No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine.


44 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 14:57:48.06
Neither can you bear fruit [ unless you remain in me ].
“I am the vine; you are the branches. [ If you remain in me and I in you ],
you will bear much fruit; apart from me, you can do nothing.
[ If you do not remain in me ], you are like a branch [ that is thrown away and withers ];
such branches are picked up, thrown into the fire and burned.
[ If you remain in me and my words remain in you ], ask [ whatever you wish ],
and it will be done for you.
This is to my Father’s glory, [ that you bear much fruit ],
[ showing [ yourselves to be my disciples ] ].
“[ As the Father has loved me ], so have I loved you.


45 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 14:58:31.71
Now remain in my love.
[ If you keep my commands ], you will remain in my love, [ just as I have kept my Father’s commands and remain in his love ].
I have told you this [ so that my joy may be in you and that your joy may be complete ].
My command is this: Love each other [ as I have loved you ].
Greater love has no one [ than this (love) ]:
[ to lay down one’s life for one’s friends ].
You are my friends [ if you do [ what I command ] ].
I no longer call you servants, [ because a servant does not know his master’s business ].
Instead, I have called you friends, for everything [ that I learned from my Father ] I have made known to you.
You did not choose me, but I chose you and appointed you
[ so that you might go and bear fruit—fruit [ that will last ] ]—
and [ so that [ whatever you ask in my name ] the Father will give you ].
This is my command: Love each other.


46 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 15:06:00.26
前置詞

47 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 15:06:41.58
説明して〜

48 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 15:08:16.80
Greater love has no one [ than this (love):
[ to lay down one’s life for one’s friends ] ].



49 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 15:11:15.12
He cuts off every branch in me [ that bears no fruit ],
[ while every branch [ that does bear fruit ] he prunes
[ so that it will be even more fruitful ] ].



50 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 16:19:40.76
A Lamp [ on a Stand ]

“No one lights a lamp and hides it [ in a clay jar ] or puts it [ under a bed ].
Instead, they put it [ on a stand ],
[ so that those [ who come in ] can see the light ].
For there is nothing [ hidden ] [ that will not be disclosed ],
and nothing [ concealed ] [ that will not be known or brought out [ into the open ] ].
Therefore, consider carefully [ how you listen ].
[ Whoever has ] will be given more;
[ whoever does not have ],
[ [ even what ] they think [ they have ] ] will be taken from them.”



51 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 16:22:40.11
Jesus’ Mother and Brothers

Now, Jesus’ mother and brothers came [ to see him ],
but they were not able to get [ near him ] [ because of the crowd ].
Someone told him, “Your mother and brothers are standing outside,
[ wanting [ to see you ] ].”
He replied, “My mother and brothers are those [ who hear God’s word ] and [ put it [ into practice ] ].”


52 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 16:27:14.20
Jesus Calms the Storm

One day, Jesus said [ to his disciples ],
“Let [ us go over [ to the other side [ of the lake ] ] ].”
So, they got [ into a boat ] and set out. [ As they sailed ], he fell asleep.
A squall came down [ on the lake ], [ so that the boat was being swamped ], and they were [ in great danger ].
The disciples went and woke him, [ saying ],
“Master, Master, we’re going to drown!”
He got up and rebuked the wind and the [ raging ] waters;
the storm subsided, and all was calm. “Where is your faith?” he asked his disciples.
[ In fear and amazement ] they asked one another, “Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey him.”


53 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 17:00:56.05
10公式の何番を見たら前置詞を使い分けられるんでしょうか?

54 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 18:40:19.11
10公式は和訳できません。
前置詞の使い分けもできません。
単語を覚えていれば主語と動詞が分かるだけです。

55 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/13(火) 19:16:41.26
Jesus Calms the Storm

One day, Jesus said [ to his disciples ], to〜=〜まで
“Let [ us go over [ to the other side [ of the lake ] ] ].” of〜=〜所属の
So, they got [ into a boat ] and set out. [ As they sailed ], he fell asleep. into〜=〜の中へと
A squall came down [ on the lake ], [ so that the boat was being swamped ], and they were [ in great danger ]. on〜=〜の上へと in〜=〜の中に
The disciples went and woke him, [ saying ],
“Master, Master, we’re going to drown!”
He got up and rebuked the wind and the [ raging ] waters;
the storm subsided, and all was calm. “Where is your faith?” he asked his disciples.
[ In fear and amazement ] they asked one another, “Who is this? He commands even the winds and the water, and they obey him.”



56 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 19:31:32.28


韓流〜大人気すげ〜(棒

2NE1日本ツアーチケット、7万枚 が即日完売
女性4人組グループ2NE1(トゥエニィワン)の日本デビューツアーチケット 7万枚 が即日完売した。
チケット申し込みは 30万件 を超えたという。
http://chitekizaisan.blog28.fc2.com/blog-entry-3169.html

即日完売プラチナチケット7500円
↓数日後

           ____
       /::::::::::::::::\
      /::::::─三三─\    残り時間 : 終了
    /:::::::: ( ○)三(○)\   1,300 円(入札4)    
    |::::::::::::::::::::(__人__)::::  |  ________
     \:::::::::   |r┬-|   ,/ .| |          |
    ノ::::::::::::  `ー'´   \ | |          |
  /:::::::::::::::::::::             | |          |
 |::::::::::::::::: l               | |          |



http://page17.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/v214840085
 
 

57 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 19:34:50.78
399 :ボウズP ◆VD/zks9V7g :2011/09/13(火) 17:00:52.07 ID:p1mj2xM60
特定しますた!

千葉市立 山王中学校 
264−0021 千葉市若葉区若松町774
TEL  043(422)5897
FAX 043(421)4460 
花王工場見学だと!コリアンタウン見学だと!しかも有料だと!
このふざけた企画を推進したのはPTAの誰?
http://p.twipple.jp/Hury5

410 :可愛い奥様:2011/09/13(火) 17:08:49.10 ID:3FEUBss00
>>399

その遠足ですがそれだけではないですよ??

ルートになぜか羽田空港があるのは恐らく  東方神起か誰かが東京に来るから

それのお出迎えに利用される模様です。

837 :可愛い奥様:2011/09/13(火) 18:00:46.12 ID:k5f2tMzP0
11月2日、たしかに予定と合うw

東方神起 NEWアルバム『TONE』」リリース記念購入者限定イベント

日程1 :2011年11月1日(火)
会場: 大阪府某所
開場/開演:19:00/20:00

日程2 :2011年11月3日(木・祝)
会場: 東京都某所
開場/開演:18:00/19:00

58 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/13(火) 21:02:27.41
>>55
片岡先生、僕は先生の信者のものです。
しかし最近あまりに英文聖書の分解ばかりなのが少し残念です。
以前のようにもっと先生自身の考え、意見、人となりなどをお書きくだされば
良いのですが。

59 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 00:38:05.74
予言
都合の悪い件はスルーする

60 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 01:30:09.77
このスレ的には「預言」だろうw

61 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/14(水) 08:56:13.56
僕は今日から暫く旅をする。

脳卒中
最新対策術
自宅で麻痺改善
驚きの工夫


62 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 10:50:31.40
>>61
片岡先生、良い旅を!帰ってきたらこのスレッドに旅行中の出来事などを
書き込んでくだされば嬉しいです。

63 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 16:16:55.33
いいことだ。ネット社会がしばらくとはいえ平和になる。

64 :片岡数吉 ◆pa8gM34yAWgD :2011/09/14(水) 20:01:56.76
旅をしていても書き込めるんだあ。

65 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 20:15:21.79
>>64
いやそのまま旅先であぼーんしてくれ

66 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 20:57:33.97
死出の旅立ちに言葉は無用
ただ両の掌を合わせ祈るのみ

67 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 21:53:29.59
旅先で2ちゃんねるとか、本物のキチガイですからやめてくださいね、先生。

68 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/14(水) 23:31:54.41


真央のわら人形に五寸釘
http://tonchamon.cocolog-nifty.com/blog/2011/08/post-24fd.html

『アタシんちの男子』…2009年4月14日〜6月23日までフジ系列で毎週火曜日21:00-21:54に放送されていた堀北真希主演のドラマ。
プロデューサーは共同テレビの「森安彩」。
森安は原爆リトルボーイTシャツのイケパラ2011年版でもプロデューサーで、
企画「立松嗣章」・演出「松田秀知」もまた2011年版イケパラを手掛けていたことが判明。

世界女王のインタビューはコケた画像の一時停止で行うフジテレビ
http://blog-imgs-34.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/2011010505142889d.jpg

942 :名無しさん@恐縮です:2011/09/01(木) 10:30:19.81 ID:I9lO1Ku20
真央に五寸釘ぶっ刺しやがった「アタシんちの男子」の女プロデューサーって、
原爆リトルボーイTシャツの「イケパラ」でもプロデューサーだけど、
まだそれだけじゃないらしい。
歴代自民総理を犯罪者にした「絶対零度」でもプロデューサーだと。
ここまできたら確実に反日故意だろ・・
悪事はやっぱり最後に全部バレるもんだね

フジテレビプロデューサー森安彩

49 :可愛い奥様:2011/09/01(木) 02:57:27.35 ID:+OJJuq/x0
前スレ情報によると、森安彩は映画監督の故 森安建雄氏の姪。
つまり森安建雄氏の兄弟が彼女の父親。
さらに、国会議員三宅雪子のダンナがフジテレビ社員の森安豊一氏で、
森安彩の実のきょうだいである可能性が大!
 
 

69 :片岡数吉 ◆USIWdhRmqk :2011/09/15(木) 09:29:01.99
It's 9:12 am.
It's too early to leave this very comfortable hotel.
Anyway, [ what'll happen ] will happen.
All is by God's will.
さあ、それでは、出かけるか。


70 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/15(木) 10:02:06.96
幼稚園レベルの英語ですね

71 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/15(木) 16:13:24.59
トリップを何回も変えるなんてトリップ付けてる意味ないじゃん

72 :片岡数吉 ◆BpyThRFczA :2011/09/16(金) 09:24:21.24
みなさんお早うございます。今日も良い日になりそうですね

73 :片岡数吉 ◆5xLz5RRHa5Hy :2011/09/16(金) 09:53:59.18
今日もお馬鹿でキチガイな私をよろしくお願いします。
10公式は永遠に不滅です!

74 :片岡数吉 ◆BpyThRFczA :2011/09/16(金) 10:21:06.18
Dispute Over [ Whose Children Jesus’ Opponents Are ]

To the Jews [ who had believed him ], Jesus said, “[ If you hold to [ my teaching ] ], you are really my disciples.
Then you will know the truth, and the truth will set you free.”
They answered him, “We are Abraham’s descendants and have never been slaves of anyone.
How can you say [ that we shall be set free ]?”
Jesus replied, “Very truly I tell you, everyone [ who sins ] is a slave to sin.
Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it forever.
So [ if the Son sets [ you free ] ], you will be free indeed.
I know [ that you are Abraham’s descendants ]. Yet you are looking for a way [ to kill me ],
[ because you have no room for my word ].


75 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/17(土) 00:25:42.45
旅先からも違法コピペ?しかも昼前に?
どんだけ病んでるの?

76 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/17(土) 11:06:44.73
すぽると!韓国国旗サブリミナル
http://livedoor.2.blogimg.jp/amosaic/imgs/8/b/8bb69513.jpg
すぽると!「サッカー韓日戦企画がスタート」
http://blog-imgs-34.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/130835.jpg
いいともランキング捏造
http://blog-imgs-45-origin.fc2.com/g/e/i/geinounewstokudane/2011_1_1a_20110301134631.jpg
http://livedoor.blogimg.jp/zarutoro/imgs/f/2/f22ff235.jpg
めざましテレビ 異様な韓国Age
http://livedoor.blogimg.jp/newstwo/imgs/4/5/459eff65.jpg
めざましテレビの短冊
「KARAのライブに行けますように」「少女時代のような綺麗な脚になれますように」など
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4175.jpg
露骨なキムヨナage 真央ちゃんイジメ
浅田真央がキムヨナを破って金メダルのときも、わざと無様にコケタシーンを画面にアップし続けて放送。
http://image.space.rakuten.co.jp/lg01/92/0000189892/25/imgbb768edazikfzj.jpeg
浅田真央の転倒パネルの加工疑惑
http://www.dotup.org/uploda/www.dotup.org2003081.gif
アタシんちの男子(藁人形のアップに○田真央の名札)
http://iup.2ch-library.com/i/i0406184-1314714084.jpg
サザエさんサブリミナル事件 (2011年3月20日放送回)  DBSK=DongBangShinKi=東方神起
http://livedoor.2.blogimg.jp/funs/imgs/7/c/7c442c30.jpg
http://livedoor.2.blogimg.jp/funs/imgs/0/f/0f4e368b-s.jpg
イケメンパラダイス2011(Little Boy Tシャツ)
http://xn--hckwcp3c2c5ce5k.com/geinou/wp/wp-content/uploads/2011/08/harunyan22830.jpg
絶対零度シーズン2(犯人の名前が歴代首相)
http://livedoor.r.blogimg.jp/hamusoku/imgs/d/4/d413cd32.jpg
http://www.42ch.net/UploaderSmall/source/1314769532.jpg
ドラマ『それでも、生きていく』にて「「JAP18」、ちなみに18は罵倒の隠語
ttp://file.dororon.blog.shinobi.jp/kinosita2.jpg

77 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/17(土) 16:10:58.38



↓キムチ(生活保護で月に17万受給) の組織的なネット工作
  
       r゙: : :ノ: : : : : : : : : : : :::::ヽ
      /: : : :::::、: : :ヽ: : : : : : : ::::::\
     /: : : : ハ::、ヽ: ヽヘ: : : : : : : : :::::\  生活保護で昼間から民主党の擁護
     l: : : : :|: |ヽ |ヽ::ヘ\: : : :: ::: ::::::::::|
     { : : l|ノ ノ `}ィ==ヽ\:: :: :: :::::::::::|  日本人は財布
     ∨:ノ/==、r 'ヾ/´  `ヾ: : : ::::::|  
      !: | ─-`:   、     ヾ::::::::::| 日本人はレイプしてナンボw
      ヾl{   |  っヽ_ノ  ゙l: : :::::l
        |iト、.. `i^''´_,,ィ   .:::}::: :: :::ミ 地方参政権も時間の問題
        !:|ヘ :`v<二ノ/ .:   ,,イミ:: :: :: :ミ、
        ヽ \ `ー'´   / ^`ヘルヘ`     移民を入れて日本を破壊するニダww
           \,,___ィ´    ヘ |
          r─ノ          |    日本の税金でスパイを(朝鮮学校で)育てるニダ
 
 
 

78 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/18(日) 11:38:32.65


にいがたロケーションネットワーク 
http://www.niigatalocation.net/pdf/kiyaku.pdf

役 員

会 長 上原明  うえはらあきら  新潟商工会議所会頭
 http://www.oonishi.com/images/142.jpg

副会長 逸見龍生 へんみたつお 新潟大学助教授
 http://www.niigatalocation.net/images/info/hemmi.jpg
 フランス人の嫁さん&娘さん
 http://www.assh.ne.jp/backnumber/special/vol80/foreigner01.html

監 事 須田和行 すだかずゆき ととや社長
 http://niigata.doyu.jp/doyu/?p=1412
 ととや http://www.totoya.ne.jp/home/
 女優と http://locanetblog.img.jugem.jp/20091124_485812.jpg
 酒盛り http://locanetblog.img.jugem.jp/20091124_485811.jpg
 
 

79 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/18(日) 17:20:43.95
>>76>>77>>78
yasuto [~yasuto@pon099-070.kcn.ne.jp]の幼児性癖、おまえくだらない記事貼って片岡先生の邪魔すんじゃねぇよ!!

80 :片岡数吉 ◆BpyThRFczA :2011/09/18(日) 19:53:46.72
旅先から失礼します

“Or suppose [ a woman has ten silver coins and loses one ].
Doesn’t she light a lamp, sweep the house and search carefully [ until she finds it ]?
And [ when she finds it ], she calls her friends and neighbors together and says,
‘Rejoice [ with me ]; I have found my [ lost ] coin.’
[ In the same way ],
I tell you,
there is [ rejoicing ]
[ in the presence [ of the angels [ of God ] ] ]
[ over one sinner [ who repents ] ].”


81 :片岡数吉 ◆BpyThRFczA :2011/09/18(日) 19:55:56.64
Neither can you bear fruit [ unless you remain in me ].
“I am the vine; you are the branches. [ If you remain in me and I in you ],
you will bear much fruit; apart from me, you can do nothing.
[ If you do not remain in me ], you are like a branch [ that is thrown away and withers ];
such branches are picked up, thrown into the fire and burned.
[ If you remain in me and my words remain in you ], ask [ whatever you wish ],
and it will be done for you.
This is to my Father’s glory, [ that you bear much fruit ],
[ showing [ yourselves to be my disciples ] ].
“[ As the Father has loved me ], so have I loved you.


82 :片岡数吉 ◆BpyThRFczA :2011/09/18(日) 20:20:08.52
きょうの潮流
『竹取物語』は、わが国でもっとも古い小説といわれます。さかのぼれば奈良時代の話が素材、と伝えられます
▼しかし、色あせません。女性が主人公。賢いかぐや姫が、求婚してくる色と欲と権力に汚れた男性どもをきりきり舞いさせ、恥をかかせる小気味よさ。
帝(みかど)の命令にそむいても「おそれ多いとは思わない」というのですから、明治憲法の時代なら不敬罪ものでしょう
▼そして、なんといっても日本最古の空想科学(SF)小説です。かぐや姫のふるさとの月は、一種の理想郷に描かれます。
地球よりずっと高度な文明をもって、人は年をとらず悩みさえない星です
▼先日、日本舞踊と科学の共同作業と銘うつ「かぐや」の公演をみました。
幕開け。広大な宇宙空間の最新映像を映し出します。月からみた青い地球が浮かぶ。
やがて地上へ。天地のエネルギーを感じさせる群舞とあでやかな舞。
和楽器の曲、現代風の歌、電波を音に変えたような雑騒音
▼すべてが一体となって幕切れになだれこみ、ふたたび映像です。
遠ざかる地球。限りない宇宙、星々の乱舞。物語は原作と多少違いますが、結びは同じです。
帝が、月へ帰ったかぐやからもらった不死の薬を燃やします。
“かぐやに会えないで、不老不死の薬などなんのねうちがあろう”
▼物語の月と違い、地上では人の命が奪われ、悩みもつきません。
けれど、かけがえのない命と生を大切にして、地球をどれほど美しく輝かせられるか。
そんな思いで、遠ざかる地球を見守りました。



83 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/18(日) 22:18:29.32
旅に出ても違法コピペを止められない馬鹿。
本当にキチガイなんだな。

84 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/19(月) 10:27:17.85


韓国の家電メーカーは本当すごいんですよ!
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4295.jpg

日本はいつ抜かれた?
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4294.jpg
エベレストより高いんです
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4293.jpg
日本企業が束になっても韓国企業1社に勝てない!
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4291.jpg
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4292.jpg
日本が韓国に抜かれたのは2008年
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4290.jpg

製品の世界シェアを比べる
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4289.jpg
薄型テレビ 世界中の3台に1台が韓国製
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4288.jpg
冷蔵庫 世界中の2台に1台が韓国製
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4287.jpg
ヨネスケさんが2軒訪問したら1軒は韓国製品
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4286.jpg
洗濯機 世界中の3台に2台が韓国製
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4285.jpg

ザキヤマ総力取材 韓国家電メーカーの猛威
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4284.jpg
 
 

85 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/19(月) 14:47:53.56



2011 BBC Country Rating Poll

日本が世界に良い影響を与えていると思っている日本人の割合39% 世界平均57%
韓国が世界に良い影響を与えていると思っている韓国人の割合84% 世界平均36%


韓国人は韓流が世界中で流行っていると言い張りますが、実はただの  妄  想  です


http://www.worldpublicopinion.org/pipa/images/mar11/BBCEvals/BBCEvals3.htm
http://www.worldpublicopinion.org/pipa/images/mar11/BBCEvals/BBCEvals17.htm

http://www.worldpublicopinion.org/pipa/articles/views_on_countriesregions_bt/680.php




86 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 01:28:37.71
今日銭湯に行ってたら、同性愛者に声かけられた。
スチームサウナ出たり入ったりしてたらやたらついて来るし、
最後にはスチームサウナの中で隣においでって言われた。
背筋が凍った。
実際に出会ったら本当に怖いね。

87 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 01:31:14.87



181 :名刺は切らしておりまして:2011/09/16(金) 16:40:52.00 ID:H7oS6RsP
花王は40〜50年前から不動産取引で不手際があり、それを朝鮮人につけこまれ、
以降採用の20%を朝鮮人採用枠と取り決められた。いまでは朝鮮人でないと幹部にもなれないそうだ。
ウジテレビとの固い絆はこれが原因だ。

445 :名刺は切らしておりまして:2011/09/16(金) 20:25:59.89 ID:paaa+bIh
根本から朝鮮の会社。アジア担当重役が在日で大の日本嫌い

花王の外国人持ち株比率は、なんと46.6%
http://www.kao.com/jp/corp_ir/stock.html
(ライオンはたった4.4%)

フジと全く同じ構造だそうで
フジ、花王ともに自浄作用は全く期待できない。だったら排除しかないそうです。
 
 
 

88 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 01:33:06.04
【ネット】ネット「世論操作」、「工作員」暗躍してカキコミ…請け負う会社の正体★6
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1155382839/l50
【監視ビジネス】ピットクルー「ネット上のセコムになりたい」…2chや動画投稿サイトなどで「書き込まれたら困る」企業のニーズに対応
http://mamono.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1218460458/l50

【ネット】ピットクルー、警察庁「サイバーパトロール業務」を初受託
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1308724254/
110 名前:名無しさん@12周年[sage] 投稿日:2011/06/22(水) 15:56:43.94 ID:05Iwqo2Q0
ピックルの親会社→「ポールトゥウィン株式会社」…未上場

ポールトゥウィン株式会社の子会社

国内

株式会社猿楽庁・・・・・・・・・・・・ゲーム周辺の事業
株式会社第一総合研究所・・・・韓源太郎の就職先
株式会社第一書林・・・・・・・・・・江田五月の元秘書が社長

で、江田五月様は法務大臣


さて、臭いがするんですけど。てか、臭いがキツスギテコワイんですけど。

299 名前:名無しさん@12周年[] 投稿日:2011/06/22(水) 18:20:35.58 ID:OBwGgoS/0
>>110
デマかとおもったら
ガチでピットクルーって民主党が直接経営してたんだ
隠してさえ居ないのに問題にしない
マスコミ腐りすぎ

http://www.ptw.co.jp/corporate/overview.html
http://www.ptw.co.jp/2011/04/01.html

89 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/20(火) 02:00:10.26
日 本 の テ レ ビ 局 の 各 国 に 対 す る 報 道 姿 勢


アメリカ 基本的に反米 日米安保、基地問題、BSEなどで異常なまでに叩く
      共和党に対しては民主党より厳しい

ロシア  北方領土にかんしては形だけ批判、あとは知らん顔

ヨーロッパ 無関心だが、何故かドイツに対してはイヤラシイ

中国  反日だった江沢民の時は持ち上げまくりだったが
     比較的親日派のコキントウになってからは、食品や鉄道事故など結構批判することが多い

台湾  とにかく政治的には徹底的に無視するが、台湾が反日国であるかのような報道が多い

北朝鮮  拉致問題の時だけは厳しかったが、手打ちをしたのか
      その後は拉致問題を一切報道せず、たまに将軍様の動静を報道するだけ。


=============異常な韓国マンセーの壁=======================

韓国  韓国に対してはひたすらマンセーするだけ、 褒めることはあっても批判することは一切ない
     竹島、対馬での不法行為、口蹄疫問題 領海侵犯、在日韓国人の犯罪、パチンコ問題
     本来、批判するべきことを一切日本国民に知らせない。完全な情報規制状態。


【テレビ】BPO放送倫理・番組向上機構、8月分視聴者の意見掲載…「フジ韓流騒動」無し、セシウムさん問題、島田紳助引退などに意見
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1316274134/

【ジャーナリズム】ネットが暴く記者クラブの暴挙…マスコミが国民の知る権利の為に権力と戦うなどと夢にも思ってはならない
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1316167572/

90 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/21(水) 09:48:59.63
>>89
yasuto [~yasuto@pon099-070.kcn.ne.jp] の幼児性癖、別名 奈良のyasuto
おまえニュース貼るなっていってんだろうが!!

91 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/21(水) 14:04:34.79
聖書の違法コピペやるよりマシかもね

92 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/21(水) 16:48:28.92
只今。

69 :片岡数吉 ◆USIWdhRmqk :2011/09/15(木) 09:29:01.99
It's 9:12 am.
It's too early to leave this very comfortable hotel.
Anyway, [ what'll happen ] will happen.
All is by God's will.
さあ、それでは、出かけるか。

以来ここまでの書き込みは、どなたかの思いやりによるものと思います。


93 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/21(水) 17:45:27.32
Luke 16
The Parable of the Shrewd Manager

Jesus told his disciples:
“There was a rich man [ whose manager was accused of [ wasting his possessions ] ].
So he called him in and asked him, ‘What is this [ I hear about you ]?
Give an account of your management, [ because you cannot be manager any longer ].’
“The manager said to himself, ‘What shall I do now? My master is taking away my job.
I’m not strong enough [ to dig ], and I’m ashamed [ to beg ]—
I know [ what I’ll do [ so that, [ when I lose my job here ] , people will welcome me into their houses ] ].’


94 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/21(水) 17:46:37.19
“So he called in each one of his master’s debtors. He asked the first, ‘How much do you owe my master?’
“‘Nine hundred gallons of olive oil,’ he replied.
“The manager told him, ‘Take your bill, sit down quickly, and make [ it four hundred and fifty ].’
“Then he asked the second, ‘And how much do you owe?’
“‘A thousand bushels of wheat,’ he replied.
“He told him, ‘Take your bill and make [ it eight hundred ].’
“The master commended the dishonest manager [ because he had acted shrewdly ].
For the people of this world are more shrewd in [ dealing with their own kind ] [ than are the people of the light ].
I tell you, use worldly wealth [ to gain friends for yourselves ],
[ so that [ when it is gone ], you will be welcomed into eternal [ dwellings ] ].


95 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/21(水) 17:47:12.99
“[ Whoever can be trusted with very little ] can also be trusted with much,
and [ whoever is dishonest with very little ] will also be dishonest with much.
So [ if you have not been trustworthy in [ handling worldly wealth ] ],
who will trust you with true riches?
And [ if you have not been trustworthy with someone else’s property ],
who will give you property of your own?
“No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other,
or you will be devoted to the one and despise the other.
You cannot serve both God and money.”
The Pharisees, [ who loved money ], heard all this and were sneering at Jesus.
He said to them, “You are the ones [ who justify yourselves in the eyes of others ],
but God knows your hearts. [ What people value highly ] is detestable in God’s sight.


96 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/21(水) 18:20:16.99
結局何の進歩もしないまま帰ってきたんですね。

97 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/21(水) 20:20:15.10
John 16

“All this I have told you [ so that you will not fall away ].
They will put you out of the synagogue;
in fact, the time is coming [ when anyone [ who kills you ] will think [ they are offering a service to God ] ].
They will do such things [ because they have not known the Father or me ].
I have told you this,
[ so that [ when their time comes ] you will remember [ that I warned you about them ] ].
I did not tell you this from the [ beginning ] [ because I was with you ],
but now I am going to him [ who sent me ].


98 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/21(水) 20:22:52.50
大いなる進歩があって帰ってきたのですよ。
主よ、心から感謝いたします。

99 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/21(水) 20:23:47.39
None of you asks me, ‘Where are you going?’
Rather, you are filled with grief [ because I have said these things ].
But very truly I tell you, it is for your good [ that I am going away ].
[ Unless I go away ], the Advocate will not come to you;
but [ if I go ], I will send him to you.
[ When he comes ], he will prove [ the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment ]:
about sin, [ because people do not believe in me ];
about righteousness, [ because I am going to the Father, [ where you can see me no longer ] ] ];
and about judgment, [ because the prince of this world now stands condemned ].
“I have much more [ to say to you ], more [ than you can now bear ].


100 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/21(水) 20:24:29.98
But [ when he, the Spirit of truth, comes ], he will guide you into all the truth.
He will not speak on his own; he will speak only [ what he hears ],
and he will tell you [ what is yet [ to come ] ].
He will glorify me [ because it is from me [ that he will receive [ what he will make known to you ].
All [ that belongs to the Father ] is mine.
That is [ why I said [ the Spirit will receive from me [ what he will make known to you ] ] ].”



101 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/21(水) 20:38:31.12
きょうの潮流
会場からあふれ出て延々とつづく、「さようなら原発5万人集会」の行進。
数メートル先をゆく男性のTシャツの背中に、こんな文句が刷り込まれていました
▼「一筆啓上/炉の用心/汚染増やすな/牛肥やせ」。
「炉」は原子炉でしょう。徳川の家臣・本多重次が妻に書いた手紙の「馬肥やせ」の馬を牛に変え、
農家の妻あての“替え歌”に仕立てたようです
▼しかし、「炉の用心」や「おせん泣かすな」ならぬ「汚染増やすな」は、農家が注意しても自分では手に負い切れない話です。
やはり、福島第1原発の場合は東京電力に一筆啓上しなければなりません
▼「東京電力 原子燃料サイクル部部長」。蓮池透さんのかつての肩書です。
蓮池さんは1977年、東電に入りました。弟の薫さんが北朝鮮に拉致される1年前です。
32年勤め、2回赴いた福島第1原発で合わせて5年半働きました。
社員の中でも被ばく量は多い方だった、といいます
▼最近著した『私が愛した東京電力』で、32年を振り返って書きます。
「原発はフェイドアウト(徐々に終わらせる)するしかない」と。
東電時代から、「原発は自滅するな」と思っていました。核のゴミ捨て場があるのか。
使用ずみ核燃料の行き場所がなくなったら、新しい燃料が入らない。発電できないではないか
▼そこで、期限を区切ってのフェイドアウト。当然ながら、「徐々に」では生ぬるい、という人はいるかもしれません。
ともあれ確かなのは、火元を断つことがいちばんの「炉の用心」です。


102 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/21(水) 21:00:56.71
手前勝手に神の名を挙げるのは(宗教上の)罪だと何度言えば理解できるのでしょうか。
洗礼も受けていないのに信者気取りとかキモい。

103 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/21(水) 21:06:29.78
Lord, let [ Holy Spirit win ].
Since the [ beginning ], men and women loved each other.
But there were those [ who loved each other but turned to kick away the other ].
There were those [ who got married ] by [ arranged ] marriage
[ not loving each other ] ] ].
[ As people talk of [ loving ] ], more and more are getting [ to understand about love ].




104 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/21(水) 21:10:17.97
洗礼は、30代半ば、自殺しようとしていて、祈って、聖霊様によって生きる道を与えられて、
受けました。

105 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/21(水) 21:21:56.35
片岡先生!お帰りなさい!
もうここのケチツケ人間たちにうんざりしてもうここに来ないかと
心配でした。帰ってこられて嬉しいです!!

106 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/21(水) 21:34:16.04
Amazing Grace
Amazing grace! How sweet the sound!
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now I am found;
Was blind, but now I see.

'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear!
The hour I first believed.

Through many dangers, toils, and snares,
I have already come;
'Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

Amazing grace! how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now I am found
Was blind, but now I see.





107 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/21(水) 21:35:40.94
素晴らしき神の恵み、なんと甘美な響きよ!
私のよう人でなしでも、救われた。
私は見捨てられていたが、いま見出された。
私の目は見えなかったが、今は見える。

私の心に畏れることを教えたのは祈り、
そして、私のおそれを解放したのも祈り、
祈りとはなんと貴重に思えたことか、
私が初めて(神を)信じたその瞬間に。

多くの危険、労苦、罠を
くぐり抜けてここまでやってきた。
ここまで私を無事に導いてくれたのは神の恵み、
祈りこそ、私をわが家(天国)まで導いてくれる。

素晴らしき神の恵み、なんと甘美な響きよ!
私のよう人でなしでも、救われた。
私は見捨てられていたが、いま見出された。
私の目は見えなかったが、今は見える

108 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/21(水) 22:07:30.37
>>104
へぇ、ちゃんと式を受けたの?
ここでの言動からして信じられない。

109 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/22(木) 08:16:55.57
平均年齢は84歳、挑戦を忘れない。
生活の中でほとんど常に気を付けて
太極拳のための動きをしている。
NHK

白紙同盟ではなくて不死身同盟と今では言われるぐらいだ。
商売が繁盛するということはいいことだ。
慶子ちゃんと慶介君がいそいそしていた。
先生僕たち結婚します。

道玄坂の途中で木が倒れている。


110 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/22(木) 08:41:02.62
ドラマを知らない人間には全く伝わらない書き方しかできない悲しさ

111 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/22(木) 09:18:35.65
Matthew 12
Jesus Is Lord of the Sabbath

At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath.
His disciples were hungry and began [ to pick some heads of grain and eat them ].
[ When the Pharisees saw this ], they said to him,
“Look! Your disciples are doing [ what is unlawful on the Sabbath ].”
He answered, “Haven’t you read [ what David did [ when he and his companions were hungry ] ]?
He entered the house of God, and he and his companions ate the [ consecrated ] bread—
[ which was not lawful [ for them to do ] ], but [ (which was lawful) only for the priests (to do) ].


112 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/22(木) 09:24:27.71
Or haven’t you read in the Law
[ that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath and yet are innocent ]?
I tell you [ that something greater [ than the temple (is) ] is here ].
[ If you had known [ what these words mean,‘I desire mercy, not sacrifice,’] ]
you would not have condemned the innocent.
For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
[ Going on from that place ], he went into their synagogue,
and a man with a [ shriveled ] hand was there.
[ Looking for a reason [ to bring charges against Jesus ] ],
they asked him, “Is it lawful [ to heal on the Sabbath ]?”


113 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/22(木) 09:25:48.63
He said to them, “[ If any of you has a sheep and it falls into a pit on the Sabbath ],
will you not take hold of it and lift it out?
How much more valuable is a person [ than a sheep (is) ]!
Therefore it is lawful [ to do good on the Sabbath ].”
Then he said to the man, “Stretch out your hand.”
So he stretched it out and it was completely restored,
just as sound [ as the other (was) ].
But the Pharisees went out and plotted [ how they might kill Jesus ].


114 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/22(木) 09:27:16.73
僕は、今日から、また小旅行に行ってきます。

115 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/22(木) 10:18:05.54
片岡さんは優雅だね〜 真の勝ち組

116 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/22(木) 14:17:59.86
入れ歯老人の一人旅は醜い

117 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/22(木) 14:42:57.02
現実逃避という旅ですね分かります。

118 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/22(木) 21:33:18.95
トリップが違う書き込みは偽者だったのかよ

119 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/22(木) 21:35:58.47



「日本では脱原発を叫びながら、韓国には原発を必要と言い、
 日本の潜在核抑止力だけを剥ぎ取ろうとする孫正義を許さないぞー!!」

「韓国で開かれた国際会議で、日本を犯罪者呼ばわりして、
 世界中に日本へ賠償金を求めるように巧妙に促した孫正義を、絶対に許さないぞー!!」

「孫正義は、100億円寄付の証拠を見せろー!!」

「震災を利用して日本の電力インフラを乗っ取る孫正義の企みは、ばれてるぞー!」

「フジテレビに批判が集中している傍らで韓流ごり押しを加速する日本テレビ、次はお前だー!!」

「韓国政府から修交勲章光化章を受けた韓国生まれの電通・成田豊は、裏で韓流ごり押しをするなー!」

「テレビ・出版までマスメディアを牛耳る在日企業電通の韓流ごり押しを、絶対に許さないぞー!」
 
 
 

120 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/22(木) 21:38:09.18


『脱亜論』
日本の不幸は中国と朝鮮半島だ。
この二国の人々も日本人と同じく漢字文化圏に属し、
同じ古典を共有しているが、もともと人種的に異なるのか、教育に差があるのか、
日本との精神的隔たりはあまりにも大きい。
情報がこれほど早く行き来する時代にあって、近代文明や国際法について知りながら、
過去に拘り続ける中国・朝鮮の精神は千年前と違わない。
この近代文明のパワーゲームの時代に、教育といえば儒教を言い、
しかもそれは表面だけの知識であって、現実面では科学的真理を軽んじる態度ばかりか、
道徳的な退廃をももたらしており、たとえば国際的な紛争の場面でも
「悪いのはお前の方だ」と開き直って恥じることもない。
(中略)
もはや、この二国が国際的な常識を身につけることを期待してはならない。
「東アジア共同体」の一員としてその繁栄に
与ってくれるなどという幻想は捨てるべきである。
日本は、大陸や半島との関係を絶ち、先進国と共に進まなければならない。
ただ隣国だからという理由だけで特別な感情を持って接してはならない。
この二国に対しても、国際的な常識に従い、国際法に則って接すればよい。
悪友の悪事を見逃す者は、共に悪名を逃れ得ない。
私は気持ちにおいては「東アジア」の悪友と絶交するものである。
(明治18年(1885年)3月16日)
 
 

121 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/23(金) 00:09:04.94
誰かさんがいないと平和でいいですね

122 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/23(金) 00:25:33.41
西山京平と桜井?

123 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/23(金) 01:47:52.30
もちろん片岡氏です

124 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/23(金) 11:53:10.79
鶴ちゃんのプッツン5(^O^)/

125 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/23(金) 18:15:56.40


★☆★『マスコミ潜伏している多くの在日社員は、日本社会の“破壊”を意図してる』★☆★


日本のマスコミのはずなのに、なぜ“反日マスコミ”が存在するのか?
その理由を一言で言えば、 “在日”が日本人を支配するための“情報工作”いわゆる“洗脳”です。

◆「総連・民団が圧力をかけ“反日思想”を持った在日を特別枠などで社員に優遇採用」した結果、
  マスコミはますます“反日化”して、“捏造”“偏向報道”などがエスカレートしていきました。

  『 実際、メディアにも朝鮮学校卒業者が沢山いるんですよ。
    そういう現実をもっとですね、・・・在日社会をリアルに知ってほしいんですね。 』
  (毎日新聞社編集委員 鈴木 琢磨氏・2010年3月25日(木)放送TBS『みのもんたの朝ズバッ!』より)

日本のドラマでなのに韓国人俳優・女優がなぜか出演、バラエティーでも韓国人スターを褒め称えている。
一方で、勧善懲悪の時代劇や恋愛ドラマは急激に減り、日本のTVはお笑いドラマ&低俗バラエティばかり。
  オカマやブサイクなお笑い芸人等を全面に出して、男優は三枚目以下の間抜けな役ばかりをやらされ、
  「日本人はマヌケだ」と“印象操作”しているのも、マスコミ潜伏している多くの“在日社員”の影響だ。
  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
   ● 勧善懲悪の時代劇や恋愛ドラマは基本的に作るな。主人公の家は基本的にボロい家にしろ。
   ● “女を中心”としたフェミニズム・ドラマ構成にし、「男は脇役やお笑い役」に徹しろ。
   ● オヤジギャグ連発、“情けない男”を盛り込む変なドラマ作りにしろ。
   ● 電通や在日社員が力を入れる純愛ドラマには必ず韓国歌手や韓国スターを利用しろ。
   ● 基本的に日本製ドラマは、変な男が出るくだらないドラマ作りに徹しろ。

こうやって、『自分たち日本人は、ダメな人間だ』『日本人よりも韓国人のほうが優れている』と思わせる。
これらの“イメージ戦略による洗脳”で、在日は日本のメディアを仕切り、国辱的、文化破壊を続けている。
 http://www35.atwiki☆.jp/kolia/pages/20.html (☆←トル、又は『反日マスコミの正体』で検索!)
 
 

126 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/24(土) 03:12:51.72
今まで何年間もこんなに平和だった期間はほとんどありませんからね。
たくさんのスレを乱立して荒らしまくり、中高生相手に下品な下ネタ乱発。
荒らして叩かれながら激しく性的興奮を覚える変態。
50代でそんなだから救いが無かった。
やっと荒らしの度合いが普通の荒らしレベルになった感じ。

127 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/24(土) 13:14:00.48
奈良の康人もここが好きだな

128 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/24(土) 16:55:19.46



123 名前:名無しでいいとも!@放送中は実況板で[sage] 投稿日:2011/09/23(金) 21:21:10.42 ID:coCW611f0
【尾崎元規】

花王社長 (1949年6月6日生まれ)。やっぱ糞団塊でしたwww

長崎県佐世保市出身
ソフトバンクの孫正義(当初は華僑と自称してたパチ屋・サラ金上がりの総連系在日朝鮮人)や
民主党の原口一博・元総務相(「民主党政権で民放の電波使用料を下げます」とテレビで利益誘導公言し、BPOを骨抜きにした売国奴)
と同郷でしたwww

04年6月、先輩役員8人を飛び越して社長に就任。業績が何もないのに実に不自然な人事www

793 :名無しさん@12周年:2011/09/23(金) 17:21:47.92 ID:IyRj+SxDO
花王の尾崎社長の母親が在日とは知らなかったわ。点と線が繋がっていく。

894 :名無しさん@12周年:2011/09/23(金) 17:33:32.55 ID:IyRj+SxDO
株のヤフー掲示板に花王の社長の母親が在日やから韓流ドラマのスポンサーになると書いてあった!!
 
 
 

129 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/24(土) 21:45:58.53
片岡先生はまた消えた。はやく見たい

130 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/25(日) 00:51:15.32
民間療法を求めての旅?

131 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/25(日) 10:38:32.53


日本では報道されておりませんが...........


国をあげてCMも使い宣伝して、多くの女性が気軽に韓国へ旅行に行っていますが、
とても性犯罪・レイプが多く危険な国なのでみなさん、ひとこと教えてあげましょう。

【韓国】性犯罪1日60件、3年間で33%増…“性犯罪共和国”汚名[09/20]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1316485812/-100

【韓国】レイプ発生数ランキング、韓国がアジア1位! 子供が標的になる悪質なもの [07/07]★2
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1310038891/

【韓国】小学生を性暴行した77才に令状 [09/20]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1316511962/l50

【韓国】「ママを殺す」と実の娘を脅迫して7年間常習性暴行 キム氏を起訴 [09/20]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1316512210/-100

【韓国】『性犯罪』=親族間は年間400件以上、児童へは7000件以上[09/15]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1316083142/

【韓国】性犯罪や暴力行為から地下鉄を守ります![09/23]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1316780989/
 
 

132 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/25(日) 10:48:46.62




実はNHKの場合、NHK本体よりも、子会社の方がでかい金が動く

ここにNHK局員の天下りが寄生する

この天下り子会社の主な大株主が電通

電通は言わずと知れた朝鮮企業

子会社へ天下りしそこで一日中寝て過ごし
莫大な退職金をもらうのがNHK局員の望み

当然子会社の人事権を握ってる電通様の意向
通りの番組が作られることになる

また韓国ドラマは電通が大株主のNHK子会社を
わざわざ通してNHKが買っている
 
 
 
 

133 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/25(日) 18:27:27.48
只今。
戻ってまいりました。


134 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/25(日) 19:07:21.52
566 :名無しさん@十周年:2009/07/17(金) 17:42:20 ID:35sX0cux0

私は50歳代の、おじさんです。私の子供のころ(昭和30〜40年)ころは
終戦直後の余韻がまだ残り『朝鮮人』と言うと、それは凶悪犯罪者を意味しました。

小学生のころ、夜のラジオで聞くニュースは「キン・・」 「ボク・・」などの朝鮮人による
事件のニュースのない日はありませんでした。

敗戦と同時に、全国で一斉に始まった朝鮮人による強盗・強姦・恐喝・・など、
あらゆる社会的犯罪のひどさは、いずれ明るみに出されると信じています。

敗戦後、日本は急速に治安を回復すると、朝鮮人達は、誰からも相手にされなくなりました。
すると、このころから、『在日に対する言われなき差別』などと言い始めました。

しかし、当時の日本人は、こんな「身勝手な言い分」を誰も相手にしませんでした。
日本人が、朝鮮人に対して、「軽蔑」と「恨み」を強めていったのは、
この日本が戦争に敗れた時の、朝鮮人の言動のひどさにあります。

満州・半島では、女・子供と老人ばかりの避難民を襲っては、
女は強姦して殺し、子供は中国人に売りました。

何年か前、在日たちは、以下のことを日本人に言いました。
・・・「お前たちは、昔、悪い事をした日本人の子孫だから、お前たち子孫が、責任を取れ」・・・

朝鮮人は、自分達の犯罪をごまかす為に、強制連行・従軍慰安婦など、
歴史の捏造や歪曲して、事実を逆さまにして大声で叫んでいるのが真実です。
必ず本当の歴史が明るみに出てきます。・・出します。

私たち日本人は決して朝鮮人を許してはならないのです。
朝鮮人のした日本人に対する残虐な歴史を決して忘れてはならないのです。

135 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/25(日) 21:43:14.09
Ephesians 3
God’s Marvelous Plan for the Gentiles

For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles—
Surely you have heard about the administration of God’s grace [ that was given to me for you ],
[ that is ], the mystery [ made [ known to me ] by revelation ] ],
[ as I have already written briefly ].
In [ reading this ], then, you will be able [ to understand my insight into the mystery of Christ,
[ which was not made [ known to people in other generations ] ] ]
[ as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets ].
This mystery is [ that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel ],
members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.


136 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/25(日) 21:56:38.18
I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace [ given me through the [ working ] of his power ].
[ Although I am less [ than the least of all the Lord’s people (are) ],
this grace was given me:
[ to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ ],
and [ to make [ plain to everyone the administration of this mystery,
[ which for ages past was kept [ hidden in God,
[ who created all things ] ] ].
His intent was [ that now, through the church, the manifold wisdom of God should be made [ known to the rulers and authorities in the heavenly realms ] ] ],
[ according to his eternal purpose [ that he accomplished in Christ Jesus our Lord ] ].
In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence.
I ask you, therefore, [ not to be discouraged because of [ my sufferings ] for you,
[ which are your glory ] ] ].


137 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/25(日) 23:38:10.26
うわあ、片岡先生の授業半年受けてたけどこんなキチガイだったんですね・・・

138 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/26(月) 09:32:48.99
この片岡数吉ってやつ、めちゃくちゃ頭悪いな

139 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/26(月) 09:46:29.47
Mark 9
And he said to them, “Truly I tell you,
some [ who are standing here ] will not taste death
[ before they see [ that the kingdom of God has come with power ] ].”

The Transfiguration

After six days, Jesus took Peter, James and John with him and led them up a high mountain,
[ where they were all alone ]. There he was transfigured before them.
His clothes became [ dazzling ] white, whiter [ than anyone in the world could bleach them ].


140 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/26(月) 09:47:18.89
And there appeared before them Elijah and Moses, [ who were talking with Jesus ].
Peter said to Jesus, “Rabbi, it is good [ for us to be here ].
Let [ us put up three shelters ]—one for you, one for Moses and one for Elijah.”
(He did not know [ what to say ], they were so frightened.)
Then a cloud appeared and covered them, and a voice came from the cloud:
“This is my Son, [ whom I love ]. Listen to him!”
Suddenly, [ when they looked around ], they no longer saw anyone with them except Jesus.
[ As they were coming down the mountain ], Jesus gave them orders [ not to tell anyone [ what they had seen [ until the Son of Man had risen from the dead ] ] ].
They kept the matter to themselves, [ discussing [ what “[ rising from the dead ]” meant ] ].
And they asked him, “Why do the teachers of the law say [ that Elijah must come first ]?”


141 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/26(月) 09:48:11.68
Jesus replied, “[ To be sure ], Elijah does come first, and restores all things.
Why then is it written [ that the Son of Man must suffer much and be rejected ]?
But I tell you, Elijah has come, and they have done to him everything [ they wished ],
[ just as it is written about him ].”


142 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/26(月) 10:31:48.80
片岡さん!あなたは最高です!

143 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/26(月) 12:47:00.19
片岡しゃん、中高生スレに遠征しなくなったんですね

144 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/26(月) 12:59:29.44
100%間違えちゃうんだから、さすがにもうね。

145 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/26(月) 14:55:42.44
Please show your English language skills.
http://hatsukari.2ch.net/test/read.cgi/news/1317010097/

ニュー速民に英語を教えてやってください!!

146 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/26(月) 20:28:28.67
Mark 5
Jesus Raises a Dead Girl and Heals a Sick Woman

[ When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake ],
a large crowd gathered around him [ while he was by the lake ].
Then one of the synagogue leaders, [ named Jairus ], came,
and [ when he saw Jesus ], he fell at his feet.
He pleaded earnestly with him, “My little daughter is dying.
Please come and put your hands on her [ so that she will be healed and live ].”
So Jesus went with him.
A large crowd followed and pressed around him.


147 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/26(月) 20:36:56.00
And a woman was there [ who had been subject to [ bleeding ] for twelve years ].
She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all [ she had ],
yet instead of [ getting better ] she grew worse.
[ When she heard about Jesus ], she came up behind him in the crowd and touched his cloak,
[ because she thought ], “[ If I just touch his clothes ], I will be healed.”
Immediately her [ bleeding ] stopped and she felt in her body [ that she was freed from her [ suffering ] ].
At once Jesus realized [ that power had gone out from him ].
He turned around in the crowd and asked, “Who touched my clothes?”
“You see [ the people crowding against you ],” his disciples answered, “and yet you can ask, ‘Who touched me?’ ”
But Jesus kept [ looking around [ to see [ who had done it ] ] ].


148 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/26(月) 20:38:10.39
Then the woman, [ knowing [ what had happened to her ] ], came and fell at his feet and,
[ trembling with fear ], told him the whole truth.
He said to her, “Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be freed from your [ suffering ].”
[ While Jesus was still speaking ], some people came from the house of Jairus, the synagogue leader.
“Your daughter is dead,” they said. “Why bother the teacher anymore?”
[ Overhearing [ what they said ] ], Jesus told him, “Don’t be afraid; just believe.”
He did not let [ anyone follow him except Peter, James and John the brother of James ].
[ When they came to the home of the synagogue leader ],
Jesus saw a commotion, with [ people crying and wailing loudly ].
He went in and said to them, “Why all this commotion and [ wailing ]?


149 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/26(月) 20:38:44.51
The child is not dead but asleep.” But they laughed at him.
[ After he put them all out ], he took the child’s father and mother and the disciples [ who were with him ], and went in [ where the child was ].
He took her by the hand and said to her, “Talitha koum!” ([ which means ]“Little girl, I say to you, get up!”).
Immediately the girl stood up and began [ to walk around ] (she was twelve years old).
At this they were completely astonished. He gave strict orders [ not to let [ anyone know about this ] ],
and told them [ to give her something [ to eat ] ].



150 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/26(月) 20:56:03.18
きょうの潮流
ひょんな拍子で、突然1985年から30年前に時間移動してしまった、高校生マーティ。
タイムマシンで戻ろうとするが、燃料切れだった…▼おまけに、ある少女が彼に恋をする。
なんと彼女は、自分のお母さんになるはずの人。なんとかしないと、お母さんとお父さんの結婚は成り立たず、自分が生まれる理由も消えてしまう…。
映画「バック・トゥ・ザ・フューチャー」です▼映画を思い出した人がいるでしょう。科学者も「本当ならタイムマシンもできる」と驚く発見です。
ニュートリノ粒子は光より速く飛ぶ。日本の科学者も加わる国際共同研究グループが、発表しました
▼ニュートリノ(中性微子)。かつて科学者は、謎にぶつかりました。物質のエネルギーを奪ってゆく“エネルギー泥棒”がいるに違いない。
1930年、物理学者パウリが予言しました。“泥棒”の正体は、まったく気づかれないうちに人体もふくむ物質を通り抜ける小さな粒子だ、と。
それがニュートリノでした▼7年前、日本の研究者たちが、ニュートリノに質量があると証明したばかり。
“質量をもつものは光より速く飛べない”が、アインシュタイン以来の定説でした。
ところが今回、アインシュタインの理論を106年ぶりにくつがえす、実験結果の登場です
▼本当なら、時間についての考え方にも影響する発見。研究グループ自身、早まった結論を出さないよう戒めています。
光より速いとはどういうこと? 秋の夜長、なかなか眠れそうにありません。


151 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/26(月) 20:59:22.46
きょうの潮流
秋の夜にすだく虫の音。リーンリーンと鈴虫、コオロギはリィリィリィ、ルルルルルと鳴いているのはカンタン。
耳を澄ませば、遠い日の里山の面影がよみがえります
▼虫の声をこよなく愛した作家として知られるのが、ギリシャ生まれのアイルランド人、小泉八雲ことラフカディオ・ハーン(1850〜1904)。
「耳なし芳一のはなし」「雪おんな」など日本の民話を素材にした作品で有名ですが、きょう9月26日は八雲忌、八雲の命日です
▼その年の秋も東京の自宅で松虫を飼っていた八雲は、よい声で鳴き通して喜ばせてくれた虫がもうすぐ死ぬのを哀れんで、暖かい日に草むらに放してやろう、と妻の節子と約束し、その数日後に狭心症で亡くなったといいます
▼八雲は「虫の演奏家」の中で、虫の声をめでる日本人の感性を繊細で優美だと感嘆し、虫と心を通わせる日本人の暮らしの豊かさをたたえ、万葉の昔から虫の命のはかなさが文学の題材であることに深い共感を寄せています。
そして〈先の見えない猪(ちょ)突(とつ)猛進的な産業化が日本の人々の楽園を駄目にしてしまったとき〉のありさまを懸念します
▼この八雲の言葉は、今の日本を言い当てているかのようです。今回の台風災害を見ても、無理な産業化が日本列島を荒らし、過度な都市化が自然を壊した結果、被害は深刻さを増し、人々の安全な生活を蹂(じゅう)躙(りん)しているのではないか
▼川や草地、雑木林、田畑を守り、虫の命を見つめてきた日本人の感性をもう一度取り戻したいものです。


152 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/26(月) 22:31:23.71
昨日のガチ相撲で柳龍拳なる老人を見て
片岡数吉を思い出した。風貌ではなくやってる事や
言ってる事が。柳龍拳は格闘技界の片岡数吉で
片岡数吉は英語教育界の柳龍拳と言うことで。
どちらも出鱈目で己の殻に閉じこもって妄言を垂れ流す事が
そっくりすぎる。

153 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 01:00:14.38
極めもしないで我流に走るやつってダメなやつばっかりだよね。
英文法について語るなら、せめて大学院生としてとか講師としてとかで
名の通った論文を出した上で、それかどこの本屋でも見かけるくらい
たくさん売れる本を出して語るとかじゃないとね。
売れる本を出しててもダメなやつはダメなんだけどね。
実際に10公式は2ちゃんの特定スレ以外じゃ全く話題に上らないレベルだしね。
本人が登場しなくても勉強法のスレやスレ立てるまでもない質問スレなんかで
その内容について議論されるくらいには最低限ならないと話にならない。
本人がいる場所以外じゃ全く話題に上らないんだからレベルが低すぎ。

154 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 04:36:46.99
脳が思考を拒否してコピペしかできなくなってるんだね。
しかも内容が日本人には馴染みの薄い聖書とか最悪。
仏教についてとかならまだマシ(それでも規則違反)だけど。
法律や規則に違反してまで内容ゼロの行為を繰り返してる意味が分からん。

155 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/27(火) 07:27:29.57
僕の脳は脳幹梗塞を起こして、
運動が少し不自由。
梗塞を起こした時は歩いていて、様子が変で立ち止まって、
ビルが垂直方向に歪んで見えて、じっと立っていてしばらくすると、
正常に戻った。
そのままバイクに乗って家に帰って寝た。


156 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 09:35:13.15
片岡さんに英訳をお願いしたいのですが

一度読む楽しさを知った人は、あとは放っておいても、読書の本能ともいうべき
ものによって、自分にぴったりした本を求めていくものだ。

157 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 09:42:26.00
>>156
むちゃ言うなよwww 
片岡の現在の英語力は英検準2級程度。
それでも普通はじっくり試行錯誤しながら何とか及第点を取れる程に英訳
出来るかもしれないがそれも片岡の性格を考えると無い話だ。

158 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/27(火) 12:11:16.32
>>156
一度読む楽しさを知った人は、
あとは放っておいても、
読書の本能ともいうべきものによって、
自分にぴったりした本を求めていくものだ。

[ Once you have known the joy of [ reading ] ],
[ may you be left alone ],
by something like instinct of [ reading ],
you would go on [ seeking your suitable books ].


159 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 12:30:00.50
確かに頼んだのが間違いでしたね。全然ダメですね。
日本語の意味が汲み取れてないし、ありえないif省略もやらかしてるし。

160 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 12:33:28.28
「というべきもの」は理解できてないし、knowじゃなくてfindを使うべきだし、
仮定法でもないのにifを省略してるし、seekはforを付けるべきだし、
ボロボロですね。

161 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 12:44:18.43
片岡数吉の中では「〜というべきもの」=「〜みたいなもの」
言語感覚があまりに稚拙

162 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 12:51:54.36
高校生の中の下レベルだね

163 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 14:09:27.94
>>158
老いたりとは言え古豪、片岡数吉健在なり!
完璧ではないが他の英語教師はもっと出来ない。

164 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 14:10:33.87
>>153
>売れる本を出しててもダメなやつはダメなんだけどね。
君とは美味しい酒を飲めそうだ。

165 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 14:38:11.26
>>163
さすがに無理ありすぎ

166 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 17:32:44.64


始まり
http://livedoor.r.blogimg.jp/hamusoku/imgs/0/0/0062dfc0.jpg
これなんかフジテレビの日本人に対する敵意を感じるw
本人ゲストに呼んでこんなの有り得ないよなぁ…

サブリミナル
http://blog.livedoor.jp/newskorea/archives/1446943.html
http://livedoor.r.blogimg.jp/hamusoku/imgs/d/d/ddd0925f.jpg
http://blog-imgs-34.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/459eff65.jpg
http://livedoor.r.blogimg.jp/hamusoku/imgs/0/4/047719cd.jpg
http://www.maniado.jp/usrimg/530_0f13baff212d4da60a1fd23e47d34085
http://aliceuploader.ddo.jp/picture/img/4343.jpg
http://livedoor.r.blogimg.jp/hamusoku/imgs/7/0/70d6c811.jpg
http://livedoor.r.blogimg.jp/hamusoku/imgs/a/e/ae319ace-s.jpg
http://livedoor.2.blogimg.jp/the_radical_right/imgs/8/b/8b97c965.jpg
http://livedoor.2.blogimg.jp/amplit/imgs/4/1/412a997b.jpg
http://blog-imgs-34.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/2011083108335500c.jpg
http://livedoor.r.blogimg.jp/hamusoku/imgs/d/4/d413cd32.jpg
http://livedoor.2.blogimg.jp/rbkyn844/imgs/a/c/ac6bc82a.jpg
http://wktk.vip2ch.com/vipper17792.jpg

サブリミナルどころじゃねーぞ
http://livedoor.r.blogimg.jp/hamusoku/imgs/a/a/aa265d55.jpg
 
 

167 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/27(火) 17:43:12.08
Luke 10
Jesus Sends Out the Seventy-Two

After this, the Lord appointed seventy-two others and sent them two by two ahead of him to every town and place
[ where he was about to go ]. He told them, “The harvest is plentiful, but the workers are few.
Ask the Lord of the harvest, therefore, [ to send out workers into his harvest field ]. Go! I am sending you out like lambs among wolves.
Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.
“[ When you enter a house ], first say, ‘Peace to this house.’ [ If someone [ who promotes peace ] is there ], your peace will rest on them;
[ if not ], it will return to you. Stay there, [ eating and drinking [ whatever they give you ] ],
for the worker deserves his wages. Do not move around from house to house.


168 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/27(火) 17:48:17.92
“[ When you enter a town and are welcomed ], eat [ what is offered to you ].
Heal the sick [ who are there ] and tell them, ‘The kingdom of God has come near to you.’
But [ when you enter a town and are not welcomed ], go into its streets and say,
‘Even the dust of your town we wipe from our feet as a [ warning ] to you.
Yet be sure of this: The kingdom of God has come near.’ I tell you,
it will be more bearable on that day for Sodom [ than (it will be) for that town.
“Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For [ if the miracles [ that were performed in you ] had been performed in Tyre and Sidon ],
they would have repented long ago, [ sitting in sackcloth and ashes ].
But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment [ than (it willbe) for you ].
And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.


169 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/27(火) 17:54:33.55
“[ Whoever listens to you ] listens to me; [ whoever rejects you ] rejects me;
but [ whoever rejects me ] rejects him [ who sent me ].”
The seventy-two returned with joy and said, “Lord, even the demons submit to us in your name.”
He replied, “I saw [ Satan fall like [ lightning ] from heaven ].
I have given you authority [ to trample on snakes and scorpions ] and [ to overcome all the power of the enemy ];
nothing will harm you. However, do not rejoice [ that the spirits submit to you ],
but rejoice [ that your names are written in heaven ].”
At that time, Jesus, [ full of joy through the Holy Spirit ], said,
“I praise you, Father, Lord of heaven and earth,
[ because you have hidden these things from the wise and [ learned ], and revealed them to little children ].
Yes, Father, for this is [ what you were pleased [ to do ] ].


170 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/27(火) 18:07:24.39
“All things have been committed to me by my Father. No one knows [ who the Son is except the Father ],
and no one knows [ who the Father is except the Son and those [ to whom the Son chooses [ to reveal him ] ].”
Then he turned to his disciples and said privately, “Blessed are the eyes [ that see [ what you see ] ].
For I tell you
[ that many prophets and kings wanted [ to see [ what you see ] ] but did not see it,
and [ to hear [ what you hear ] ] but did not hear it ].”


171 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 18:37:13.19
困った困った、恥かいた。
こんな時にはコピペだ!さあペッタンペッタン!

172 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/27(火) 20:09:20.51
Mark 6
A Prophet Without Honor

Jesus left there and went to his hometown, [ accompanied by his disciples ].
[ When the Sabbath came ], he began [ to teach in the synagogue ],
and many [ who heard him ] were amazed.
“Where did this man get these things?” they asked. “What’s this wisdom [ that has been given him ]?
What are these remarkable miracles [ he is performing ]?
Isn’t this the carpenter? Isn’t this Mary’s son and the brother of James, Joseph, Judas and Simon?
Aren’t his sisters here with us?” And they took offense at him.
Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own town,
among his relatives and in his own home.”
He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them.
He was amazed at their lack of faith.


173 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/27(火) 20:14:43.00
Jesus Sends Out the Twelve

Then Jesus went around [ teaching from village to village ].
[ Calling the Twelve to him ], he began [ to send them out two by two ]
and gave them authority over impure spirits.
These were his instructions:
“Take nothing for the journey except a staff—
no bread, no bag, no money in your belts.
Wear sandals but not an extra shirt. [ Whenever you enter a house ], stay there [ until you leave that town ].
And [ if any place will not welcome you or listen to you ], leave that place and shake the dust off your feet as a testimony against them.”
They went out and preached [ that people should repent ].
They drove out many demons and anointed many sick people with oil and healed them.


174 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 21:21:12.49
自分に都合の悪いことは無視する様にと主は説いたのですか?

175 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 22:09:38.97
相変わらず訳も解説も無いのか。てか訳せないし説明出来ないんだろうが。
片岡は英語と聖書両方に解釈や解説をつけるべき。
そうでなければ片岡の目的(10公式の効果証明、布教)から言って無意味だし、
片岡本人の無能を露呈し続けるだけ。

176 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 00:34:13.48
コピペには間違いが存在しないから誰にも突っ込まれないんで片岡にとっては
幸せな手段なんだよ。自分が幸せなんだから違法でも構わないという発想。
カッコの括り方なんて誰も見てないから、その間違いも突っ込まれない。
英訳も和訳も全然できない片岡数吉にとってはもうコピペしかないんだ。
解説なんてできないからしないんだ。
中高生が伸びることが目的ではない。自分の知名度を上げることが目的なんだ。
警察や版権元でも介入しない限り、この低能老人は意地で続ける。
他に生きる目的が無い悲劇的な入れ歯老人なんだからね。

177 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 00:34:33.36
一度読む楽しさを知った人は、
あとは放っておいても、
読書の本能ともいうべきものによって、
自分にぴったりした本を求めていくものだ。

People are so made that, once acquainted with the pleasure of reading,
they will, even if left to themselves, be led by what should rightly be called
the instinct for reading to quest for the books that suit them best.

178 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 01:44:50.74
Those who had noticed the enjoyment of reading books even once will
seek for books who are fit to them according to their instinct of reading.


179 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 03:44:06.74
件の英訳だが、何故「人」を主語にした文が多いのだろう。

180 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 10:00:55.85
>>177
一度読む楽しさを知った人は、
あとは放っておいても、
読書の本能ともいうべきものによって、
自分にぴったりした本を求めていくものだ。

People are so made
[ that,
[ once acquainted with the pleasure of [ reading ] ],
they will, [ even if left to themselves ], be led by
[ what should rightly be called the instinct of [ reading ] [ to quest for the books [ that suit them best ] ] ] ].

これはあまりに複雑すぎて、頭が変になっちゃいますねえ。


181 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 10:06:13.98
>>178
Those [ who have once noticed the enjoyment of [ reading books ] ]
will seek for books [ which are fit to them ]
[ according to their instinct of [ reading ] ].


182 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 10:19:37.99
NHKあさいち
今日は、30回噛むことだった。
それによって、人間は原始を回復するような話。
一方、人間は美味しさを追求するあまりに、
色々な調味料を開発し使い、限りなく食欲を持つようになっているという。
だが、人間の基本、30回噛むことによってこそ、本当の満足を得るという。


183 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 10:28:12.40
良く噛むこと、そして脳内の満腹中枢を刺激すること、そして食べることをやめること。
これによって腹部の脂肪がとれてくる。

184 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 10:39:44.06
入れ歯デブ老人は大変ですね

185 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 11:48:33.16
今はデブ老人ではない。69キロ。そのうち64キロ。
174センチの身長。
舌の両横歯と上の真中が入れ歯。


186 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 11:55:56.32
下の両横歯と上の真中が入れ歯。

海辺の少年。
身体の右半分の絵。
裸で膝に頭を乗せている。
上半身を丸く曲げて。

ルーブル美術館売店で買った絵だ。

187 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 12:10:11.32
Mark 6
A Prophet Without Honor

Jesus left there and went to his hometown, [ accompanied by his disciples ].
[ When the Sabbath came ], he began [ to teach in the synagogue ],
and many [ who heard him ] were amazed.
“Where did this man get these things?” they asked.
“What’s this wisdom [ that has been given him ]?
What are these remarkable miracles [ he is performing ]?
Isn’t this the carpenter? Isn’t this Mary’s son and the brother of James, Joseph, Judas and Simon?
Aren’t his sisters here with us?” And they took offense at him.
Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own town, among his relatives and in his own home.”
He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them.
He was amazed at their lack of faith.


188 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 12:53:00.89
>>185
片岡先生の年代では背が大きい方では?
顔もいいし勉強も出来たのでさぞやオモテでしたでしょうね。


189 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 12:59:59.49
大きいところはまだあるよ

190 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 13:12:15.92
一度読む楽しさを知った人は、
あとは放っておいても、
読書の本能ともいうべきものによって、
自分にぴったりした本を求めていくものだ。

Such is the nature of human beings that,
once your mind is awakened to the fun of reading,
you will, even should you be left to yourself, look for such books as will befit you,
courtesy of what should properly be dubbed the instinct for reading.

191 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 13:17:54.42
>>190
befit を suit に交換

192 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 13:21:44.33
無理してる感が溢れてる

193 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 14:50:07.70
>>188
片岡の年代では背が大きい方でした。
顔は小さいころは可愛かったが、小2で左目の瞼に出来物が出来て、
母親が針で潰して膿を出して、
治ったころには傷跡が残って醜くなった。
左目の瞼が正常な時には可愛いと言われていたが、
醜くなってからはもてなくなった。
30歳ぐらいに左目の瞼を整形してもてるようになった。
けれど僕の父は、好い顔をしていた。


194 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 14:53:14.58
父のチンコは平常時でも大きかったが、
僕の母親が、「さなぎのチンコ」と呼ぶくらいに平常時は小さかった。


195 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 15:19:02.46
変態だったんですね。がっかりです。さようなら。

196 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 15:26:17.07
>>190
一度読む楽しさを知った人は、
あとは放っておいても、
読書の本能ともいうべきものによって、
自分にぴったりした本を求めていくものだ。

Such is the nature of human [ beings ]
[ that,
[ once your mind is awakened to the fun of [ reading ] ],
you will, [ even should you be left alone ], look for such books [ as will befit you ],
in courtesy of [ what should properly be dubbed the instinct for [ reading ] ].

in courtesy of〜、は訳が分からない
what should properly be dubbed 〜、も意味が分からない


197 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 15:27:22.42
>>194
ぼくはちんこはまあ大きいのですがどうでしょうか。
英語の勉強を教えてもらうかわりに片岡先生を突き刺してみたいです。
生種付けです。

198 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 15:30:48.25
一度読む楽しさを知った人は、
あとは放っておいても、
読書の本能ともいうべきものによって、
自分にぴったりした本を求めていくものだ。

[ Once you have known the joy of [ reading ] ],
[ may you be left alone ],
by something like instinct of [ reading ],
you would go on [ seeking your suitable books ].



199 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 17:09:10.95
>>196
お前みたいなド糞低能が他人の批判をするなw

200 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 17:09:40.54
>>198
0点

201 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 18:04:08.70



★韓国カルト教団、新大久保で韓流好き女性を偽装勧誘
http://rubese.net/twisoq/target.php?tag=mpj&id=96597311714639872
★少女時代が統一教会主催イベント出演?ネットでは関係性勘ぐる
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110810-00000034-scn-ent
【宗教】韓国統一教会に洗脳された日本人女性
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/psy/1248927552/
【韓国】統一教会の何が悪い!!!!!【Part75】
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/psy/1311078496/
◆◆◆韓国カルト問題を考える◆◆◆
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/psy/1273835492/


【カルト"摂理"】 「色白・知的・グラマーが標的」 "日本人女性100人超レイプ"で、韓国人教祖の告訴検討…日本の弁護士ら
http://news19.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1154367129/
【カルト】「摂理」のエロ教祖「幼い子や処女をたくさん連れてきなさい。自分は小学生ともセックスができる」避妊はしない
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1155008258/
【摂理】日本の女子高生も餌食に…韓国セックス教団 [06 8/7]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1154946452/l50
【日韓】「韓国で統一協会の合同結婚式に参加後、行方不明になった日本人女性6500人の行方捜して」被害者家族が訴え
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1172110736/
韓国農民にあてがわれた統一教会・合同結婚式日本人妻の「SEX地獄」。
http://ameblo.jp/ledzepbb/entry-10590895246.html


 

202 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 20:15:22.52
>>193
片岡先生はお父様程ではないがイケメンです。
Mr Kazuyoshi kataoka has been a handsomeman since
he was bornです!

203 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 21:10:24.75
>>197
ども。
でも、僕は61歳の老人。
しかも脳梗塞。
マッサージがちょうどいい。
君みたいに、20代風じゃない。

>>202
でもそのハンサムさは生かせなかった。


204 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 21:37:10.33
John 14
Jesus Comforts His Disciples

“Do not let [ your hearts be troubled ]. You believe in God; believe also in me.
My Father’s house has many rooms; [ if that were not so ], would I have told you [ that I am going there [ to prepare a place for you ] ]?
And [ if I go and prepare a place for you ], I will come back and take you
[ to be with me [ that you also may be [ where I am ] ] ].
You know the way to the place [ where I am going ].”


205 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 21:44:15.41
Jesus the Way to the Father

Thomas said to him, “Lord, we don’t know [ where you are going ],
so how can we know the way?”
Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.
[ If you really know me ], you will know my Father as well.
From now on, you do know him and have seen him.”
Philip said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.”
Jesus answered: “Don’t you know me, Philip, [ even after I have been among you such a long time ]?
Anyone [ who has seen me ] has seen the Father.


206 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/28(水) 21:45:13.94
How can you say, ‘Show us the Father’?
Don’t you believe [ that I am in the Father ], and [ that the Father is in me ]?
The words [ I say to you ] I do not speak on my own authority.
Rather, it is the Father, [ living in me ], [ who is doing his work ].
Believe me [ when I say [ that I am in the Father and the Father is in me ] ];
or at least believe on the evidence of the works themselves.
Very truly I tell you, [ whoever believes in me ] will do the works [ I have been doing ],
and they will do even greater things [ than these (are) ],
[ because I am going to the Father ].
And I will do [ whatever you ask in my name ], [ so that the Father may be glorified in the Son ].
You may ask me for anything in my name, and I will do it.


207 :片岡数吉 ◆tr.t4dJfuU :2011/09/29(木) 01:00:38.27
僕はホモで男子中学生が大好きな入れ歯老人なのです

208 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 06:47:07.01
ホモもヘテロも気持ちいいことは同じ。
男のペニス、女のクリトリス、どちらも全く同じように感じる。


209 :片岡数吉 ◆tr.t4dJfuU :2011/09/29(木) 06:50:38.92
そう、僕は変態なのです。
男の子でも女の子でも勃起します。

210 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 06:57:36.40
Mark 2
Jesus Forgives and Heals a Paralyzed Man

A few days later, [ when Jesus again entered Capernaum ],
the people heard [ that he had come home ].
They gathered in such large numbers [ that there was no room [ left ], not even outside the door,
and he preached the word to them. Some men came, [ bringing to him a [ paralyzed ] man, [ carried by four of them ] ].
[ Since they could not get him to Jesus because of the crowd ],
they made an [ opening ] in the roof above Jesus by [ digging through it ]
and then lowered the mat [ the man was lying on ].


211 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 06:58:32.44
[ When Jesus saw their faith ], he said to the [ paralyzed ] man,
“Son, your sins are forgiven.”
Now some teachers of the law were sitting there,
[ thinking to themselves ], “Why does this fellow talk like that?
He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
Immediately Jesus knew in his spirit [ that this was [ what they were thinking in their hearts ] ],
and he said to them, “Why are you thinking these things?
Which is easier: [ to say to this [ paralyzed ] man ],
‘Your sins are forgiven,’
or [ to say ],
‘Get up, take your mat and walk’?
But I want [ you to know [ that the Son of Man has authority on earth [ to forgive sins ] ].”
So he said to the man, “I tell you, get up, take your mat and go home.”
He got up, took his mat and walked out in full view of them all.
This amazed everyone and they praised God, [ saying ],
“We have never seen anything like this!”


212 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 07:01:01.68
>>209
ホモ、ヘテロ、バイセクシュアル、
人は人生の様々な体験で色々に変わって行く。


213 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 07:13:27.64
Mark 1
John the Baptist Prepares the Way

The [ beginning ] of the good news about Jesus the Messiah, the Son of God,
[ as it is written in Isaiah the prophet ]:
“I will send my messenger ahead of you,
who will prepare your way”—
“a voice of one [ calling in the wilderness ],
‘Prepare the way for the Lord,
make straight paths for him.’”
And so John the Baptist appeared in the wilderness, [ preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins ].
The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him.
[ Confessing their sins ], they were baptized by him in the Jordan River.
John wore [ clothing ] [ made of camel’s hair ], with a leather belt around his waist,
and he ate locusts and wild honey. And this was his message:
“After me comes the one more powerful [ than I (am) ],
[ the straps of whose sandals I am not worthy [ to stoop down and untie ] ].
I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”


214 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 07:17:11.11
The Baptism and Testing of Jesus

At that time, Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
[ Just as Jesus was coming up out of the water ], he saw [ heaven being torn open ] and [ the Spirit descending on him like a dove ].
And a voice came from heaven: “You are my Son, [ whom I love ]; with you I am well pleased.”
At once the Spirit sent him out into the wilderness, and he was in the wilderness forty days, [ being tempted by Satan ].
He was with the wild animals, and angels attended him.


215 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 07:21:16.17
Jesus Announces the Good News

[ After John was put in prison ], Jesus went into Galilee, [ proclaiming the good news of God ].
“The time has come,” he said. “The kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!”

Jesus Calls His First Disciples

[ As Jesus walked beside the Sea of Galilee ], he saw [ Simon and his brother Andrew casting a net into the lake ],
for they were fishermen. “Come, follow me,” Jesus said, “and I will send you out [ to fish for people ].”
At once, they left their nets and followed him.
[ When he had gone a little farther ], he saw James son of Zebedee and his brother John in a boat, [ preparing their nets ].
Without delay, he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the [ hired ] men and followed him.


216 :片岡数吉 ◆tr.t4dJfuU :2011/09/29(木) 07:44:56.34
コピペは簡単、止められましぇーん

217 :片岡数吉 ◆tr.t4dJfuU :2011/09/29(木) 08:33:42.36
偽物はコピペしかできないのでぇす

218 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 08:47:35.93
>>217
偽者はお消えなさい

219 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 09:19:18.18
When I was a school kid, adults such as parents or teachers would often say ," You will have to
be a person who can understand the feelings of others."
But I found it impossible to become a person like that as I grew older.
I'm straight, so I don't understand the feelings of gay people at all.
Generally speaking, most people tend to refuse or exclude something they don't understand.
The reason why they do so is that they feel anxious or uneasy

220 :219:2011/09/29(木) 09:23:29.37
途中で間違って書き込むボタンを押してしまったので
終わりにする。
バイ バイ !

221 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 10:03:50.31
>>219
[ Not being a gay [ which is [ being hetro-sexal ] ], it's quite understandable
[ that you feel kind of horrible [ to do sex with the same sex ] ].
But it's [ sharing bodies ].
Males, a male and a female, [ when you share bodies ], it makes [ you like more intimate ].
You would like [ to talk anything honestly ].
It's wonderful.


222 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 10:07:22.77
Anyway, it's important [ that you try [ to know [ how we feel [ if we share bodies with anyone ] ] ].


223 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 12:02:03.38
John 2
Jesus Changes Water Into Wine

On the third day, a [ wedding ] took place at Cana in Galilee.
Jesus’ mother was there, and Jesus and his disciples had also been invited to the [ wedding ].
[ When the wine was gone ], Jesus’ mother said to him, “They have no more wine.”
“Woman, why do you involve me?” Jesus replied. “My hour has not yet come.”


224 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 12:02:52.89
His mother said to the servants, “Do [ whatever he tells you ].”
Nearby stood six stone water jars, the kind [ used by the Jews for ceremonial [ washing ],
[ each holding from twenty to thirty gallons ].
Jesus said to the servants, “Fill the jars with water”; so they filled them to the brim.
Then he told them, “Now draw some out and take it to the master of the banquet.”
They did so, and the master of the banquet tasted the water [ that had been turned into wine ].
He did not realize [ where it had come from ], [ though the servants [ who had drawn the water ] knew ].
Then he called the bridegroom aside and said,
“Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine [ after the guests have had too much to drink ];
but you have saved the best till now.”
[ What Jesus did here in Cana of Galilee ] was the first of the signs [ through which he revealed his glory ];
and his disciples believed in him.
After this, he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.
There they stayed for a few days.


225 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 12:08:49.73
きょうの潮流
地元の共産党後援会の集まりでのこと。元国語教師の幹事さんが、“教材”を配り始めました
▼『日本書紀』の引用の写しでした。「現代語訳の方を読んでみますよ」と幹事さん。
「天武天皇十三年(684年)」の十月。「十四日、夜十時ごろ大地震があった。
国中の男も女も叫び合い逃げまどった。山は崩れ河はあふれた」
▼四国のようすを記しています。「伊予の道後温泉も、埋もれて湯が出なくなった。
土佐国では田畑約一千町歩が埋まって海となった」。
もっとも古い南海地震の記録です。
「白鳳(はくほう)地震」ともよばれます
▼『日本書紀』は続けます。「この夕、つづみの鳴るような音が、東方で聞こえた。
伊豆島…ひとりでに三百丈(約900メートル)あまり広がり、もう一つの島になった」。
伊豆大島の噴火とされる異変です
▼南海地震は、四国の沖から駿河湾にのびる海底の細長い谷、「南海トラフ」が引き起こす地震です。
だいたい100年周期。東となりの東南海との「2連動地震」、さらに東の東海をふくむ「3連動地震」も起きています。
「白鳳地震」も3連動型とみられてきましたが、最近、裏づける新しい証拠がみつかりました
▼東南海の震源域、三重県志摩市の沿岸の地層を調べると、「白鳳地震」の津波で積もったらしい生き物の死がいなどがあった―。
「巨大な連動型地震がいつ起こっても、『想定外』とはいわせませんよ」と幹事さん。
一同、うなずきました。いまも行方不明の人の捜索が続く東北に、思いをはせながら。


226 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 12:12:07.33
▼東南海の震源域、三重県志摩市の沿岸の地層を調べると、「白鳳地震」の津波で積もったらしい生き物の死がいなどがあった―。
「巨大な連動型地震がいつ起こっても、『想定外』とはいわせませんよ」と幹事さん。
一同、うなずきました。いまも行方不明の人の捜索が続く東北に、思いをはせながら。



227 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 13:00:05.69
片岡数吉個人のメモ帳とかしたこのスレ

228 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 13:03:18.34



729 :名無しさん@恐縮です:2011/08/07(日) 14:27:32.53 ID:Dv38LCEz0
この時系列どう思う?

【韓国】KTとクラウド同盟を結んだソフトバンク、来月からソウルに遠隔勤務[06/15]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1308110327/

ソフトバンクのすべての電算資料を韓国に保管[04/28]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1304009549/

ソフトバンクのデータセンター、金海市に移転へ[05/30]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1306725179/

【日本】全国金融機関のネットバンクで不正引き出し相次ぐ 8月04日
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1108/04/news029.html
http://www3.nhk.or.jp/news/html/20110807/t10014747561000.html

個人情報流出:KTとLGパワーコムに営業停止処分
http://www.chosunonline.com/news/20080826000005
【韓国】KTが顧客情報利用し選挙広告、波紋広がる
http://www.chosunonline.com/news/20100704000021
 
 
 

229 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 14:25:40.60


「フジTV抗議デモ主催者に女性トラブル続発中」のデタラメ記事を書いた会社の素性が判明
http://news.ameba.jp/20110927-346/
会社概要
ttp://www.digiadv.co.jp/about_us/profile.html
役員
代表取締役社長 矢島 重比古
代表取締役副社長 ペ・ソンウン
取締役副社長 蛭田 達朗
専務取締役 イ・ミョンハク
取 締 役 角   猛
取 締 役 シン・ピルスン
取 締 役 ヤン・グンファン
常勤監査役 大幡 照夫
監 査 役 木村 次利
監 査 役 河村 芳明

沿革
2009年 10月
スカパー!に自社テレビ局「DATV」開局
アニメ「冬のソナタ」放送開始
2010年 6月
韓国アイドルグループ「大国男児」とマネジメント契約を締結
2010年 6月
韓国人気ポップスグループSS501 のリーダーで大ヒットドラマ「花より男子」(韓国版)に出演の「キム・ヒョンジュン」とマネジメント契約を締結
2010年 12月
東京ドームにて、チャリティ番組『Message! to Asia』公開収録イベントを開催。小室哲哉氏からテーマソングの楽曲提供、企画趣旨に賛同したペ・ヨンジュン、GACKTほかアジアを代表するスターが番組出演。
2011年 4月
クリーミー系・弟アイドル「大国男児」、ソニー・ミュージックレコーズより『Love Power』でデビュー
 
 

230 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 14:26:57.95

■日本で暗躍する韓国系キリスト教会

統一協会:霊感商法、合同結婚式有名。合同結婚式では日本女性と
     韓国男性の結婚を積極的に推進する。合同結婚式で韓国
     に渡った日本女性のうち約六千人が行方不明であるとして
     日本弁護士会が人権救済を申し立てする。

摂理:セックス教団として有名。韓国人教祖である鄭は日本人女子大生
   約百名を強姦したとして国際手配中。中国に潜伏中も日本から
   女子大生信者を呼び寄せ、和服を着せて接待させていた。中国の
   警察に捕まった模様。

聖神中央協会:韓国人教祖である金保は日本人女子小学生十数人を強姦
       した容疑で逮捕された。金保は聖神中央教会を設立する
       以前にも日本で牧師をしており、そのときも信者の女性
       を多数強姦して、信者からつるし上げをくらい、ほとぼ
       りをさますつもりか、韓国に数年ほど逃げていた。

小牧者訓練会:代表である韓国人卞昌(ビュンジェージャン) は女性
       信者を自宅に下宿させるなどし、多数の日本人女性信徒か
       ら性的暴行被害を訴えられている。


※先祖の戦争責任を償う為に
女は韓国人の男と結婚して、性奴隷のように働いて韓国に奉仕しろ
男は、日本で死に物狂いで働いて、教団活動の為に奉仕せよ

これが統一協会の教えです

繁華街、大学等でこれらカルトが正体隠してサークルまがいの勧誘してくるので注意してください。
 

231 :片岡数吉 ◆tr.t4dJfuU :2011/09/29(木) 14:41:56.74
私が本物です。
ググってごらんなさい。

232 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 14:59:31.39
>>231
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/nhk/1312593882/48
なんじゃこりゃ。

233 :片岡数吉 ◆tr.t4dJfuU :2011/09/29(木) 15:58:27.28
私ですよ。
片岡数吉◆tr.t4dJfuUやKazuKata◆tr.t4dJfuUでググってもらったら
過去の書き込みがヒットします。

234 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 17:23:27.77


429 名前:名無しさん@12周年[] 投稿日:2011/09/13(火) 03:48:03.10 ID:/NMmzY2zO
花王とサントリーってすごい似てね?

小売を取り込んで棚を占拠して、新規参入社はシャボン玉みたいにいじめて排除して、
消費者から多様な選択肢を奪う。
そして商品代に含まれたテレビCMで電波を自分とこだけでジャックして、
消費者にごり押ししてくるって言う・・・

経営の手口がどこかの国とそっくりじゃね?

アメリカとかヨーロッパとかブラジルとかインドとか、
世の中には一杯外国があるのに、
テレビ局に裏から手を回して、消費者に選択する余地を与えず
韓流だけをごり押しする。

世の中にはもっと優れた商品出してる国があるのに、
消費者が知る場所(テレビ・陳列棚)自体を占拠されてしまってるから
知る機会がない。
そして何も考えず与えられるままに不良品を押し付けられる。

144 名前: 忍法帖【Lv=40,xxxPT】 [] 投稿日:2011/09/13(火) 19:27:34.90 ID:Fnpc7iyr
>>142
サントリーに関しては
パイオニアの商品をパクッて宣伝広告を派手に打って
パイオニアを潰すっていうチョン企業と同じ手法もとってます。
同業他社からすれば市場荒し・・・  
 
 

235 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 18:14:23.05
大崎事件・原口アヤ子さんの再審を求める宮崎の会、及び、布川事件・桜井昌司さん講演に行ってきました。
警察のいい加減さを実感しました。
そのことは何もしていないのにそのことの犯人にさせられた人の無念を覚えます。
警察は、心から、真犯人を逮捕すべきです。

236 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 18:38:24.56
Acts 1
Jesus Taken Up Into Heaven

In my former book, Theophilus, I wrote about all [ that Jesus began [ to do ] and [ to teach ] ]
until the day [ he was taken up to heaven ], after [ giving instructions through the Holy Spirit to the apostles [ he had chosen ].
After his [ suffering ], he presented himself to them and gave many [ convincing ] proofs [ that he was alive ].
He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.
On one occasion, [ while he was eating with them ], he gave them this command:
“Do not leave Jerusalem, but wait for the gift [ my Father promised, [ which you have heard [ me speak about ] ] ].
For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.”
Then they gathered around him and asked him, “Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?”


237 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 18:39:16.45
He said to them: “It is not [ for you to know the times or dates [ the Father has set by his own authority ] ].
But you will receive power [ when the Holy Spirit comes on you ];
and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”
[ After he said this ], he was taken up before their very eyes, and a cloud hid him from their sight.
They were looking intently up into the sky [ as he was going ],
[ when suddenly two men [ dressed in white ] stood beside them ].
“Men of Galilee,” they said, “why do you stand here [ looking into the sky ]?
This same Jesus, [ who has been taken from you into heaven ], will come back in the same way [ you have seen [ him go into heaven ] ].”


238 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/29(木) 19:23:24.44
Acts 1
Jesus Taken Up Into Heaven

In my former book, Theophilus, I wrote about all [ that Jesus began [ to do ] and [ to teach ] ]
until the day [ he was taken up to heaven ], after [ giving instructions through the Holy Spirit to the apostles [ he had chosen ] ].
After his [ suffering ], he presented himself to them and gave many [ convincing ] proofs [ that he was alive ].
He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.
On one occasion, [ while he was eating with them ], he gave them this command:
“Do not leave Jerusalem, but wait for the gift [ my Father promised, [ which you have heard [ me speak about ] ] ].
For John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.”
Then they gathered around him and asked him,
“Lord, are you at this time going [ to restore the kingdom to Israel ]?”



239 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 23:18:09.28
>>235
偽者!聖書のコピペしてればいいだけだから成りすましも簡単だなw

240 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/30(金) 01:33:13.38




韓国人俳優チャ・スンウォン

 「悪いことする時は『(私は)日本人』と言うんだよな」
http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/58/6b/87f00dd07a122e1c66fd1cd612287cf2.jpg

スタジオ大爆笑&拍手喝采。
観客は「ヒュ〜〜」という声を出して大盛り上がり。
http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/77/cc/ee5e4ae0dda6bf6d1b985309c5c6034c.jpg

暴言はまだまだ続く。
http://blog.goo.ne.jp/pandiani/e/0edc74ec14a4ef33cac1ef285f3d462d

こんな番組が許されていいのか?
 
 
 
 

241 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/30(金) 01:48:59.45


韓国人男性4人に1人が「レイプ経験ある」、調査報告
http://www.afpbb.com/article/life-culture/life/2612876/4287802

韓国人男性の4人に1人以上が「少女または成人女性をレイプしたことがある」
と答えたとの調査結果を、同国の研究機関「医学研究評議会」が18日発表した。

調査は、社会的・経済的なバックグラウンド、居住地域が異なる1738人を
無作為に選んで実施した。

その結果、過去に女性をレイプしたことがあると答えた男性は27.6%にのぼり、
約半数が「2回以上経験がある」と回答した。

また、経験があると答えた男性の5人に1人が「HIVに感染している」ことを明らかにした。

初めてレイプしたときの年齢については、「10歳以下」が9.8%、
「20歳以下」が約73%という結果だった。

韓国はレイプ被害者数が世界最多の国の1つ。

2007年に報告されたレイプ件数は3万6190件、1日あたり99人だったが、
実際の件数はこれをはるかに上回ると考えられている。

また、HIV感染者数も世界最悪レベルだ。
 
 

242 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/30(金) 01:53:34.01



【フジテレビ】笑っていいともで皆藤愛子「韓国でタクシーに乗った時、人気のない暗い所に連れて行かれた」…出演者苦笑い★2[09/28]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1317208872/
【韓国】「強姦犯がタクシー運転手として就職」〜女性乗客に性暴行(ソウル)[03/06]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1270522274/
【韓国】日本人など外国人相手にタクシー料金の水増し横行 〜タクシー1時間で12万円請求(Kukiニュース)[07/08/19]
http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1187532737/
【韓国】眠ったスキにセクハラ・性暴行・盗撮〜絶えないタクシー運転手の性犯罪
http://maokapostamt.jugem.jp/?eid=8857
【日韓】 「通常料金の10倍も・・・」 〜ほぼ全ての業種でボッタクられる日本人観光客 [10/28]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1256978194/
【韓国】「相手がチョクパリならば韓国人はちょっとやそっとは無礼であっても構わない」(中央日報)06/07/01
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=65149
【韓国】「性暴行後に薬局でセクハラ」の被害女子高生、その後も強姦されたあとタクシー運転手に強姦される [03/03]
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1141454880/
【韓国】タクシー運転手が性的暴行・殺害した乗客をトランクに乗せて営業 [03/31]
http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=127734
 
 
 

243 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/30(金) 08:44:32.40
Luke 4
Jesus Is Tested in the Wilderness

Jesus, [ full of the Holy Spirit ], left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
[ where for forty days, he was tempted by the devil ].
He ate nothing during those days, and at the end of them, he was hungry.
The devil said to him, “[ If you are the Son of God ], tell this stone [ to become bread ].”
Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone.’”
The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world.
And he said to him, “I will give you all their authority and splendor;
it has been given to me, and I can give it to anyone [ I want to ].


244 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/09/30(金) 08:45:30.44
[ If you worship me ], it will all be yours.”
Jesus answered, “It is written: ‘Worship the Lord your God and serve him only.’”
The devil led him to Jerusalem and had [ him stand on the highest point of the temple ].
" [ If you are the Son of God ],” he said, “throw yourself down from here.
For it is written:
“‘He will command his angels [ concerning you ]
[ to guard you carefully ];
they will lift you up in their hands,
[ so that you will not strike your foot against a stone ].’”
Jesus answered, “It is said: ‘Do not put the Lord your God to the test.’”
[ When the devil had finished all this [ tempting ] ], he left him until an opportune time.


245 :片岡数吉 ◆tr.t4dJfuU :2011/09/30(金) 09:12:02.61
偽者がまた違法コピペを繰り返してますね。
悲しいことです。
もう10公式にも限界を感じています。
いくつかの間違いも分かっています。
本を買ってくれた人たちにお詫びしたいです。ごめんなさい。

246 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/30(金) 14:37:50.98



● アメリカの教科書では、 K O R E A N = レ イ プ 魔 の 鬼 畜 人 種、 と教えてます!


【 米国 】 まだ終わっていない 「 ヨーコの話 」
 http://takeshima.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1248614335/ 抜粋

 > ヨーコの話は第2次大戦敗戦直後、日本人たちが韓国人らから性暴行にあったという内容を含んでいる。
 > 学生が読む時、韓国人が加害者で日本人が被害者と認識する。


 Wiki 竹の森遠く ( ヨーコ物語 )
 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AB%B9%E3%81%AE%E6%A3%AE%E9%81%A0%E3%81%8F 抜粋 

 > 『 竹の森遠く 』( So Far from the Bamboo Grove ) は、日系米国人のヨーコ・カワシマ・ワトキンズによる自伝的小説。
 > 作者のヨーコ自身が11歳だった時に体験した、朝鮮北部からソウル、釜山を経て日本へ帰国する際の、悲惨な状況を描いている。
 > アメリカでは優良図書に選ばれ中学校用の教材として多くの学校で使用されている。
 >
 > この本の記述に、終戦直後朝鮮人が日本人の女性や子供を迫害し、性的暴行を行っていたとある



● 終戦のドサクサに日本女性を強姦しまくった朝鮮人 … 女優小林千登勢の幼女レイプ被害体験談

 http://academy6.2ch.net/test/read.cgi/whis/1235728354/
 
 
 

247 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/30(金) 14:42:01.05
★日本では何故か報道されない韓流ブームの落とし穴「ヨン様」韓国ツアーでレイプ強盗続発!

(中略)韓国在住の日本人ジャーナリストが、そっと耳打ちする。

「実は、日本では報道されていませんが、韓国国内で、日本人の女性観光客をターゲットにした
犯罪が多発しているんです」

つい先日も、こんな事件があった。前出の日本人ジャーナリストが続ける。

「9月12日の早朝、大邱(テグ)の3ツ星ホテルに宿泊していた24歳のOLの部屋に、ホテルの従業員
が合鍵を使って侵入。彼女をナイフで脅して現金を奪った後、無理やりレイプした疑いで逮捕されて
います。被害にあった女性は、女友だちといっしょに、『冬のソナタ』のロケ地を観光めぐりするために
韓国を訪れていたそうです。容疑者も、その後の取り調べで、彼女が部屋に1人で泊まっているのを
知っていたから狙った、と供述していると聞いています」(以下略)

http://blog-imgs-24-origin.fc2.com/k/o/r/koramu2/20091116170349063.jpg

↓ ↓ ↓

【韓国報道】ホテル従業員、日本人宿泊客相手に強盗&強姦

大邱東部警察は12日、ホテルに宿泊した日本人観光客を相手に金品を奪い性暴行した疑いで、
大邱某ホテルの従業員の金某(22)さんに対し逮捕状を申し込んだ。

金さんは12日午前6時頃、自分が勤めるホテルの5階の客室を補助鍵で開けて入って行き、
寝ていた日本人宿泊客(24歳女性)を凶器で脅迫し、両腕を縛って現金7万5千ウォンを強奪して
性暴行した疑いだ。
警察は、犯人が客室のドアを開けて入って行った点から推察してホテル内部の事情をよく知る人間の
所作と見て職員たちを相手に探問捜査をし、金さんを検挙した。

http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LPOD&mid=sec&sid1=&oid=034&aid=0000134880

248 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/30(金) 14:43:39.08
【韓国】推定30代の怪漢、性暴行しようとして性器を噛みちぎられる(全州)[05/19]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1274237405/
【韓国】 女児への性暴力事件でネチズンの怒り爆発 「大腸を引っ張り出され洗われる」など残虐な犯行 [10/05]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1254733416/
【韓国】妻の出産看護中に産婦人科女子職員を性暴行(仁川)[11/23]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1290493941/
【韓国】道で泣いている女性に「性暴行の危険がある」と言ってモーテルに誘い出して性暴行 [09/22]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1285112654/
【韓国】60代の母親を暴行したら懲役刑を宣告されて不満を抱いたA氏、元旦の朝に母親を性暴行 [06/29]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1309336500/
【韓国】性暴力受けた女子中学生、暴行後マンション23階から投げ落とされて死亡[05/13]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1273726622/-100
【韓国】性暴行を謝ると誘い出し、再び性暴行試み(清州)[11/22]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1290405378/
【韓国】 レイプ学園、学校ぐるみでレイプ  教職員10人が関与か[09/27]
http://toki.2ch.net/test/read.cgi/dqnplus/1317144430/
【韓国】交際相手から性的暴行を受けた女性、警察に通報 → その後警察官に性的暴行される [02/16]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1297837573/
【韓国】集団強姦された女子中学生、後遺症で精神病院に入院 ⇒ 病院で 入院患者にレイプされて妊娠 [07/8/23]
http://blog.goo.ne.jp/pandiani/e/2cfcca89ce05957d75a33ef066b28a0f
【韓国】「性暴行後に薬局でセクハラ」の被害女子高生、その後も強姦されたあと強姦される
http://p2.chbox.jp/read.php?url=http://news18.2ch.net/test/read.cgi...
【韓国】「南アで23歳まで純潔を守り通してきた白人女性が赴任先の韓国でレイプされる」(写真)★4[08/21]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1250916067/
【韓国】性暴行ふせぐためガス管にトゲ針−ソウル市、犯罪予防でのテスト事業[11/20]
http://yutori7.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1258712284/

249 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/01(土) 09:34:23.84
Luke 8
The Parable of the Sower

After this, Jesus traveled about from one town and village to another, [ proclaiming the good news of the kingdom of God ].
The Twelve were with him, and also some women [ who had been cured of evil spirits and diseases ]:
Mary ([ called Magdalene ]) [ from whom seven demons had come out ];
Joanna the wife of Chuza, the manager of Herod’s household; Susanna; and many others.
These women were helping [ to support them out of their own means ].
[ While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from town after town ],
he told this parable:


250 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/01(土) 09:42:27.00
“A farmer went out [ to sow his seed ]. [ As he was scattering the seed ],
some fell along the path; it was trampled on, and the birds ate it up.
Some fell on rocky ground, and [ when it came up ], the plants withered
[ because they had no moisture ].
Other seed fell among thorns, [ which grew up with it and choked the plants ].
Still other seed fell on good soil.
It came up and yielded a crop, a hundred times more [ than was sown ].”
[ When he said this ], he called out, “[ Whoever has ears [ to hear ] ], let [ them hear ].”
His disciples asked him [ what this parable meant ].
He said, “The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you,
but to others I speak (it) in parables,
[ so that, “‘[ though (they are) seeing ], they may not see;
[though (they are) hearing, they may not understand.’


251 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/01(土) 09:44:47.49
“This is the [ meaning ] of the parable: The seed is the word of God.
Those along the path are the ones [ who hear ],
and then the devil comes and takes away the word from their hearts,
[ so that they may not believe and be saved ].
Those on the rocky ground are the ones [ who receive the word with joy [ when they hear it ] ],
but they have no root. They believe for a while, but in the time of [ testing ] they fall away.
The seed [ that fell among thorns ] stands for those [ who hear ],
but [ as they go on their way ] they are choked by life’s worries, riches and pleasures,
and they do not mature.
But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart,
[ who hear the word, retain it, and by [ persevering ] produce a crop ].


252 :片岡数吉 ◆tr.t4dJfuU :2011/10/01(土) 10:10:05.34
また偽者が違法コピペをしてますね。
偽者だからカッコ括りも無茶苦茶です。

253 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/01(土) 13:37:10.61
カッコ括りなんて誰も見ていないので無問題です

254 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/01(土) 15:36:54.61
Mark 8
Jesus Feeds the Four Thousand

During those days, another large crowd gathered.
[ Since they had nothing [ to eat ] ], Jesus called his disciples to him and said,
“I have compassion for these people; they have already been with me three days and have nothing [ to eat ].
[ If I send them home [ hungry ] ], they will collapse on the way,
[ because some of them have come a long distance ].”
His disciples answered, “But where ,in this remote place, can anyone get enough bread [ to feed them ]?”
“How many loaves do you have?” Jesus asked.
“Seven,” they replied.


255 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/01(土) 15:37:33.48
He told the crowd [ to sit down on the ground ].
[ When he had taken the seven loaves and given thanks ],
he broke them and gave them to his disciples [ to distribute to the people ],
and they did so. They had a few small fish as well;
he gave thanks for them also and told the disciples [ to distribute them ].
The people ate and were satisfied. Afterward, the disciples picked up seven basketfuls of [ broken ] pieces [ that were left over ].
About four thousand were present. [ After he had sent them away ],
he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.
The Pharisees came and began to question Jesus. [ To test him ], they asked him for a sign from heaven.
He sighed deeply and said, “Why does this generation ask for a sign? Truly I tell you,
no sign will be given to it.” Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.


256 :片岡数吉 ◆tr.t4dJfuU :2011/10/01(土) 16:15:55.33
なりすましは止めなさい

257 :片岡数吉 ◆tr.t4dJfuU :2011/10/01(土) 16:43:48.29
僕は>>158みたいなへっぽこな英訳はしませんよ。
一度読む楽しさを知った人は、あとは放っておいても、読書の本能ともいうべき
ものによって、自分にぴったりした本を求めていくものだ。
Once you have found the pleasure of reading, you will look for
such books as you should read, guided by, as it were,
an instinct for reading, even if you are left to yourselves.

258 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/01(土) 17:15:14.05
模範解答の丸写しなのによく言うぜ

259 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/01(土) 17:33:53.32
Luke 19
Zacchaeus the Tax Collector

Jesus entered Jericho and was passing through. A man was there by the name of Zacchaeus;
he was a chief tax collector and was wealthy. He wanted [ to see [ who Jesus was ] ],
but [ because he was short ] he could not see over the crowd.
So he ran ahead and climbed a sycamore-fig tree [ to see him ],
[ since Jesus was coming that way ].
[ When Jesus reached the spot ], he looked up and said to him,
“Zacchaeus, come down immediately. I must stay at your house today.”
So he came down at once and welcomed him gladly.
All the people saw this and began to mutter, “He has gone [ to be the guest of a sinner ].”
But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor,
and [ if I have cheated anybody out of anything ], I will pay back four times the amount.”
Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, [ because this man, too, is a son of Abraham ].
For the Son of Man came [ to seek and to save the lost ].”



260 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/01(土) 17:51:24.52
The Parable of the Ten Minas

[ While they were listening to this ], he went on [ to tell them a parable ],
[ because he was near Jerusalem and the people thought [ that the kingdom of God was going to appear at once ] ].
He said: “A man of noble birth went to a distant country [ to have [ himself appointed king ] and [ then to return ].
So he called ten of his servants and gave them ten minas.
‘Put this money to work,’ he said, ‘[ until I come back ].’
“But his subjects hated him and sent a delegation after him [ to say ],
‘We don’t want [ this man to be our king ].’
“He was made king, however, and returned home.
Then he sent for the servants [ to whom he had given the money ], [ in order to find out [ what they had gained with it ] ].



261 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/01(土) 17:59:55.19
“The first one came and said, ‘Sir, your mina has earned ten more.’
“‘Well done, my good servant!’ his master replied. ‘[ Because you have been trustworthy in a very small matter ], take charge of ten cities.’
“The second came and said, ‘Sir, your mina has earned five more.’
“His master answered, ‘You take charge of five cities.’
“Then another servant came and said, ‘Sir, here is your mina;
I have kept [ it laid away in a piece of cloth ].
I was afraid of you, [ because you are a hard man ].
You take out [ what you did not put in ] and reap [ what you did not sow ].’
“His master replied, ‘I will judge you by your own words, you wicked servant!
You knew, did you, [ that I am a hard man, [ taking out [ what I did not put in ],
and [ reaping [ what I did not sow ] ]?


262 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/01(土) 18:00:50.83
Why then didn’t you put my money on deposit,
[ so that [ when I came back ] , I could have collected it with interest ]?’
“Then he said to those [ standing by ], ‘Take his mina away from him and give it to the one [ who has ten minas ].’
“‘Sir,’ they said, ‘he already has ten!’
“He replied,
‘I tell you [ that to everyone [ who has ], more will be given ],
but as for the one [ who has nothing ], [ even what they have ] will be taken away.
But those enemies of mine [ who did not want [ me to be king over them ] ]—
bring them here and kill them in front of me.’”


263 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/01(土) 20:46:03.17
>>262
こらバカ吉!お前は自分の考えや意見はないのか?
以前は変態なりに電波入った妄言をネットで撒き散らしてたのに、
反省した訳でもないのにそれさえも無い。そうとう梗塞がすすんでるな。

264 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/01(土) 21:30:39.20





篠田建市(通称・司忍)組長(69)

山口組には家庭環境に恵まれず、いわゆる落ちこぼれが多く、
在日韓国、 朝鮮人や被差別部落出身者も少なくない。
 
 
 
 
 

265 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/01(土) 21:36:17.82





<ルポライター小板橋二郎の論考「在日ニューヒーローに感じる新しい風」>

「平成4年の暴対法施行以降、指定暴力団組長に在日コリアンが何人いるかを警察庁の発表資料で
調べてみると、累計(平成5〜12年)三三団体のうち七団体がそのトップに在日コリアンをいただいている。
三三団体中七団体なら比率で21%をこえる。少々単純すぎる試算ではあるが、在日の対総人口比0.45%
を基準にすればその数はざっと四七倍。この世界での在日の活躍ぶりは日本人平均の五〇倍近いことになる。」

    (講談社『現代』2001年1月号 211頁)


しかも、その記事にある『3割』とは組長クラスの割合ですから
実際の構成員はさらに朝鮮人の割合が高くなります。
しかも、ここで言う朝鮮人に 「帰化朝鮮人」 は含まれませんね。

国籍を日本に移した朝鮮人まで含めると、
暴力団の大半が朝鮮人ということになります。

純血の日本人が暴力団幹部になれない理由が、ここにあります。
 
 
 
 
 

266 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/01(土) 21:56:23.28





帰化人反日政党ですから、東北の人たちが何人死のうがどれだけ汚染されようが
なんとも思ってないのが実情で、それが故の”失言”なのでしょう。

民主の進めている政策をよく読んでください。

「外国人参政権付与」「人権侵害救済法」「夫婦別姓」「重国籍容認」「移民推進」「戸籍廃止」等、
日本人にとって大変危険な法案を重点的且つ速やかに通すことに全力を注いでいます。

「人権侵害救済法」が可決されれば、日本人は冤罪で刑務所に入れられることが可能になりますが、
メディアは買収されていますから、これらの危険な法案を一切報道せず、
一般人に対しては法案が可決されるまでスポーツ、芸能ネタで隠し続けるかもしれません。




 

267 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/01(土) 22:34:04.76
これ、本当に片岡数吉?
まるっきり別人みたいじゃん。
ブログは昔からコピペばっかだけど、2ちゃんでコピペだけって
片岡数吉とは思えない。

268 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/01(土) 22:41:59.57
僕はもう以前の僕ではなくなった。
何だか以前の僕から遠くなっていくような感じ。

269 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/01(土) 22:46:16.25
Matthew 18
The Greatest in the Kingdom of Heaven

At that time, the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?”
He called a little child to him, and placed the child among them.
And he said: “Truly I tell you, [ unless you change and become like little children ],
you will never enter the kingdom of heaven.
Therefore, [ whoever takes the lowly position of this child ] is the greatest in the kingdom of heaven.
And [ whoever welcomes one such child in my name ] welcomes me.


270 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/01(土) 22:48:07.95
>>269
先生助けて!

暖かく観光がしやすいので、ロンドンへの旅行は夏がよい。
夏は飛行機代やホテル代が高いから、冬に行くほうよい。
楽しみにしてるイングリッシュガーデニングは夏の方が綺麗だから夏に行きたい。
夏までアルバイトして、お金貯めて夏に行こう。
そこまで夏に行きたいなら夏でいい。

(80語前後で要約お願いします。〜says will should agree becauseを多用すれば書けるみたい)



271 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/01(土) 23:33:09.45
>>268
ボケ老人はリハビリや脳トレすべき。
そしてもう一度自惚れを捨てて英語を虚心坦懐に学ぶべきだろ。

272 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/02(日) 00:31:21.08




「在日朝鮮人のタブー、朝鮮進駐軍」

※「朝鮮進駐軍(ちょうせんしんちゅうぐん)」とは。

在日朝鮮人は日本と戦争をした事実は無いにもかかわらず、
終戦と同時に「朝鮮進駐軍」を自称し、 日本各地において、
婦女暴行、暴行、略奪、警察署の襲撃、土地・建物の不法占拠、鉄道の不法乗車等、
横暴の限りを尽くした。

在日朝鮮人集団は、武装解除された日本軍の武器と軍服を盗用して武装し、
勝手に「朝鮮進駐軍」と名乗り、無差別に多くの日本人市民を殺害した。

GHQの 記録に残っているだけでも
四千人以上の日本人(子供、老人、女性など)殺害記録が残されている。
 
 
 
 

273 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 05:27:56.91
>>270
暖かく観光がしやすいので、ロンドンへの旅行は夏がよい。
[ Since you can have a travel in a warm weather ],
it would be better [ that you make a travel to London in summer ].

夏は飛行機代やホテル代が高いから、冬に行くほうよい。
[ Since [ traveling in summer ] will cost too much expense for the airplane and the hotels ],
you should go in winter.

楽しみにしてるイングリッシュガーデニングは夏の方が綺麗だから
夏に行きたい。
[ As [ English gardening ] [ which I anticipate a lot ] will be evidently beautiful ],
I would like to go in summer.

夏までアルバイトして、お金貯めて夏に行こう。
I'll make money by [ doing part time jobs ] until summer.
Then I'll go.

そこまで夏に行きたいなら夏でいい。
[ If you want to go in summer so much ],
then you should go insummer.


274 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 05:28:50.50
夏までアルバイトして、お金貯めて夏に行こう。
I'll make money by [ doing part time jobs ] until summer.
Then I'll go.

そこまで夏に行きたいなら夏でいい。
[ If you want to go in summer so much ],
then you should go insummer.



275 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/02(日) 11:17:00.53
片岡先生の英語力は健在です!
安心しました

276 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 14:25:10.45
でも今は東京にいるとき生きた言葉として使っていた英語を、生きた言葉としては使っていないところが違います。


277 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/02(日) 14:27:04.60
「生きた」言葉なんて無い

278 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 14:42:30.72
Luke 14
Jesus at a Pharisee’s House

One Sabbath, [ when Jesus went [ to eat in the house of a prominent Pharisee ] ],
he was being carefully watched. There, in front of him, was a man [ suffering from abnormal [ swelling ] of his body ].
Jesus asked the Pharisees and experts in the law, “Is it lawful [ to heal on the Sabbath ] or not?”
But they remained silent. So [ taking hold of the man ], he healed him and sent him on his way.
Then he asked them, “[ If one of you has a child or an ox [ that falls into a well on the Sabbath day ] ],
will you not immediately pull it out?” And they had nothing [ to say ].


279 :片岡数吉 ◆WeBRAxn7pLpg :2011/10/02(日) 14:47:21.81
生きたことば、動くこころ
 
 

280 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 14:58:59.12
[ When he noticed [ how the guests picked the places of honor at the table ] ],
he told them this parable:
“[ When someone invites you to a [ wedding ] feast ],
do not take the place of honor,
for a person [ more distinguished [ than you (are distinguished) ] ] may have been invited.
If so ], the host [ who invited both of you ] will come and say to you,
‘Give this person your seat.’ Then, [ humiliated ], you will have to take the least important place.
But [ when you are invited ], take the lowest place,
[ so that [ when your host comes ], he will say to you,
‘Friend, move up to a better place.’]


281 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 14:59:52.82
Then you will be honored in the presence of all the other guests.
For all those [ who exalt themselves ] will be humbled,
and those [ who humble themselves ] will be exalted.”
Then Jesus said to his host,
“[ When you give a luncheon or dinner ], do not invite your friends, your brothers or sisters, your relatives, or your rich neighbors;
[ if you do ], they may invite you back and so you will be repaid.
But [ when you give a banquet ], invite the poor, the [ crippled ], the lame, the blind,
and you will be blessed. [ Although they cannot repay you ], you will be repaid at the resurrection of the righteous.”


282 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 15:02:51.56
生きた言葉とは、その言葉で誰かに物事を伝えることです。
今は、僕は日本語で伝えています。

283 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/02(日) 16:05:26.07
どうやら名詞と動詞の区別すらつかないようだな

284 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 16:11:55.15
名詞とは、そのまま主語になる語。
動詞とは、主語の成す動き。


285 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/02(日) 16:19:33.92
次の英文の構造を解説して下さい。お願いします。

At the court of an Emperor (he lived it matters not when) there was among the many
gentlewomen of the Wardrobe & Chamber one, who though she was not of very high
rank was favoured far beyond all the rest; so that the great ladies of the Palace, each
of whom had secretly hoped that she herself would be chosen, looked with scorn and
hatred upon the upstart who had dispelled their dreams. Still less were her former
companions, the minor ladies of the Wardrobe, content to see her raised so far above
them. Thus her position at Court, preponderant though it was, exposed her to constant
jealousy and ill will; and soon, worn out with petty vexations, she fell into a decline,
growing very melancholy and retiring frequently to her home.

286 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 16:39:28.08
博打の家、鼠小僧、魚屋の3軒。
船宿、鼠小僧次郎吉。
雪を見ながら、次郎吉がおちょこでちょこちょこ。
「蜆〜蜆〜」少年が言う。
「買ってやれよ」
「親分が、買ってやれってよ」
「銭は呉れるから、蜆は川に放ってやれということですね」
「おめえ、手の荒れが酷いねえ。」
「家の芸者をしていた姉えが病気なんだよ。紀伊国屋の小春っていうんだ。
若旦那と二人で旅に出たのだ。インチキの碁打ちが姉えをかっさらったんだよ。
熊の胃を買いに行ったけど金がねえ。」
「盗人の俺だが、30両持って行け。」
鼠小僧白鳥の善


287 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 16:47:29.29
1.学びを徹底すること。
1.NHKは本物を探す。
1.僕に与えられている物を貫く。
1.一人一人与えられている。

288 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/02(日) 17:08:19.80
>>282
日本語で言っても理解できないなら、ご自身で達意の英語を駆使し、自分の言葉を英訳したら理解できると思うよ。
俺の疎い英語力で頑張ってみた。w

>生きた言葉とは、その言葉で誰かに物事を伝えることです。

"Living words" means to tell something to somebody with the words???

「言葉」は名詞なのに、何で手段ではなく「伝えること」という動作になってるの?


289 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 17:13:47.75
>>285
次の英文の構造を解説致します。

At the court of an Emperor, ([ that he lived it ] matters [ not when (he lived it) ] matters )
there was among the many gentlewomen of the Wardrobe & Chamber
one, [ who [ though she was not of very high rank ] was favoured far beyond all the rest ];
[ so that the great ladies of the Palace,
[ each of whom had secretly hoped [ that she herself would be chosen ] ],
looked with scorn and hatred upon the upstart
[ who had dispelled their dreams ] ].


290 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 17:15:11.80
Still less were her former companions, the minor ladies of the Wardrobe,
[ content [ to see [ her raised so far above them ] ] ].
Thus her position at Court, [ preponderant though it was ], exposed her to constant jealousy and ill will;
and soon, [ worn out with petty vexations ], she fell into a decline,
[ growing very melancholy and retiring frequently to her home ].


291 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/02(日) 17:22:43.04
>>287
>NHKは本物を探す。

もし2chが、

当サイトを閲覧することのできるネット環境を整えた者は、
当サイトとその閲覧についての契約をしなければならない。

と言って、閲覧料の請求をしてきたら、片岡さんはどう対応されますか?

292 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/02(日) 17:27:26.02
>>287
1.学びを徹底すること。
1.NHKは本物を探す。
1.僕に与えられている物を貫く。
1.一人一人与えられている。
1.都合の悪いレスは無視する。

293 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/02(日) 18:49:08.40
2チャンネルは、どんな人でも入ってくる。


294 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/02(日) 19:23:32.82
自己紹介乙

295 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/03(月) 00:48:35.55
>>293
暖かく観光がしやすいので、ロンドンへの旅行は夏がよい。
夏は飛行機代やホテル代が高いから、冬に行くほうよい。
楽しみにしてるイングリッシュガーデニングは夏の方が綺麗だから夏に行きたい。
夏までアルバイトして、お金貯めて夏へ行こう。
そこまで夏に行きたいなら夏でいい。
Some say summer is a good season for travel in London because the warmth
makes it easy to see the sights.
Others say winter is better because air fares and hotel fares cost more in summer.
I want to go to London in summer because English gardening I am looking forward to looks
more beautiful in summer.
I'm going to earn the money for the travelling by doing a part time-job
untill summer begins and go to London in summer.
If you feel so strongly, then you should go there in summer.

添削お願いいたします。






296 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/03(月) 01:04:39.28
ご神託入電
都合の悪いレスは無視されるであろう

297 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/03(月) 05:30:11.28
>>295
暖かく観光がしやすいので、ロンドンへの旅行は夏がよい。
夏は飛行機代やホテル代が高いから、冬に行くほうよい。
楽しみにしてるイングリッシュガーデニングは夏の方が綺麗だから夏に行きたい。
夏までアルバイトして、お金貯めて夏へ行こう。
そこまで夏に行きたいなら夏でいい。
Some say [ summer is a good season for [ traveling in London ]
[ because the warmth makes [ it easy [ to see the sights ] ].
Others say [ winter is better ] [ because air fares and hotel fares cost more in summer ].
I want [ to go to London in summer ]
[ because [ English gardening ] [ I am looking forward to enjoying ] looks more beautiful in summer ].
I'm going to earn the money for the [ travelling ] by [ doing a part time-job [ till summer begins ] ]
Then I'll go to London in summer.
[ If you feel it so strongly ], then you should go there in summer.


298 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/03(月) 05:53:13.64
Luke 13
Repent or Perish

Now there were some [ present at that time ] [ who told Jesus about the Galileans [ whose blood Pilate had mixed with their sacrifices ] ].
Jesus answered, “Do you think [ that these Galileans were worse sinners [ than all the other Galileans (were) ] [ because they suffered this way ] ]?
I tell you, no! But [ unless you repent ], you too will all perish.
Or those eighteen [ who died [ when the tower in Siloam fell on them ] ]—
do you think [ they were more guilty [ than all the others [ living in Jerusalem ] (were) ]?
I tell you, no! But [ unless you repent ], you too will all perish.”
Then he told this parable: “A man had a fig tree [ growing in his vineyard ],
and he went [ to look for fruit on it ] but did not find any.


299 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/03(月) 05:56:11.12
So he said to the man [ who took care of the vineyard ],
‘For three years now I’ve been coming [ to look for fruit on this fig tree ] and haven’t found any.
Cut it down! Why should it use up the soil?’
“‘Sir,’ the man replied, ‘leave [ it alone for one more year ],
and I’ll dig around it and fertilize it. [ If it bears fruit next year ], fine!
[ If not ], then cut it down.’”

Jesus Heals a [ Crippled ] Woman on the Sabbath

On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues, and a woman was there [ who had been crippled by a spirit for eighteen years ].
She was bent over and could not straighten up at all.
[ When Jesus saw her ], he called her forward and said to her, “Woman, you are set free from your infirmity.”


300 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/03(月) 05:59:08.69
Then he put his hands on her, and immediately she straightened up and praised God.
[ Indignant [ because Jesus had healed on the Sabbath ] ], the synagogue leader said to the people,
“There are six days for work. So come and be healed on those days, not on the Sabbath.”
The Lord answered him, “You hypocrites! Doesn’t each of you on the Sabbath untie your ox or donkey from the stall and lead it out [ to give it water ]?
Then should not this woman, a daughter of Abraham, [ [ whom ] Satan has kept [ bound for eighteen long years ] ], be set free on the Sabbath day from [ what bound her ]?”
[ When he said this ], all his opponents were humiliated, but the people were delighted with all the wonderful things [ he was doing ].

The Parables of the Mustard Seed and the Yeast

Then Jesus asked, “What is the kingdom of God like? What shall I compare it to?


301 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/03(月) 06:00:30.90
It is like a mustard seed, [ which a man took and planted in his garden ].
It grew and became a tree, and the birds perched in its branches.”
Again he asked, “What shall I compare the kingdom of God to?
It is like yeast [ that a woman took and mixed into about sixty pounds of flour [ until it worked all through the dough ] ].”


302 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/03(月) 08:30:54.32
昨日は珈琲葉っぱ椰子に行って
美智子に行って
若い男の子を膝に乗せてスリムなお腹と大きなちんちんをを撫でてきました
数吉

303 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/03(月) 08:33:01.92
おい、イケメン男よ、さあ俺と一緒にやるぜ!
俺君の体に向かうよ〜、いいよ〜
俺君のケツに入っているぜ!
俺君のケツにのっかってるぜ!
俺君の前立腺に当たっているぜ
俺すっかり君の体の中に入っているぜ
俺ぜって〜ここから出ないぜ
ぁあ〜〜んもうだめ〜〜いっく〜いっく〜
数吉

304 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/03(月) 09:53:36.10
>>303
ツマンネ

305 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/03(月) 11:42:20.89
>>297
添削ありがとうございました。10公式は世界最強であるとを確信しました。

                        Heil mein Fuhrer!




306 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/03(月) 15:19:13.44



在日特権のほんの一部

*在日の生活保護優遇制度 →月額最低17万円支給。仕事を持っていても給付される
*国民年金全額免除 →全額免除にもかかわらず年金ももらえる
*保険診療内の医療費は全額無料 →通院費も全額支給
*市営交通無料乗車券
*上下水道基本料金免除
*JRの定期券割引
*NHK全額免除
*ソフトバンクの大幅な在日割引
*特別永住資格 →外国籍のまま子々孫々とも日本に永住できる
*公営住宅へ優先入居
*外国籍で公務員になれる
*朝鮮学校の保護者へ補助金の援助 →所得に関係なく全額補助。その金、年間数十万円
*朝鮮大学校卒業者の司法試験1次試験免除
*民族学校卒業者の大検免除
■お金に換算すると年600万円/1世帯
■年間 2兆3千億円が「在日朝鮮人の生活保護費」になっている
■国の一般会計税収が39兆6430億円(09年度)
「在日特権」 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9C%A8%E6%97%A5%E7%89%B9%E6%A8%A9
 
 
 

307 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/03(月) 15:21:42.56




韓国人サッカー選手が日本人を猿に例えるジェスチャーをする
 ↓
非難殺到で「日本のサポーターが旭日旗を掲げていたから」と言い訳をする
 ↓
しかし、旭日旗が無かったことが判明
 ↓
訂正はされないので「旭日旗が掲げられていた」ことが既成事実化される
 ↓
「大震災お祝いします」で非難殺到
 ↓
「日本人だって旭日旗を掲げいたのだから、謝れ」と逆切れ
 ↓
嘘に嘘を重ねて余計に恥をかく
 
 
 
 

308 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/03(月) 15:57:31.70




【韓国】世界美食ランキングに韓国料理4品が選出……キムチ12位に急浮上 だが投票はFacebook
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1315549652/

239 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2011/07/24(日) 14:00:42.90 ID:xXkN7sJ5
さすがCNNw
投票はFACEBOOKなのでなりすましができないし、お得意の田代砲も使えないw
記名式投票なので誰が何処に投票したかが判るようになってるよw

で、現在鮨は三位、ラーメンが九位に入ってる。
キムチが八位、十五位プルコギ、25位カルビなんだけど、

鮨      490票 日本人率約10%
キムチ    232票 韓国人率約85%! ←←←
ラーメン   213票 日本人率約7%
プルコギ   150票 韓国人率約95%! ←←←
カルビ    110票 韓国人率約95%! ←←←
 
 
 
 

309 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/03(月) 16:56:05.25
>>306>>307>>308
童貞こじらせた康人、おまえどうして突然へんなコペピするの?

310 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/03(月) 19:58:54.07
Mark 16
Jesus Has Risen

[ When the Sabbath was over ], Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices
[ so that they might go [ to anoint Jesus’ body ] ].
Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb and they asked each other,
“Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?”
But [ when they looked up ], they saw [ that the stone, [ which was very large ], had been rolled away ].
[ As they entered the tomb ], they saw [ a young man [ dressed in a white robe ] sitting on the right side ],
and they were alarmed.


311 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/03(月) 20:05:59.59
“Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, [ who was crucified ].
He has risen! He is not here. See the place [ where they laid him ].
But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him,
[ just as he told you ].’”
[ Trembling and bewildered ], the women went out and fled from the tomb.
They said nothing to anyone, [ because they were afraid ].
[The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have verses 9–20.]

[ When Jesus rose early on the first day of the week ], he appeared first to Mary Magdalene,
[ out of whom he had driven seven demons ].


312 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/03(月) 20:07:27.81
She went and told those [ who had been with him ] and [ who were mourning and weeping ].
[ When they heard [ that Jesus was alive ] and [ that she had seen him ] ], they did not believe it.
Afterward Jesus appeared in a different form to two of them [ while they were walking in the country ].
These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either.
Later Jesus appeared to the Eleven [ as they were eating ];
he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal [ to believe those [ who had seen him [ after he had risen ] ] ].
He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
[ Whoever believes and is baptized ] will be saved, but [ whoever does not believe ] will be condemned.


313 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/03(月) 20:08:06.06
And these signs will accompany those [ who believe ]: In my name they will drive out demons;
they will speak in new tongues; they will pick up snakes with their hands;
and [ when they drink deadly poison ], it will not hurt them at all;
they will place their hands on sick people, and they will get well.”
[ After the Lord Jesus had spoken to them ], he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God.
Then the disciples went out and preached everywhere,
and the Lord worked with them
and confirmed his word by the signs [ that accompanied it ].


314 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/04(火) 06:57:11.15
Luke 9
Jesus Sends Out the Twelve

[ When Jesus had called the Twelve together ], he gave them power and authority [ to drive out all demons and to cure diseases ],
and he sent them out [ to proclaim the kingdom of God and to heal the sick ].
He told them: “Take nothing for the journey—no staff, no bag, no bread, no money, no extra shirt.
[ Whatever house you enter ], stay there [ until you leave that town ].
[ If people do not welcome you ], leave their town and shake the dust off your feet as a testimony against them.”
So they set out and went from village to village, [ proclaiming the good news and healing people everywhere ].
Now Herod the tetrarch heard about all [ that was going on ].


315 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/04(火) 07:05:33.01
And he was perplexed [ because some were saying [ that John had been raised from the dead ] ],
others [ that Elijah had appeared ],
and still others [ that one of the prophets of long ago had come back to life ].
But Herod said, “I beheaded John. Who, then, is this [ I hear such things about ]?”
And he tried [ to see him ].

Jesus Feeds the Five Thousand

[ When the apostles returned ], they reported to Jesus [ what they had done ].
Then he took them with him and they withdrew by themselves to a town [ called Bethsaida ],
but the crowds learned about it and followed him. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God,
and healed those [ who needed healing ].


316 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/04(火) 07:06:32.06
Late in the afternoon, the Twelve came to him and said,
“Send the crowd away [ so they can go to the [ surrounding ] villages and countryside and find food and lodging ],
[ because we are in a remote place here ].”
He replied, “You give them something [ to eat ].”
They answered, “We have only five loaves of bread and two fish—
[ unless we go and buy food for all this crowd ].”
(About five thousand men were there.)
But he said to his disciples, “Have [ them sit down in groups of about fifty each ].”
The disciples did so, and everyone sat down.
[ Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven ], he gave thanks and broke them.
Then he gave them to the disciples [ to distribute to the people ].
They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of [ broken ] pieces [ that were left over ].


317 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/04(火) 07:19:06.69
赤旗の配達をしました。
行く途中、家の傍の公園の角を曲がるときに、車をぶつけました。
曲がった後、後悔しました。そのまま配達に行きました。
途中で車の左のドアの外側が傷んでいました。
配達が終わって公園の角を見ると、なんと車のバンパーが落ちていました。
車を止めてバンパーを当ててみますが嵌りません。
バンパーを車の後ろ座席に乗せて帰って、それから後ろのドアを開けて嵌めるとすっと嵌りました。
今日車を修理に持っていきます。
ガソリンも補てんしないといけない。


318 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/04(火) 08:28:15.11
現地、現物、現人を把握する失敗学。
斉藤巡査はお年寄りを案内して歩いていた。その時波を見てトラックを止め、載せて、波から非難した。
的確な判断が出来た巡査。


319 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/04(火) 08:34:48.61
国民の疑問に答える。
責任は追及しない。

自分はその時、どんなものを見たかが大事であるから、責任を追及しない。
再発防止ということではなくて、全ての可能性を学ぶことが肝心である。
勝手にやって、手弁当でやることが大事であるが、それを国がやれるようにならなければならない。


320 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/04(火) 14:21:01.74
脳梗塞で体の不自由な人が車を運転しているなんて、なんて恐ろしい世の中なんだ

321 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/04(火) 14:41:43.32
日本を題材にした韓国ヒットチャートNo.1の曲 fUCk zAPAN
http://www.youtube.com/watch?v=H6pZ6N_gdYA

俺、韓国人(私は日本人です)
おい、おまえ、アルロビュー言ってみな(アイラビュー)
違う!アルロビューだって!(アイラビュー)
おめえ、障害者か?発音も出来ないのか?(はい)
お前、本当に障害者か?(はい)
「元々、お前の国が障害者なのか?(はい)
はーい、チョウセンジン兄さん...チョッパリ野郎ジャップス
さっさと殺しちまうか?兄さん?シーバル!!このチン○に値するオ○ンコ野郎ども
ここ日本に住むチン○みたいなオ○ンコやろうジャップスはビッチ障害者馬鹿ビッチ達
世界で倭奴の書かれたチョッパリビッチ、チョッパリビッチ
自国の歴史まで騙すの?(ハイ)騙すの?そう、騙せ!騙せって!
お○んこ野郎ども!どれだけチョッパリなら騙すのか?チョッパリなら騙せ!
お前、父さん母さん全て騙せ!父さん母さん全て騙せ
食う?お前の母さんも食う?(ハイ)良いか?良い良い目茶良いって
障害者ビッチよ!目一杯てんかんやってろ!
野蛮なジャップ、てんかんみたいなjapanese
ねずみのチン○のジェプJapan is our toilet!!「日本は我々のトイレ」...ファック!
ポッキン(※ファッキン)ネイション チャパニセ(※ジャパニーズ) ポッキンネイション(繰り返し×2)
おい、敗戦国(ハイ)美しい我々のアガシの足の前で数百名
並んで待って待って待っっていた障害者たち(障害者、障害者、障害者たち)
ジャパニーズガール達、ホントに不味いねー貰っても食えない繕った出来損ない
ダーティーコリアンプッシー達も、お前達は食わない!チン○が小さくて食わないよ

322 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/04(火) 14:43:19.61
日本を題材にした韓国ヒットチャートNo.1の曲 fUCk zAPAN
http://www.youtube.com/watch?v=H6pZ6N_gdYA
 
続き

俺は百済。俺達宗主国。俺はニッポンの宗主国
未開だったお前らにしてあげたこと覚えてるか?記憶してるか(記憶してるか?)七支刀...七支刀
お前らの宝物、俺がやった下賜品。御使して挨拶しな(ハイ)前で跪け(ハイ)
使えて挨拶しな(ハイ)永遠に従え(ハイ)泣きながら祈れ(ハイ) Z ARROW A.P.A.M.U
ポッキンネイション チャパニセ ポッキンネイション(繰り返し×2)
ジャップ!沈み行くお前の国、怖くて、美しく小さな我々の島、独島に独島に...
全国民、お手手つないで来たいのか?(ハイ)
ジャップ!街にゃすっかり核をくらった爆弾たち
広島bomb!長崎bomb!東京bomb!ジャパンbomb!
ボン!ボン!ボン....
核落としてやるからな!核落としてやるからな!
おい!お前、マルタ知ってるか?習わなかったろ?障害者達、お前ら馬鹿なんだから
北朝鮮は元々我々の国。韓国も先に立ってお前らじゃップ、使えなく小便教えてやる
コップ食え(ハイ)もうこの小便も食え(ハイ)良いのか!良いね。
目茶良いって障害者達は、てんかんやってろ!
野蛮なジャップ、てんかんみたいなjapanese
ポッキンネイション チャパニセ ポッキンネイション(繰り返し×4)

323 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/04(火) 15:05:16.64
Jphn 19
The Crucifixion of Jesus

So the soldiers took charge of Jesus. [ Carrying his own cross ], he went out to the place of the Skull ([ which in Aramaic is called Golgotha ]).
There they crucified him, and with him two others—one on each side and Jesus in the middle.
Pilate had [ a notice prepared and fastened to the cross ].
It read: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. Many of the Jews read this sign,
for the place [ where Jesus was crucified ] was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek.
The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write ‘The King of the Jews,’
but [ that this man claimed [ to be king of the Jews ] ].”


324 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/04(火) 21:49:41.04
>>289-290
括弧だけではよく分かりません。分かり易く解説して頂けないでしょうか。

325 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/04(火) 21:57:29.06
訳ともと英語教師ならではの文法構文的な観点からの解説お願いします。
そしてなぜその文章なのか?それを張ることで何を感じて欲しいのか
など聖書そのものも解説してください。

326 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/04(火) 22:12:52.57
前置詞の説明できませんか?

327 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/04(火) 22:34:01.50
英文をつくるコツはありますあ?なかなか英作文できなくて

328 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 04:42:29.59
Luke 5
Jesus Calls His First Disciples

One day [ as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret ],
the people were crowding around him and listening to the word of God.
He saw at the water’s edge two boats, [ left there by the fishermen, [ who were washing their nets ] ].
He got into one of the boats, the one [ belonging to Simon ], and asked him [ to put out a little from shore ].
Then he sat down and taught the people from the boat.
[ When he had finished [ speaking ] ], he said to Simon,
“Put out into deep water, and let down the nets for a catch.”


329 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 04:43:02.05
Simon answered, “Master, we’ve worked hard all night and haven’t caught anything.
But [ because you say so ], I will let down the nets.”
[ When they had done so ], they caught such a large number of fish [ that their nets began [ to break ] ].
So they signaled their partners in the other boat [ to come and help them ],
and they came and filled both boats so full [ that they began [ to sink ] ].
[ When Simon Peter saw this, he fell at Jesus’ knees and said, “Go away from me, Lord; I am a sinful man!”
For he and all his companions were astonished at the catch of fish [ they had taken ],
and so were James and John, the sons of Zebedee, Simon’s partners.
Then Jesus said to Simon, “Don’t be afraid; from now on you will fish for people.”
So they pulled their boats up on shore, left everything and followed him.


330 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 04:49:00.17
Luke 5
Jesus Calls His First Disciples

One day [ as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret ],
the people were crowding around him and listening to the word of God.
He saw at the water’s edge [ two boats, left there by the fishermen, [ who were washing their nets ] ].
He got into one of the boats, the one [ belonging to Simon ], and asked him [ to put out a little from shore ].
Then he sat down and taught the people from the boat.
[ When he had finished [ speaking ] ], he said to Simon,
“Put out into deep water, and let down the nets for a catch.”




331 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 07:49:24.94
84:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk :2008/10/04(土) 03:30:35
僕は、アインシュタインに似ている
ブラッドピットに似ている
将来はアメリカに行ってハーバード大学教授になる
145:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk :2008/10/10(金) 02:59:28
東京では歌手もやり親友の河島英五君の後を継ぐ
ニューヨークでも歌手をやりAndy Williamsの後を継ぐ
181:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk :2008/10/12(日) 00:05:12
四月から東京でフリーの教員をして生き生き生き生きします
190:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk :2008/10/14(火) 06:41:32
いいぜ、同和だぜ、それがどうしたんだ、あ?
俺は県同和教育研究協議会会員、この書き込みをプリントアウトして県同協に持って行く
片岡、同和カミングアウト乙
片岡大暴れwwwww
同和ものすごい勢いでキレてんな。
人間扱いされなかった者達の恨み、全部はらしてやる!
世の中恨んで無差別殺傷すんなよ!
加藤まで最短距離なんだから!
俺はクリスチャン、イエスが神殿の庭で、べらぼうな銭で物売りしていた者達の品棚をひっくり返しまくる以上はしねえ
人は殺さね〜、人の体は傷つけね〜、怒りを気合いと物で見せまくってやる!!!!!

332 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 07:50:56.49
355:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk :2008/10/29(水) 19:23:57
>>351
10公式が本物だから、東京で爆発的に広がる。
進学校の生徒は進学校の詰め込み教員達のせいでどんどんどんどん悪くなっていく。
誰が定時制?ば〜か!通信制だ!生徒は半年に俺の授業を2回か3回しか受けない。お前この時間でお前の馬鹿実力を発揮しろよな、ば〜か。
今2ちゃんねるでどんどんどんどん評判になっていっている。
10公式の威力も分からない、ば〜か
お前は本物のば〜か。
395:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk :2008/10/31(金) 22:06:44
みんながほめてくれて男色OK
賛美歌共に歌いイエス様の御用をして心は癒され天つ真清水飲みて
今晩も朝まで「美智子」で若い男の子達と気持ち善くなり合いマッサージし合い明日は朝宮崎神宮神武大祭行列と午後橘通お祭りで皆様と御楽しく過ごすんでありんすよ〜
人命自殺の宮崎県教育委員会は呪われて逝く〜

333 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 07:52:28.05
161:片岡数吉 ◆X8bUvIiQ1A :2009/03/19(木) 01:09:17
10公式は今年マスコミで紹介されるのです
648:片岡数吉 ◆X8bUvIiQ1A :2009/03/25(水) 19:35:02
10公式って最高だよねえ
と言う会話が高校生の間で交わされる6月
837:片岡数吉 ◆X8bUvIiQ1A :2009/04/25(土) 23:41:06
今日本では密かに英語学力大増強が起こっています。
日本のあちこちの英語学習者が10公式を使って英語をチェックして学力増強しているのです。
ケチ付けはケチ付ける限り取り残され遙か後ろになっていきます。
密かに10公式による強大学力者が出てきています。
990:片岡数吉 ◆X8bUvIiQ1A :2009/05/03(日) 02:09:40
けれど
10公式で解決します
完全構造解明10公式です
括り内の語をじっくり見れば完全正確把握です
ずれることはありません
>>973
We are still two players [ who are shy ].
僕たちは今でも二人の遊ぶ人間である[恥ずかしがり屋である]
僕たちはまだ二人でこっそりセックスをする人間です、恥ずかしいのでこっそりセックスします

334 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 09:27:01.71
>84:片岡数吉 ◆WBVlJkFAFk :2008/10/04(土) 03:30:35
>僕は、アインシュタインに似ている
>ブラッドピットに似ている
>将来はアメリカに行ってハーバード大学教授になる


サイコー

335 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 11:12:58.99
One day [ as Jesus was standing by the Lake of Gennesaret ],
ここの[]は頭にasという接続詞があるから次を修飾する。
the people were crowding around him and listening to the word of God.
ここの頭には何の接続詞もないから文の中心
He saw at he water’s edge [ two boats, left there by the fishermen, [ who were washing their nets ] ]. ここの頭には何の接続詞もないから文の中心
ここの頭には何の接続詞もないから文の中心
[]は目的語と過去分詞,後ろの[]はwhoという関係代名詞があるからその前を修飾する
He got into one of the boats, the one [ belonging to Simon ],
and asked him [ to put out a little from shore ].
ここの頭には何の接続詞もないから文の中心
前の[]は現在分詞でその前の語を修飾
後ろの[]は不定詞でaskedにつながる
Then, he sat down and taught the people from the boat.
このhe satの頭には接続詞が無いから文の中心
[ When he had finished [ speaking ] ], he said to Simon,
大きい方の[]の頭にwhenという接続詞があるからその次を修飾
小さい方の[]は動名詞でその前の語に続く
he satは頭に修飾語が無いので文の中心
“Put out into deep water, and let down the nets for a catch.”
この文の頭には接続詞が無くて主語のyouが省略されていて文の中心


336 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 11:14:12.51
Then, he sat down and taught the people from the boat.
このhe satの頭には接続詞が無いから文の中心
[ When he had finished [ speaking ] ], he said to Simon,
大きい方の[]の頭にwhenという接続詞があるからその次を修飾
小さい方の[]は動名詞でその前の語に続く
he satは頭に修飾語が無いので文の中心
“Put out into deep water, and let down the nets for a catch.”
この文の頭には接続詞が無くて主語のyouが省略されていて文の中心




337 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 11:21:05.83
さすが英語教師感服しました

338 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 11:41:51.26
前置詞の使い分けは?

339 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 11:49:32.53
Matthew 25
The Parable of the Ten Virgins

“At that time, the kingdom of heaven will be like ten virgins
[ who took their lamps and went out [ to meet the bridegroom ] ].
Five of them were foolish and five were wise. The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
The wise ones, however, took oil in jars along with their lamps.
The bridegroom was a long time in [ coming ],
and they all became drowsy and fell asleep.
“At midnight, the cry rang out: ‘Here’s the bridegroom! Come out [ to meet him ]!’


340 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 11:50:17.97
“Then, all the virgins woke up and trimmed their lamps.
The foolish ones said to the wise, ‘Give us some of your oil;
our lamps are going out.’
“‘No,’ they replied, ‘there may not be enough for both us and you.
Instead, go to those [ who sell oil and buy some for yourselves ].’
“But [ while they were on their way [ to buy the oil ] ],
the bridegroom arrived.
The virgins [ who were ready ] went in with him to the [ wedding ] banquet.
And the door was shut.
“Later the others also came. ‘Lord, Lord,’ they said, ‘open the door for us!’
“But he replied, ‘Truly I tell you, I don’t know you.’
“Therefore, keep watch, [ because you do not know the day or the hour ].


341 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 12:09:29.60
“[ At that time ], the kingdom of heaven will be [ like ten virgins
[ who took their lamps and went out [ to meet the bridegroom ] ] ].
at that timeでまとまってwill be likeにつながる
like ten virginsでまとまってwill beにつながる

Five of them were foolish and five were wise.
The foolish ones took their lamps
but did not take any oil [ with them ].
[]はtakeとつながる

The wise ones, however, took oil [ in jars ] [ along with their lamps ].
in jarsはtookとつながる
along with their lampsはtook oilとつながる


342 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 12:10:12.15
The bridegroom was a long time [ in [ coming ] ],
in comingはwas a long timeにつながる
comeは動詞である。inは前置詞で、in+名詞、にするが、
comeが動詞であるので動名詞にする

and they all became drowsy and fell asleep.
“[ At midnight ], the cry rang out: ‘Here’s the bridegroom! Come out [ to meet him ]!’
at midnightは、rang outにつながる。


343 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 12:15:30.71
きょうの潮流
1人の男が、巨体をゆすり米・ニューヨークの金融の街、ウォール街へ“突入”する。
「私たちのお金を返してくれ」と求めて
▼マイケル・ムーア監督の記録映画「キャピタリズム―マネーは踊る―」に写った、監督自身の姿です。
ムーア氏は、100年に1度といわれる金融危機をひきおこした銀行や証券会社の責任を問い、
ウォール街に乗り込んだのでした
▼リーマン・ショックの金融危機から3年。映画の公開から2年。
いまウォール街で抗議するのは、1人ではありません。数百人から千数百人の若者たちが連日、公園に座り込んで行進を続けます。
ムーア氏も激励にかけつけました
▼合言葉は、「ウォール街は私たちの通り」です。共通の要求は、市場経済の行き過ぎや格差の広がりを改めること。
10年のアメリカの貧困層は4618万人。前年から258万人ふえ、人口の15・1%を占めます(国勢調査)
▼映画「キャピタリズム」は、人口の1%の金持ちが95%の人々より多く富を握る、アメリカを告発しました。
オバマ大統領が富裕層や大企業にもう少し税金を払わせると提案すると、野党の共和党が猛反発する始末です。
「階級闘争だ」と。有名な富豪ウォーレン・バフェット氏らも“増税してもらってけっこう”といっているのに
▼「アラブの春」の風をうけた「ウォール街の春」を、人ごとと思えません。
09年に貧困人口が16%を占めるにいたった日本(国民生活基礎調査)。
そのうえ、貧困層を痛めつける消費税の増税とは。


344 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 12:16:43.61
▼「アラブの春」の風をうけた「ウォール街の春」を、人ごとと思えません。
09年に貧困人口が16%を占めるにいたった日本(国民生活基礎調査)。
そのうえ、貧困層を痛めつける消費税の増税とは。




345 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 14:00:00.94
タイで日本の退職者がロングステイして暮らしている番組を見た。
全く何の心配もいらない。
タイは、日本人には完全に住みやすい場所だー。

346 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 14:04:52.89
仏教国だ。
周りにはカンボジアがある。ミャンマーがある
カンボジア、ポルポト、本当に地獄そのものであった。
ミャンマーの軍事政権は一体なんであんな意味のないことをやっているのか?
タイは、心から安心だ。

347 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 14:29:14.06





「日本は強姦やりやすい国」〜韓国人が日本女性8人をレイプ 【韓流】
http://www.youtube.com/watch?v=l3Re8mV8_zs


「日本の女性は襲いやすい  〜 韓国人がレイプ目的で来日 【強姦事件】
http://www.youtube.com/watch?v=mot4UPTxHRE


韓国人が日本女性16人をレイプ 〜 強姦目的で来日
http://www.youtube.com/watch?v=F9X4vlsmIBA&feature
 
 
 
 
 

348 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 14:38:15.43





【政治】 藤村官房長官 「野田首相の在日韓国人献金?…1人1人の国籍、調べるわけじゃない。法改正が必要だ」★3
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1315221507/

522 :名無しさん@12周年:2011/09/05(月) 22:52:09.94 ID:9+PZo2YF0
おっとそうだwwwなんでマスゴミが報道しねえってのは、アレだよwww
金がいきまくってるからwww
いつものソース(民主党政治資金収支報告書)出すのメンどくせえから割愛すっけど
21年度が\4,605,104,321
20年度が\1,876,987,182
19年度が\7,644,797,746
もの金が広告代理店方面に民主党から流れてっからなwwww
しかも、あれかw韓流放送すれば、韓国政府から補助金出るんだっけかwwwテレビ局ってww
金で、テレビ局も魂売られちまったなあw
http://qazhero.tumblr.com/post/8778497464 
電通の成田もフジの日枝も韓国で表彰されてんもんなあwwww
http://aresoku.blog42.fc2.com/blog-entry-1137.html
http://blog.livedoor.jp/kanasen47/archives/51430738.html
 
 
 
 
 

349 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 14:39:58.89





541 :名無しさん@12周年:2011/09/05(月) 23:08:56.10 ID:9+PZo2YF0
おまいらさあwこれでわかっただろwwwまず、マスコミを南チョソに制圧されて、
韓国政府と民団の選挙協力が要因の一つで政権交代しちまったってわけよwww
はっきりいってなあ、日本国の民主主義選挙に、他国が介入した極めて重大な内政干渉であり、
超ド級の国際問題な代物なんだわwww

当時民主の選対やってた赤松の馬鹿が、地方参政権は民団との公約って口滑らせてるくらいなwww
http://b.hatena.ne.jp/entry/sankei.jp.msn.com/politics/situation/100113/stt1001130124000-n1.htm
2010年01月13日MSN産経ニュース

韓国民団大阪生野西支部の新年会でも、民主党熊田都会馬鹿が選挙協力の謝辞をしてるしなwww
http://www.youtube.com/watch?v=Q-zLmveF678&feature=related
はっきりいってさ、今向こうさん侵略する気満々なんだわwwwなめられてんよなww
そんで以前投下したが、旧社会党の連中は日教組とか連合と組んで、北朝鮮びいきだしなwww
今さはっきりいってドンパチしてねえけど、戦争状態なんだわwwww
 
 
 
 
 

350 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 15:20:03.01
Mark 2
Jesus Forgives and Heals a Paralyzed Man

A few days later, [ when Jesus again entered Capernaum ],
the people heard [ that he had come home ].
They gathered in such large numbers [ that there was no room [ left ], not even outside the door,
and he preached the word to them.
Some men came, [ bringing to him a [ paralyzed ] man, [ carried by four of them ].
[ Since they could not get him to Jesus because of the crowd ],
they made an [ opening ] in the roof above Jesus by
[ digging through it ]
and then lowered the mat [ the man was lying on ].


351 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 15:21:08.40
[ When Jesus saw their faith ], he said to the [ paralyzed ] man,
“Son, your sins are forgiven.”
Now some teachers of the law were sitting there,
[ thinking to themselves ],
“Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?”
Immediately, Jesus knew in his spirit [ that this was [ what they were thinking in their hearts ] ],
and he said to them, “Why are you thinking these things?
Which is easier: [ to say to this [ paralyzed ] man ], ‘Your sins are forgiven,’
or [ to say ], ‘Get up, take your mat and walk’
But I want [ you to know [ that the Son of Man has authority on earth [ to forgive sins ] ] ].”
So he said to the man, “I tell you, get up, take your mat and go home.”
He got up, took his mat and walked out in full view of them all.
This amazed everyone and they praised God, [ saying ], “We have never seen anything like this!”


352 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 15:25:30.32
Jesus Calls Levi and Eats With Sinners

Once again, Jesus went out beside the lake.
A large crowd came to him, and he began [ to teach them ].
[ As he walked along ], he saw [ Levi son of Alphaeus sitting at the tax collector’s booth ].
“Follow me,” Jesus told him, and Levi got up and followed him.
[ While Jesus was having dinner at Levi’s house ],
many tax collectors and sinners were eating with him and his disciples,
for there were many [ who followed him ].
[ When the teachers of the law [ who were Pharisees ] saw [ him eating with the sinners and tax collectors ],
they asked his disciples: “Why does he eat with tax collectors and sinners?”
On [ hearing this ], Jesus said to them,
“It is not the healthy [ who need a doctor ], but the sick.
I have not come [ to call the righteous, but sinners ].”


353 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 15:29:10.84
Jesus Questioned About Fasting

Now John’s disciples and the Pharisees were fasting.
Some people came and asked Jesus, “How is it [ that John’s disciples and the disciples of the Pharisees are fasting, but yours are not ]?”
Jesus answered, “How can the guests of the bridegroom fast [ while he is with them ]?
They cannot, [ so long as they have him with them ].
But the time will come [ when the bridegroom will be taken from them ],
and on that day, they will fast.
“No one sews a patch of [ unshrunk ] cloth on an old garment.
Otherwise, the new piece will pull away from the old, [ making [ the tear worse ] ].
And no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins,
and both the wine and the wineskins will be ruined.
No, they pour new wine into new wineskins.”


354 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 15:31:45.17
結局はただコピペコピペw
まあ解説をつけても伝わらないし、無意味なんだけどね。
それに、全部10公式じゃなくて既存文法を使った解説だから
結果的に10公式の無意味さをアピールしてるしw

355 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 15:34:07.32
Jesus Is Lord of the Sabbath

One Sabbath, Jesus was going through the grainfields,
and [ as his disciples walked along ], they began [ to pick some heads of grain ].
The Pharisees said to him, “Look, why are they doing [ what is unlawful on the Sabbath ]?”
He answered, “Have you never read [ what David did [ when he and his companions were hungry and in need ] ]?
In the days of Abiathar, the high priest,
he entered the house of God and ate the [ consecrated ] bread,
[ which is lawful [ only for priests to eat ] ].
And he also gave some to his companions.”
Then, he said to them, “The Sabbath was made for man, not man (was made) for the Sabbath.
So the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”


356 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 15:37:30.78
He said to them, “The Sabbath was made for man, not man (was made) for the Sabbath.
So, the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”

ああ、主よ、これこそあなたです。




357 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 15:53:16.25
コピペしかできない無能?

358 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 16:03:07.43
片岡さんの好きな聖書の場面は?

359 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 19:06:22.35
The Sabbath was made for man, not man (was made) for the Sabbath.
So, the Son of Man is Lord even of the Sabbath.”

を僕が一番好きな聖句にします!



360 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 19:09:33.04
今日、市役所に電話をしました。
市役所の人が来て、公園の角の問題と、僕の車の破損を調べました。


361 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 20:10:20.24
Mark 3
Jesus Heals on the Sabbath

Another time, Jesus went into the synagogue, and a man with a [ shriveled ] hand was there.
Some of them were looking for a reason [ to accuse Jesus ],
so, they watched him closely [ to see [ if he would heal him on the Sabbath ] ].
Jesus said to the man with the [ shriveled ] hand,
“Stand up in front of everyone.”
Then Jesus asked them, “Which is lawful on the Sabbath: [ to do good ] or [ to do evil ], [ to save life ] or [ to kill ]?”
But they remained silent.


362 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 20:14:47.69
He looked around at them in anger and,
[ deeply distressed at their stubborn hearts ], said to the man,
“Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was completely restored.
Then, the Pharisees went out and began [ to plot with the Herodians [ how they might kill Jesus ] ].

Crowds Follow Jesus

Jesus withdrew with his disciples to the lake, and a large crowd from Galilee followed.
[ When they heard about all [ he was doing ] ],
many people came to him from Judea, Jerusalem, Idumea, and the regions across the Jordan and around Tyre and Sidon.
Because of the crowd, he told his disciples [ to have [ a small boat ready for him ],
[ to keep the people from [ crowding him ] ].
For he had healed many, [ so that those with diseases were pushing forward [ to touch him ] ].
[ Whenever the impure spirits saw him ], they fell down before him and cried out,
“You are the Son of God.” But he gave them strict orders [ not to tell others about him ].


363 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/05(水) 20:19:57.05
Jesus Appoints the Twelve

Jesus went up on a mountainside and called to him those [ he wanted ],
and they came to him. He appointed twelve [ that they might be with him ] and [ that he might send them out [ to preach and to have authority [ to drive out demons ] ] ].
These are the twelve [ he appointed ]: Simon ([ to whom he gave the name Peter ]),
James son of Zebedee and his brother John ([ to them he gave the name Boanerges, [ which means “sons of thunder ] ] ”),
Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Thaddaeus, Simon the Zealot and Judas Iscariot,
[ who betrayed him ].


364 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 20:51:36.51
I advised that he should study English harder.

365 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 21:27:05.04



(゚Д゚)ゴルァ !


いくら姦酷では 「 悪いことをして捕まったら日本人のフリをしろ 」 が公然とはいえ、程がある!!
常習者じゃねーと、毛髪になんざでねーぞ!!


 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1256251992

 Q
 > 大麻を1度でも使用すれば
 > 毛髪,血液,尿等何らかの検査方法で陽性になりますか?
 > 知人が、少し分けてもらって一度だけ吸ったらしく
 > 警察に通報すれば検査してもらえますか?

 A
 > 一度ぐらいならまず反応は出ません。  ← ★★★




てーか 証拠隠滅をはかった、常習犯じゃねーか!! ( 怒り )


BIGBANのリーダー、クォン ・ ジヨン、2か月前に突然坊主にしたのは大麻が原因?
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1317810224/
 
 
 

366 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 22:55:09.49
>>360
運転下手を周りのせいにしないように。
無駄な税金を使わせようとする悪人?

367 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/05(水) 23:17:46.84



【韓国経済】静かに急落するウォン、この9カ月で最安値に★4 [09/21]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1316595526/

【経済】「新興国の通貨価値が急落、特に韓国が危険だ」とフィナンシャル・タイムズ紙が警告 [09/21]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1316604755/

韓国の金融負債が急増、償還能力は急落
ttp://japanese.joins.com/article/886/143886.html?servcode=300§code=340
>具体的には一般政府の負債が52%、公企業が85%、民間企業が28%、個人が32%増加した。

【韓国】物価・株・為替、トリプル恐怖が庶民を襲う★32[09/24]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1317135107/


そして・・・・・・・

韓国が唱え始めた「日韓経済は1つ」
http://www.nikkei.com/biz/editorial/article/g=96958A9C93819499E0E2E2E09B8DE0E2E2EBE0E2E3E3E2E2E2E2E2E2;p=9694E2E7E2E6E0E2E3E3E2E0E1E0

【論説】 「『日韓経済は1つ!』と、韓国が唱え始める…日本も、胸を借りるつもりで議論にのってみてはどうか」…日経編集委★8
http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1317258550/


韓国が唱え始めた「日韓経済は1つ」には気をつけろ!
http://asahisyougun.iza.ne.jp/blog/entry/2450582/
 
 
 

368 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 07:13:12.51
John 11
The Death of Lazarus

Now, a man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
(This Mary, [ whose brother Lazarus now lay sick ], was the same one [ who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair ].)
So, the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one [ you love ] is sick.”
[ When he heard this ], Jesus said, “This sickness will not end in death.
No, it is for God’s glory [ so that God’s Son may be glorified through it ].”
Now, Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
So, [ when he heard [ that Lazarus was sick ] ], he stayed [ where he was two more days ],
and then, he said to his disciples, “Let [ us go back to Judea ].”


369 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 07:14:06.83
“But Rabbi,” they said, “a short while ago, the Jews there tried [ to stone you ],
and yet, you are going back?”
Jesus answered, “Are there not twelve hours of daylight? Anyone [ who walks in the daytime ] will not stumble,
for, they see by this world’s light. It is [ when a person walks at night ] [ that they stumble ],
for, they have no light.”
[ After he had said this ], he went on [ to tell them ], “Our friend Lazarus has fallen asleep;
but I am going there [ to wake him up ].”
His disciples replied, “Lord, [ if he sleeps ], he will get better.”
Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought [ he meant natural sleep ].
So then, he told them plainly, “Lazarus is dead, and for your sake, I am glad [ I was not there ],
[ so that you may believe ]. But let [ us go to him ].”


370 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 07:14:35.23
Then, Thomas ([ also known as Didymus]) said to the rest of the disciples,
“Let [ us also go ], [ that we may die with him ].”


371 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 07:28:24.23
Jesus Comforts the Sisters of Lazarus

On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
Now, Bethany was less than two miles from Jerusalem,
and many Jews had come to Martha and Mary [ to comfort them in the loss of their brother ].
[ When Martha heard [ that Jesus was coming ] ], she went out [ to meet him ], but Mary stayed at home.
“Lord,” Martha said to Jesus, “[ if you had been here ], my brother would not have died.
But I know [ that even now God will give you [ whatever you ask ] ].”
Jesus said to her, “Your brother will rise again.”
Martha answered, “I know [ he will rise again in the resurrection at the last day ].”


372 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 07:29:13.30
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life.
The one [ who believes in me ] will live, [ even though they die ];
and [ whoever lives by [ believing in me ] will never die ].
Do you believe this?”
“Yes, Lord,” she replied, “I believe [ that you are the Messiah, the Son of God, [ who is [ to come into the world ] ].”
[ After she had said this ], she went back and called her sister Mary aside.
“The Teacher is here,” she said, “and is asking for you.”
[ When Mary heard this ], she got up quickly and went to him.
Now, Jesus had not yet entered the village, but was still at the place [ where Martha had met him ].
[ When the Jews [ who had been with Mary in the house ], [ comforting her ], noticed [ how quickly she got up and went out ] ],
they followed her, [ supposing [ she was going to the tomb [ to mourn there ] ] ].


373 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 07:30:11.82
[ When Mary reached the place [ where Jesus was ] and saw him ],
she fell at his feet and said, “Lord, [ if you had been here ], my brother would not have died.”
[ When Jesus saw [ her weeping, and the Jews [ who had come along with her ] also weeping ] ],
he was deeply moved in spirit and troubled.
“Where have you laid him?” he asked.
“Come and see, Lord,” they replied.
Jesus wept.
Then the Jews said, “See [ how he loved him ]!”
But some of them said,
“Could not he [ who opened the eyes of the blind man ] have kept this man from [ dying ]?”


374 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 07:35:45.72
Jesus Raises Lazarus From the Dead

Jesus, [ once more deeply moved ], came to the tomb.
It was a cave with [ a stone laid across the entrance ].
“Take away the stone,” he said.
“But, Lord,” said Martha, the sister of the dead man,
“by this time, there is a bad odor, for he has been there four days.”
Then Jesus said, “Did I not tell you [ that [ if you believe ], you will see the glory of God ]?”
So, they took away the stone. Then, Jesus looked up and said, “Father, I thank you [ that you have heard me ].
I knew [ that you always hear me ],
but I said this for the benefit of the people [ standing here ],
[ that they may believe [ that you sent me ] ].”


375 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 07:36:13.90
[ When he had said this ], Jesus called in a loud voice, “Lazarus, come out!”
The dead man came out, [ his hands and feet wrapped with strips of linen, and a cloth around his face ].
Jesus said to them, “Take off the grave clothes and let [ him go ].”


376 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 08:06:04.52
誰も読まないコピペを繰り返してる意味は?
あ、自己満足でしたね。
自己満足だけがあなたの行動基準ですもんね。

377 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 08:44:37.69
既存の英文法と根本的にちがう所はどこなのでしょうか?
10種類に分類することの有効性は認められますがそれ以外は
何がどう違うのかわかりません。
できましたら10公式の売りを教えてください。

378 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 08:47:15.96
文構造が分かれば英語は分かるとする突飛さが10公式の売りです。
英文を作る際には全く役に立たないのはそのためです。

379 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 08:53:32.03
10公式をどのようにしたら英作文をつくれるようになりますか?
そういうことは2chで教えられないのでしょうか?


380 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 10:57:31.33
主語と述語
1.存在:主語+is,am,are+(前置詞)+名詞
2.働き:主語+なにする(s)+(前置詞)+名詞
3.状態:主語+is,am,are+形容詞
助動詞
4.一般の助動詞:主語+助動詞+動詞の原形+〜
5.進行形助動詞:主語+ia,am,are+動詞の原形←ing+〜
6.受け身助動詞:主語+is,am,are+動詞の過去分詞+〜
7.完了助動詞:主語+have,has+動詞の過去分詞+〜
従属的主語述語
8.従属節:接続詞+主語+述語+〜
9.不定詞:名詞の目的格+to+動詞の原形+〜
10.分詞・動名詞:名詞の目的格+動詞の原形←ing・動詞の過去分詞+〜

以上の通りで文が出来上がります。

381 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 11:00:38.42
主語と述語
1.動き:主語+なにする(s)+(前置詞)+名詞
2.存在:主語+is,am,are+(前置詞)+名詞
3.状態:主語+is,am,are+形容詞
助動詞
4.一般の助動詞:主語+助動詞+動詞の原形+〜
5.進行形助動詞:主語+ia,am,are+動詞の原形←ing+〜
6.受け身助動詞:主語+is,am,are+動詞の過去分詞+〜
7.完了助動詞:主語+have,has+動詞の過去分詞+〜
従属的主語述語
8.従属節:接続詞+主語+述語+〜
9.不定詞:名詞の目的格+to+動詞の原形+〜
10.分詞・動名詞:名詞の目的格+動詞の原形←ing・動詞の過去分詞+〜

今はこのように考えている所です

382 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 11:03:52.46
大まかには、現在の英文法と一緒です。
けれど現在の英文法はほとんどまとめてありません。
10公式は、現在の英文法を、人間の言語として整理しなおしたものです。

383 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 11:14:59.23
Matthew 23
A Warning Against Hypocrisy

Then, Jesus said to the crowds and to his disciples:
“The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses’ seat.
So, you must be careful [ to do everything [ they tell you ] ].
But do not do [ what they do ], for they do not practice [ what they preach ].
They tie up heavy, cumbersome loads and put them on other people’s shoulders,
but they themselves are not willing [ to lift a finger [ to move them ] ].
“Everything [ they do ] is done [ for people to see ]:


384 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 11:15:22.19
最近の文法って超まとまってますね。
10公式は負けてませんか?
で、大まかに普通の文法と同じなら、10公式だけじゃ駄目なわけですから、
既存文法のどの部分を10公式でやるといいのかを明示しないと無意味ですね。

385 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 11:16:04.93
They make [ their phylacteries wide ] and [ the tassels on their garments long ];
they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues;
they love [ to be greeted with respect in the marketplaces ] and [ to be called ‘Rabbi’ by others ].
“But you are not [ to be called ‘Rabbi ],’ for you have one Teacher, and you are all brothers.
And do not call anyone on earth ‘father,’ for you have one Father, and he is in heaven.
Nor are you [ to be called instructors ], for you have one Instructor, the Messiah.
The greatest among you will be your servant.
For those [ who exalt themselves ] will be humbled,
and those [ who humble themselves ] will be exalted.


386 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 11:17:37.07
10公式は英語の文の全てをまとめたものです。

387 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 11:23:40.19
10公式をどのようにしたら英作文をつくれるようになりますか?
そういうことは2chで教えられないのでしょうか?

388 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 11:33:15.14
>>386
嘘つきですね。
avoidは動名詞を目的語に取るけど不定詞は目的語に取れないというような
ことが10公式には記載されてないじゃないですか。
自然に分かるようになるという屁理屈は要りません。
書いてないなら不十分ということですから。

389 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 11:33:29.25
>>367
童貞こじらせ康人、おまえニュース貼るなってのがどうしてわかんねぇの?

390 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 11:36:38.46
僕は新たに1公式を作りました。
これぞ英文法です。
10公式の10分の1にまとまってますから画期的です。

391 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 11:41:28.51
つまんねぇの

392 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 11:54:20.01
10公式はそんなレベルってことだな

393 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 12:09:10.50
Seven Woes on the Teachers of the Law and the Pharisees

“Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces.
You yourselves do not enter, nor will you let [ those enter [ who are trying to ] ].
“Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea [ to win a single convert ],
and [ when you have succeeded ], you make [ them twice as much a child of hell [ as you are ] ].
“Woe to you, blind guides! You say,
‘[ If anyone swears by the temple ], it means nothing;
but anyone [ who swears by the gold of the temple ] is bound by that oath.’
You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple [ that makes the gold sacred ]?


394 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 12:10:52.37
You also say, ‘[ If anyone swears by the altar ], it means nothing;
but anyone [ who swears by the gift on the altar ] is bound by that oath.’
You blind men! Which is greater: the gift, or the altar [ that makes [ the gift sacred ]?
Therefore, anyone [ who swears by the altar ] swears by it and by everything on it.
And anyone [ who swears by the temple ] swears by it and by the one [ who dwells in it ].
And anyone [ who swears by heaven ] swears by God’s throne and by the one [ who sits on it ].
“Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites!
You give a tenth of your spices—mint, dill and cumin.
But you have neglected the more important matters of the law—justice, mercy and faithfulness.
You should have practiced the latter, without [ neglecting the former ].
You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.


395 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 12:11:44.80
“Woe to you, teachers of the law and Pharisees,
you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish,
but inside they are full of greed and self-indulgence.
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish,
and then the outside also will be clean.
“Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites!
You are like whitewashed tombs, [ which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean ].
In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
“Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets and decorate the graves of the righteous.
And you say, ‘[ If we had lived in the days of our ancestors ], we would not have taken part with them in [ shedding the blood of the prophets ].’
So, you testify against yourselves [ that you are the descendants of those [ who murdered the prophets ] ].
Go ahead, then, and complete [ what your ancestors started ]!


396 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 12:12:21.80
“You snakes! You brood of vipers! How will you escape [ being condemned to hell ]?
Therefore, I am sending you prophets and sages and teachers.
Some of them you will kill and crucify; others you will flog in your synagogues and pursue from town to town.
And so, upon you will come all the righteous blood [ that has been shed on earth ],
from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berekiah, [ whom you murdered between the temple and the altar ].
Truly I tell you, all this will come on this generation.
" Jerusalem, Jerusalem, you [ who kill the prophets and stone those [ sent to you ] ],
how often I have longed [ to gather your children together ],
[ as a hen gathers her chicks under her wings ],
and you were not willing. Look, [ your house ] is left to you [ desolate ].
For I tell you, you will not see me again [ until you say ],
‘Blessed is he [ who comes in the name of the Lord ].’”



397 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 12:16:27.75
1公式は

修飾語→[主語←修飾語+助動詞+述語←修飾語]←修飾語

となります。

398 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 12:19:36.09
日本語の1公式は

修飾語→[修飾語→主語+修飾語→述語←助動詞]

となります。


399 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 12:23:34.10
>>397
全然使い物になりませんね。
目的語や補語を無視

400 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 13:12:58.06
受動態を作れっていう問題なら、修飾語を主語にするってことでOKですか?
どの修飾語を選ぶかの基準とかありますか?
どんな修飾語なら主語にして受動態を作れて、どんな修飾語なら受動態を作れない
とかの判断基準は何でしょうか?

401 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 13:47:53.30

英作文は作れないと解釈してよいのでしょうか?
10公式は読解専用みたいですね。

402 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 13:57:42.30
読解も和訳まではできないレベルです。
提唱者自身が和訳できないんですから話になりませんね。

403 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 14:29:25.63
10公式そのもので、どのような英作文でも可能です。

404 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 14:30:21.24

10公式では英作文はムリぽ

405 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 14:36:17.87
絶対に無理ですね。10公式はよく知ってますが、その知識では英作文はできません。
既存文法なら簡単にできます。

406 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 14:39:41.58
では、どうしたら英文を組み立ていけるのですか?少し説明してくださいませんか。




407 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 14:41:37.09
[設問]
次の日本語を( )内の指示に従って英語に直しなさい。
その知らせを聞いたとたんに、泣きたいような気持ちになった
(hardlyを文頭に用いること)

これ、10公式だけで説明がつきますか?

408 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 15:16:22.18
Hardly had the news reached my ears
before something like an urge to weep descended upon me.

409 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 15:18:38.44
The Truth about English Grammar: Rarely Pure and Never Simple

It should be no surprise that dogmatism might rear its head in a field
like English grammar. So many people regard grammar as a matter
of pettifogging rules and regulations, comparable to legal statutes or religious dictats
(except not as interesting or important), enforced by stern authoritarianism.
Grammarians have a real image problem.

Yet over the past century the study of the grammar of natural languages has become
an intellectually exciting subject, with something of the flavour of science as well as
subject matter from the humanities. New discoveries are constantly being made,
and many questions are currently open. The subject does face a problem, though:
from two different sides, with more in common than they realize, people are trying
to impute to grammar a greater degree of logic and order than objective study can support.

410 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 15:22:46.25
On one side we have old-school prescriptivists, whose stance is reminiscent
of the biblical literalism that supports creationism: they seem to regard the rules
of grammar as perfectly clear regulative principles that were either laid down
centuries ago by authorities who are beyond question, as if handed down
on engraved stone tablets, or (and it is odd that they are never quite clear
about which view they defend) are logically deducible from plain common sense.
This tradition is centuries old ― it goes back at the very least to Lowth (1762) ―
but it has never died out. It animates most of the judgmental commentary on
grammar and usage found in popular books on how to write accurate English,
and it drives far too much of the work on English training and testing.

411 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 15:24:19.09
>>407
その知らせを聞いたとたんに、泣きたいような気持ちになった
Hardly had the news reached my ears
[ before something like an urge [ to weep ] descended upon me ].

The news had hardly reached my ears
[ before something like an urge [ to weep ] descended upon me ].


412 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 15:25:44.43
On the other side we have recent trends in theoretical linguistics,
which correctly take grammatical constraints and principles to be a topic
for discovery and investigation rather than stipulation and allegiance,
but urges a kind of ‘intelligent design’ perspective on language.
They insist that the apparent detail and complexity of grammar must be explainable
without complex parochial (i.e., non-universal) conditions: everything must follow
from simple universal mechanisms such as a supremely competent linguistic engineer
might have designed.

I take both of these views to be deeply misguided. They simply do not accord
with the results of serious study of the grammatical systems of human languages.

http://www.lel.ed.ac.uk/~gpullum/LTTCpaper.pdf

413 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 15:30:06.49
>>411
なんで説明が無いのですか?

414 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 15:34:53.12
>>409
The Truth about English Grammar:
Rarely Pure and Never Simple

It should be no surprise [ that dogmatism might rear its head in a field like English grammar ].
So many people regard grammar as a matter of [ pettifogging rules and regulations ],
[ comparable to legal statutes or religious dictats ]
(except not as interesting or important),
[ enforced by stern authoritarianism ].
Grammarians have a real image problem.

Yet over the past century, the study of the grammar of natural languages has become an intellectually [ exciting ] subject,
with something of the flavour of science as well as subject matter from the humanities.
New discoveries are constantly being made, and many questions are currently open.
The subject does face a problem, though:
from two different sides, with more in common [ than they realize ],
people are trying [ to impute to grammar a greater degree of logic and order [ than objective study can support ] ].


415 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 15:41:43.76
その知らせを聞いたとたんに、泣きたいような気持ちになった
Hardly had the news reached my ears
[ before something like an urge [ to weep ] descended upon me ].

The news had hardly reached my ears
[ before something like an urge [ to weep ] descended upon me ].
泣きたいような気持ちになった前に、
その知らせはほとんど私の耳に届いてはいなかった。
それぐらいだった。


416 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 15:41:55.33
学者と云うものは、いろいろの事実を集めて法則を作ったり概括を致します。
あるいは何主義とか号してその主義を一纏めに致します。
これは科学にあっても哲学にあっても必要の事であり、
また便宜な事で誰しもそれに異存のあるはずはございません。
例えば進化論とか、勢力保存とか云うとその言葉自身が必要であるばかりでなく、
実際の事実の上において役に立っています。

けれども悪くすると前申した子供や門外漢と同じように、
内容にあまり合わない形式を拵えてただ表面上の纏りで満足している事が
往々あるように思います。

http://www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/788_44902.html

417 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 15:45:20.31
>>415
和文を弄っただけで説明になるのですか?

418 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 15:56:04.16
>>415
なぜhadが疑問文でもないのに主語より前なのか、10公式のどこにも
書いてないのはなぜですか?
入試の定番事項なのに書いてないのは受験や実用に全く向かないってことですね?

419 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 16:10:50.27
なんでfeel like 〜ingとかfeel inclined to 〜を使わないんだろう。
採点する側はそういう表現を求めてるし、実用面でもそれが自然なのに。

420 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 16:39:27.69

今の説明では英作文を10公式でどうつくるのかが
まったくわかりませんでした。説明不足というよりはまったく説明されていないようにおもえます。
これを英作文する場合はどう10公式にあてはめれば文章がつくれるのですか?

上記内容を10公式で説明し英作文してくれませんか?

421 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 17:03:15.49
Hardly had someone 過去分詞 〜before another one 過去形〜
は、「〜する前に、ほとんど〜出来ていなかったという」決まった言い方


422 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 17:10:19.78
>>421
10公式の何番ですか?

423 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 17:48:23.40
Luke 12
Warnings and Encouragements

Meanwhile, [ when a crowd of many thousands had gathered,
[ so that they were trampling on one another ],
Jesus began [ to speak first to his disciples ], [ saying ]:
“Be on your guard against the yeast of the Pharisees,
[ which is hypocrisy ]. There is nothing [ concealed ] [ that will not be disclosed ],
or [ hidden ] [ that will not be made known ].
[ What you have said in the dark ] will be heard in the daylight,
and [ what you have whispered in the ear in the inner rooms ] will be proclaimed from the roofs.


424 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 17:49:30.02
“I tell you, my friends, do not be afraid of those [ who kill the body and after tha,t can do no more ].
But I will show you [ whom you should fear ]: Fear him [ who, [ after your body has been killed ], has authority [ to throw you into hell ].
Yes, I tell you, fear him. Are not five sparrows sold for two pennies?
Yet, not one of them is forgotten by God.
Indeed, the very hairs of your head are all numbered.
Don’t be afraid; you are worth more [ than many sparrows (are) ].
“I tell you, [ whoever publicly acknowledges me before others ],
the Son of Man will also acknowledge before the angels of God.
But [ whoever disowns me before others ] will be disowned before the angels of God.
And everyone [ who speaks a word against the Son of Man ] will be forgiven,
but anyone [ who blasphemes against the Holy Spirit ] will not be forgiven.


425 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 17:55:44.94
“[ When you are brought before synagogues, rulers and authorities ],
do not worry about [ how you will defend yourselves ] or [ what you will say ],
for the Holy Spirit will teach you at that time [ what you should say ].”

The Parable of the Rich Fool

Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother [ to divide the inheritance with me ].”
Jesus replied, “Man, who appointed me a judge or an arbiter between you?”
Then, he said to them, “Watch out! Be on your guard against all kinds of greed;
life does not consist in an abundance of possessions.”


426 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 17:56:29.30
And he told them this parable: “The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest.
He thought to himself, ‘What shall I do? I have no place [ to store my crops ].’
“Then he said, ‘This is [ what I’ll do ]. I will tear down my barns and build bigger ones,
and there I will store my surplus grain. And I’ll say to myself,
“You have [ plenty of grain laid up for many years ].
Take life easy; eat, drink and be merry.”’
“But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be demanded from you.
Then, who will get [ what you have prepared for yourself ]?’
“This is [ how it will be with [ whoever stores up things for themselves but is not rich toward God ] ].”


427 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/06(木) 18:00:59.62
その知らせを聞いたとたんに、泣きたいような気持ちになった
Hardly had the news reached my ears
[ before something like an urge [ to weep ] descended upon me ].

FThe news had hardly reached my ears
GA[ before something like an urge [ to weep ] descended upon me ].

泣きたいような気持ちになった前に、
その知らせはほとんど私の耳に届いてはいないほどだった。




428 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 18:24:36.93
その知らせを聞いたとたんに、泣きたいような気持ちを押えることができなかった。(つまり泣いてしまった)

これは英語にするとどうなるのでしょうか?

429 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 18:48:41.16
それは良い知らせなのか悪い知らせなのか、そういう情報も必要だと思う。

430 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 19:08:34.72
>>428
I couldn't help crying when I heard about it.

431 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 19:18:59.96
itとは何ぞや?
減点1

432 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 19:46:17.81
けれども悪くすると前申した子供や門外漢と同じように、
内容にあまり合わない形式を拵えてただ表面上の纏りで満足している事が
往々あるように思います。

http://www.aozora.gr.jp/cards/000148/files/788_44902.html

433 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 19:47:59.28
>>427
つまり、倒置は10公式では扱っていない、ということですか?

434 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 20:18:33.63
Kangaroo Massacre in Australia
オーストラリアにおけるカンガルー大虐殺
http://www.youtube.com/watch?v=zbn3c8EcNRk


【子カンガルー】母さん!オージーがたくさんこっちにくるよ。遊びに来たのかな?
【母カンガルー】いつもと違うみたい。うるさい音立ててるし。茂みに隠れましょうね
【子カンガルー】母さん、人間は僕らの友達だよね。ひどいことしないよね
【母カンガルー】ライフル持ってるし、おかしいわ。森の奥に逃げましょう
【子カンガルー】母さん、たくさんの車が僕らを追っかけてくるよ
【母カンガルー】どんどん砂漠に追いやられていくわ
          くっ・・・どうやら人間どもに嵌められたみたいね・・・!
【子カンガルー】母さん、もう砂漠だよ。隠れられないよ。僕たちどうなるの?
【母カンガルー】坊や、あきらめないで。どこかに隠れるところが・・・・


一人の屈強な猟師が甲高い声をあげてライフルを構えて、母カンガルーの頭を吹っ飛ばす。
母カンガルーは尊厳ある死を与えられず肉の塊と化す

    / ⌒''ヽ,,,)ii(,,,r'''''' :::ヘ   | |   
    | ン(○),ン <、(○)<::|  | |
    |  `⌒,,ノ(、_, )ヽ⌒´ ::l  | | 母カンガルーを車のボンネットに叩きつけて殺す
.   ヽ ヽ il´トェェェイ`li r ;/  | | 鬼のような形相の猟師
   /ヽ  !l |,r-r-| l!   /ヽ .| | 
  /  |^|ヽ、 `ニニ´一/|^|`,r-| |
  /   | .|           | .| ,U(ニ 、)ヽ
 /    | .|       .   | .|人(_(ニ、ノノ  

【子カンガルー】母さん、母さん。どうしてこんなことするの。僕らがなにか悪いことでもしたの!

別の若い猟師が子カンガルーを母カンガルーの袋から引きずり出し、踏みつぶし、すり潰す・・・
子カンガルーは悲鳴を上げることも出来ず、肉切れと化す

435 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 20:20:43.37
10公式はどうすれば英作文できるの?

436 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/06(木) 21:42:34.61
コピペで都合の悪い書き込みを多い隠す桜井、片岡両老害の常套手段w

437 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 00:19:30.75
     ノテテニ=ー-、、
   ,,イ'´       'kヽ、
  //         ヾミミ、
 〈イ r'-‐━、,ノi,━‐-~ ミ ヽ ニヤニヤニヤ
  ||  ,,=・= ) '( '=・=' 〉,, }
  'リ'~   (o、,o ),   Y/kソ 
  |  〈トェェェェェイ〉  ;> /    
.  |   'ヾェェェ/ ,  ン  
   |    ,::::::,,    ,,,//      
    \ `ー― '''   l゛       
    〉        ト、  
■■■■■■■■■■■■■■
 “ キョッポ(僑胞) ”って何!?
■■■■■■■■■■■■■■
143 :文責・名無しさん:2011/08/18(木) 10:37:00.86
工作員が大変嫌がるコメントを発見しましたので、ご報告させていただきます。

その単語とは、「キョッポ」というものです。
ご存じの方も多いのではないかと思いますが、説明いたしますと、
キョッポは 「僑胞」 と書き、 「海外に渡った同胞」という意味で、
中国語や韓国語で用いられる熟語のようですが、
現在ではもっぱら韓国のみで使用され、特に在日朝鮮人を
罵倒する時に用いる単語のようです。
その単語を、某掲示板に複数書き込んだところ、
他のフジ批判のコメントや、韓流批判、韓国人批判のコメントは
スルーするにも関わらず、この「キョッポ」という単語を含む
コメントを狙って、即座にスパム攻撃してきました。
どうやら、Youtubeでフジを応援している工作員は、
この「キョッポ」という言葉にトラウマに近いものを
持っている人が非常に多いようです。

以上某ブログより引用

438 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 00:22:09.27



-----------------------------------------------------------
 
■民団ネット掲示板・・・・から  愚民(日本人)対策は大丈夫だ  民団によるマスコミ世論操作は完璧

◆ マスコミ対策 投稿者:スヒョン 投稿日:2007年 7月30日(月)15時49分54秒

あるかたからマスコミ対策は大丈夫なのかと聞かれましたが大丈夫ですここ数ヶ月の報道を思い出
してください。自民党の不祥事や失言などは大いに報道されましたが民主党の失言や不祥事はほと
んど流れなかったでしょう。

ときどき冷や冷やした状態はありましたがテレビ局に新聞雑誌など主要なメディアのほうは民団本部
のほうで抑えてあるようです。

またマスコミ各社に勤めている同胞たちも自民党の不祥事は徹底的に報道して民主党の失言などは
やりすごすような体制ができていますから心配ありません。

なにより日本愚民達はテレビと新聞を信用しますからこの辺は大丈夫でしょうね。大手新聞社やテレビ
局はすべて抑えてあるとのことです。知らないのは日本愚民だけというなんとも可哀想な状況です♪
http://unkar.org/r/newsplus/1306109401/41-55 ← つづく 必見

-------------------------------------------------------------------
 
 
 

439 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 00:24:07.84


566 名前:名無しさん@12周年[] 投稿日:2011/07/29(金) 01:26:15.00 ID:rkfWO9vaO [7/11]
>>462
黙れ倭猿、土人、うんこ。
お前らは世界で唯一原爆が落ちた恥ずかしい国なんだよ。アジアの恥さらし。

もう一発原爆落として乙武さん量産してやろうか???
そして虫の息のとこを鉄パイプで滅多打ちにしてやるよ


690 名前:名無しさん@12周年[] 投稿日:2011/07/29(金) 01:35:28.46 ID:rkfWO9vaO [8/11]
>>617
なになに?君の婆が原爆で死んだの?かわいそうだねwwww
どんな感じで死んだのかな?やっぱ「ピカドン!」とか言って皮膚ボロボロになって死んだのかな????クサソウ…

もう五発くらい撃って死滅させてやりたいよ


762 名前:名無しさん@12周年[] 投稿日:2011/07/29(金) 01:40:05.05 ID:rkfWO9vaO [9/11]
>>621
このスレを見てもわかるとおり韓国人に対しての暴言や差別用語がすごいでしょ?
これが日本人の本性なんだよ…

もう日本一回 韓国に同化させて再教育が必用な域にきてる。
 
 

440 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 00:27:51.02
「童貞こじらせ康人」が差別ニュース貼りまくってるな

貼ったコペピを前にひとり性欲を解き放っている変態だ

441 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 02:43:38.73
Luke 4
Jesus Is Tested in the Wilderness

Jesus, [ full of the Holy Spirit ], left the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
[ where for forty days he was tempted by the devil ].
He ate nothing during those days, and at the end of them, he was hungry.
The devil said to him, “[ If you are the Son of God ], tell this stone [ to become bread ].”
Jesus answered, “It is written: ‘Man shall not live on bread alone.’”
The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world.
And he said to him, “I will give you all their authority and splendor;
it has been given to me, and I can give it to anyone [ I want to ].


442 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 02:45:14.68
[ If you worship me ], it will all be yours.”
Jesus answered, “It is written:
‘Worship the Lord your God and serve him only.’”
The devil led him to Jerusalem and had [ him stand on the highest point of the temple ].
“[ If you are the Son of God ],” he said, “throw yourself down from here.
For it is written:
“‘He will command his angels [ concerning you ]
[ to guard you carefully ];
they will lift you up in their hands,
[ so that you will not strike your foot against a stone ].”
Jesus answered, “It is said: ‘Do not put the Lord your God to the test.’”
[ When the devil had finished all this [ tempting ] ], he left him until an opportune time.


443 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 02:56:38.42
Jesus Rejected at Nazareth

Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread through the whole countryside.
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
He went to Nazareth, [ where he had been brought up ], and on the Sabbath day he went into the synagogue,
[ as was his custom ].
He stood up [ to read ], and the scroll of the prophet Isaiah was handed to him.
[ Unrolling it ], he found the place [ where it is written ]:
“The Spirit of the Lord is on me,
[ because he has anointed me
[ to proclaim good news to the poor ] ].


444 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 02:57:50.70
He has sent me [ to proclaim freedom for the prisoners
and recovery of sight for the blind ],
[ to set the [ oppressed ] free ],
[ to proclaim the year of the Lord’s favor ].”
Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant and sat down.
The eyes of everyone in the synagogue were fastened on him.
He began by [ saying to them ], “Today this scripture is fulfilled in your [ hearing ].”
All spoke well of him and were amazed at the gracious words [ that came from his lips ].
“Isn’t this Joseph’s son?” they asked.
Jesus said to them, “Surely you will quote this proverb to me:
‘Physician, heal yourself!’ And you will tell me, ‘Do here in your hometown [ what we have heard [ that you did in Capernaum ] ].’”


445 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 02:59:05.37
“Truly I tell you,” he continued, “no prophet is accepted in his hometown.
I assure you [ that there were many widows in Israel in Elijah’s time ],
[ when the sky was shut for three and a half years and there was a severe famine throughout the land ].
Yet, Elijah was not sent to any of them, but to a widow in Zarephath in the region of Sidon.
And there were many in Israel with leprosy in the time of Elisha the prophet,
yet, not one of them was cleansed—only Naaman the Syrian.”
All the people in the synagogue were furious [ when they heard this ].
They got up, drove him out of the town, and took him to the brow of the hill [ on which the town was built ],
[ in order to throw him off the cliff ].
But he walked right through the crowd and went on his way.


446 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 03:05:31.50
Jesus Drives Out an Impure Spirit

Then, he went down to Capernaum, a town in Galilee, and on the Sabbath he taught the people.
They were amazed at [ his teaching ], [ because his words had authority ].
In the synagogue there was a man [ possessed by a demon, an impure spirit ].
He cried out at the top of his voice, “Go away! What do you want with us, Jesus of Nazareth?
Have you come [ to destroy us ]? I know [ who you are ]—the Holy One of God!”
“Be quiet!” Jesus said sternly. “Come out of him!” Then, the demon threw the man down before them all and came out without [ injuring him ].
All the people were amazed and said to each other,
“What words these are! With authority and power he gives orders [ to impure spirits ] and they come out!”
And the news about him spread throughout the [ surrounding ] area.


447 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 03:10:50.04
Jesus Heals Many

Jesus left the synagogue and went to the home of Simon.
Now Simon’s mother-in-law was suffering from a high fever,
and they asked Jesus [ to help her ].
So, he bent over her and rebuked the fever, and it left her.
She got up at once and began [ to wait on them ].
At sunset, the people brought to Jesus all [ who had various kinds of sickness ],
and [ laying his hands on each one ], he healed them.
Moreover, demons came out of many people, [ shouting ],
“You are the Son of God!” But he rebuked them and would not allow them [ to speak ],
[ because they knew [ he was the Messiah ] ].


448 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 03:11:33.48
At daybreak, Jesus went out to a solitary place.
The people were looking for him and [ when they came to [ where he was ] ],
they tried [ to keep him from [ leaving them ] ].
But he said, “I must proclaim the good news of the kingdom of God to the other towns also,
[ because that is [ why I was sent ] ].”
And he kept on [ preaching in the synagogues of Judea ].


449 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 03:21:59.69
>>439 名前:名無しさん@英語勉強中 :2011/10/07(金) 00:24:07.84
566 名前:名無しさん@12周年[] 投稿日:2011/07/29(金) 01:26:15.00 ID:rkfWO9vaO [7/11]
>>462
黙れ倭猿、土人、うんこ。
お前らは世界で唯一原爆が落ちた恥ずかしい国なんだよ。アジアの恥さらし。
もう一発原爆落として乙武さん量産してやろうか???
そして虫の息のとこを鉄パイプで滅多打ちにしてやるよ
690 名前:名無しさん@12周年[] 投稿日:2011/07/29(金) 01:35:28.46 ID:rkfWO9vaO [8/11]
>>617
なになに?君の婆が原爆で死んだの?かわいそうだねwwww
どんな感じで死んだのかな?やっぱ「ピカドン!」とか言って皮膚ボロボロになって死んだのかな????クサソウ…
----------------------------
本当に恥ずかしい。
同時に、本当に、日本の都市二つを一瞬に焼き尽くした国が怖ろしい。
原爆が落ちた時、二つの都市には本当にたくさんの人間が暮らしていたんだ。
その人たちの日常があっという間に終わった。
もう、本当にどうして、としか言いようがない。

450 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 03:27:01.81
本当に恥ずかしい。
同時に、本当に、日本の都市二つを一瞬に焼き尽くした国が怖ろしい。
原爆が落ちた時、二つの都市には本当にたくさんの人間が暮らしていたんだ。
その人たちの日常があっという間に終わった。
もう、本当にどうして、としか言いようがない。

そうして現在、まだ苦しんでいる人達が居る。
原子爆弾、ケロイド、そして癌。

その上、福島原子力発電所大事故。
セシウム。
もう、福島は、本当は住みたくない。

451 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 06:13:46.59
>>435
10公式はどうすれば英作文できるの?

その知らせを聞いたとたんに、泣きたいような気持ちになった
Hardly had the news reached my ears
[ before something like an urge [ to weep ] descended upon me ].

FThe news had hardly reached my ears
GA[ before something like an urge [ to weep ] descended upon me ].

泣きたいような気持ちになった前に、
その知らせはほとんど私の耳に届いてはいないほどだった。


452 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 06:20:50.90
FThe news had hardly reached my ears
GA[ before something descended upon me ].

何かが私の上に降りて来る(過去)(前に、)
その時までに(過去完了形)、その知らせは、殆ど私の耳に届いてはいないほどだった。




453 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 06:23:06.98
このように、10公式の通りに語を当てはめればOK。
何と簡単なことか。

454 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 06:28:25.66
現在、公式の第1は、

主語+動き(s)+〜

かなと思っています。
第2は、
主語+is,am,are+前置詞+名詞
第3は
主語+is,am,are+形容詞


455 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 08:01:43.93
お皿だけあっても料理にはならない。
何故それに気づけないのか?

456 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 08:11:04.11
結局普通の文法を使って英作文してますね。
10公式じゃ逆に分かりにくい。
既存文法なら一撃でやっつけられます。

457 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 08:19:13.22
>>407
> [設問]
> 次の日本語を( )内の指示に従って英語に直しなさい。
> その知らせを聞いたとたんに、泣きたいような気持ちになった
> (hardlyを文頭に用いること)
〜したとたんには、hardlyを使うならhardly〜when(before)、
そしてhardlyを文頭に使う場合はHardly had S pp when。
〜したい気持ちになるはfeel like 〜ing。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
既存文法なら超簡単明解。サクサクと出来上がりますね。

458 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 11:14:51.38
人間は生まれる。人間は飲む。人間は食べる。
人間は生きる。
人間は人を愛する。
彼は子供を作る。
彼は老いる。
彼は死ぬ。
子供が生きる。
子供が人を愛する。
子供を作る。


459 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 11:26:38.15
人間は片岡数吉先生を愛す。
人間は片岡数吉先生を尊敬する。


460 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 11:27:15.65
私はいる。
私は家にいる。
ギターがある
ギターが床にある。
金木犀が花瓶にある。
ススキもある。
ブタクサもある。

これらは存在を表す。

461 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 11:49:47.44
私はイエス・キリストを愛する。
イエスキリストが私と居る。

主の愛は途轍もなく大きい。
私は小さい。
(主がおられるから、)私は大きい。
聖書の福音書は全てが美しい。
金木犀の匂いが優しい。
ブタクサが美しい。
ススキの実が優しい。

以上は性質・状態である。

462 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 12:00:49.91
>>457
Hardly had I heard the news [ when I felt like [ crying ] ].

I had hardly heard the news
[ when I felt like [ crying ] ].
私が泣きたくなった(過去形)時、
その時までに(過去完了形)、私はそのニュースを聞いていなかった。
それほどのショックだった。
という話です。

463 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 12:12:12.37
今日の赤旗

原発作業員が死亡、3人目というニュース。
50代の男性。
5日、7:10am、朝礼の前に体調不良。
医務室で診察。その後、磐城共立病院に入院。
6日、5amに死亡。


464 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 12:13:27.28
私たちは片岡数吉先生を愛する。
片岡数吉先生が私たちと居る。

先生の愛は途轍もなく大きい。
私は小さい

以上は性質・状態である。

465 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 12:23:10.43
8月4日から、働き始めた。
屋外にある汚染水を入れるタンク設置に関する作業をしていた。
8/4〜10/5、62日間の内、16日間休み、46日間作業した男性。
外部被爆線量は
2.02ミリシーベルト。


466 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 12:25:57.03
イエス・キリストが私と共におられるから、私は大きいのです。
イエス・キリスト無しでは、何とちっぽけなことでしょうか。

467 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 12:47:46.51
>>462
さすが片岡さん!
またもや10公式が大勝利を収めましたね!

468 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 12:50:28.84
まったく英作文をどうするのかが分からないよ。
たとえば、あなたが書かかれた日本語を英作文する方法を説明する
とかできますか?

469 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 13:08:56.66
Mark 16
Jesus Has Risen

[ When the Sabbath was over ], Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices
[ so that they might go [ to anoint Jesus’ body ] ].
Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb
and they asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?”
But [ when they looked up ], they saw [ that the stone, [ which was very large ], had been rolled away ].
[ As they entered the tomb ], they saw [ a young man dressed in a white robe sitting on the right side ],
and they were alarmed.
“Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, [ who was crucified ].
He has risen! He is not here. See the place [ where they laid him ].
But go, tell his disciples and Peter,
‘He is going ahead of you into Galilee.
There you will see him, [ just as he told you ].’”
[ Trembling and bewildered ], the women went out and fled from the tomb.
They said nothing to anyone, [ because they were afraid ].

[The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have verses 9–20.]


470 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 13:23:17.32
[ When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, [ out of whom he had driven seven demons ].
She went and told those [ who had been with him ] and [ who were mourning and weeping ].
[ When they heard [ that Jesus was alive ] and [ that she had seen him ] ],
they did not believe it.
Afterward, Jesus appeared in a different form to two of them
[ while they were walking in the country ].
These returned and reported it to the rest;
but they did not believe them either.
Later, Jesus appeared to the Eleven [ as they were eating ];
he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal [ to believe those [ who had seen him [ after he had risen ] ] ].


471 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 13:24:11.57
He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
[ Whoever believes and is baptized ] will be saved,
but [ whoever does not believe ] will be condemned.
And these signs will accompany those [ who believe ]:
In my name, they will drive out demons; they will speak in new tongues;
they will pick up snakes with their hands;
and [ when they drink deadly poison ], it will not hurt them at all;
they will place their hands on sick people, and they will get well.”
[ After the Lord Jesus had spoken to them ],
he was taken up into heaven and he sat at the right hand of God.


472 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 13:24:43.45
Then the disciples went out and preached everywhere,
and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs [ that accompanied it ].


473 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 14:16:29.08
すーきちくんは放射能ネタ好きなんだね

474 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 14:28:04.19
hardly whenも倒置もfeel like doingも10公式には無いのですか?
使い物になりませんね。

475 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 15:00:04.21
枝野幸男経済産業相は7日の閣議後の記者会見で、福島第1原発事故の煩雑な損害賠償手続きの解消に向け、東京電力から簡易な案内書類を事故被災者へ来週に送付するとの報告を受けたことを明らかにした。被災者に対する賠償金の本払いは5日に始めたという。
これを英作文する場合10公式ではどうするの?

476 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 15:02:47.58
私は主であるイエス・キリストから愛されている。
主は聖霊によってマリアの腹の中に宿った。
EI am loved by Jesus Christ GA[ who is my Lord ].
@The Lord's spirit got into Mary's tomb.
彼は、両親がベツレヘムに戸籍調査のために行っている時に、生まれた。
EBHe was born in Bethrehem G@[ where his parents went for registration ].




477 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 15:03:16.32
英文とカッコでくくるだけでなく、日本語をどのように無限にある英語の中から選択し英文に変換する過程を教えてください。

478 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 15:30:48.96
>>474
hardly whenも倒置もfeel like doingも10公式を、全て基盤にしたものです。

>>475
枝野幸男経済産業相は、7日の閣議後の記者会見で、
福島第1原発事故の煩雑な損害賠償手続きの解消に向け、
東京電力から簡易な案内書類を事故被災者へ来週に送付する
との報告を受けたことを明らかにした。
Yukio Edano, the Minister of the Economic Indutries had a press interview
and made [ it clear
[ that he got a notice from Tokyo Power of Electricity
[ that it will send the disastered a simple guidance paper next week
[ so that they may reduce the too complicated procedure ] ] ] ].

被災者に対する賠償金の本払いは5日に始めたという。
EThe payment of the disaster for the disastered was started on 5th, @said the company.


479 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 15:35:22.49
枝野幸男経済産業相は、7日の閣議後の記者会見で、
福島第1原発事故の煩雑な損害賠償手続きの解消に向け、
東京電力から簡易な案内書類を事故被災者へ来週に送付する
との報告を受けたことを明らかにした。
@Yukio Edano, the Minister of the Economic Indutries had a press interview
and @made H[ it (be) clear
G[ that he got a notice from Tokyo Power of Electricity
G[ that it will send the I[ disastered ] a simple guidance paper next week
G[ so that they may reduce the too complicated procedure ] ] ] ].


480 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 16:22:43.22
>>478
既存文法でも別にそれぞれ個別の項目ではありませんよ。
つまり10公式は10で終わりじゃないってことですね。
残念です。

481 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 16:46:34.69
>>380-381
仮定法は10公式でどのような扱いになるのですか?

482 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 17:02:15.83
倒置はどんな場合にどういうように起こるか、10公式のどこを見たら分かりますか?
疑問文倒置の説明しかありません。おかげで間違えてしまいました。

483 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 17:13:33.01
>>380-381
名詞、代名詞、冠詞を10公式ではどのように説明しているのですか?

484 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 17:58:50.47



不買!『アタック』 反日韓国洗剤
不買!『クイックル』 反日韓国ふき取り掃除
不買!『クリアクリーン』 反日韓国歯磨き粉
不買!『ケープ』 反日韓国ヘアスプレー
不買!『サクセス』 反日韓国シェービングクリーム
不買!『チェック』 反日韓国歯ブラシ
不買!『ニベア』 反日韓国スキンクリーム
不買!『ニュービーズ』 反日韓国洗剤
不買!『ハイター』 反日韓国漂白剤
不買!『バブ』 反日韓国入浴剤
不買!『ハミング』 反日韓国柔軟剤
不買!『ビオレ』 反日韓国石鹸
不買!『ファミリー』 反日韓国食器洗剤
不買!『ブローネ』 反日韓国ヘアカラー
不買!『ヘルシア』 反日韓国緑茶
不買!『マイペット』 反日韓国洗剤
不買!『マジックリン』 反日韓国洗剤
 
 
 

485 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 19:07:22.03
I left my umbrella behind in the train.

486 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 21:37:15.11
Matthew 15
That [ Which Defiles ]

Then, some Pharisees and teachers of the law came to Jesus from Jerusalem and asked,
“Why do your disciples break the tradition of the elders?
They don’t wash their hands [ before they eat ]!”
Jesus replied, “And why do you break the command of God for the sake of your tradition?
For God said, ‘Honor your father and mother’
and ‘Anyone [ who curses their father or mother ] is [ to be put to death ].’
But you say
[ that
[ if anyone declares [ that [ what might have been used [ to help their father or mother ] is ‘devoted to God ] ] ],’
they are not [ to ‘honor their father or mother’ with it ].


487 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 21:38:36.46
片岡さん日本語も十公式で分解できませんか?
日本語聖書を十公式で分解してみてください。

488 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 21:39:48.04
Thus, you nullify the word of God for the sake of your tradition.
You hypocrites! Isaiah was right [ when he prophesied about you ]:
“‘These people honor me with their lips,
but their hearts are far from me.
They worship me in vain;
their [ teachings ] are merely human rules.’”
Jesus called the crowd to him and said, “Listen and understand.
[ What goes into someone’s mouth ] does not defile them,
but [ what comes out of their mouth ], that is [ what defiles them ].”
Then, the disciples came to him and asked,
“Do you know [ that the Pharisees were offended [ when they heard this ] ]?”
He replied, “Every plant [ that my heavenly Father has not planted ] will be pulled up by the roots.


489 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/07(金) 21:43:06.28
Leave them; they are blind guides.
[ If the blind lead the blind ], both will fall into a pit.”
Peter said, “Explain the parable to us.”
“Are you still so dull?” Jesus asked them.
“Don’t you see [ that [ whatever enters the mouth ] goes into the stomach and then out of the body?
But the things [ that come out of a person’s mouth ] come from the heart,
and these defile them.
For out of the heart come evil thoughts—murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.
These are [ what defile a person ]; but [ eating with [ unwashed ] hands ] does not defile them.”


490 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 22:23:54.34
何年間も、何度も何度も10公式の不備は親切で思いやりのある人たちによって
丁寧に指摘されてきたのに耳を貸さなかったんだよね。
作り手よりも周りの方の考えの方が重要なのにね。
なのに、片岡のやつは思いやりのある指摘に対してケチツケ呼ばわりで、果ては
地獄に落ちろと罵倒する始末。
こんな出来損ない人間がまともな文法理論を作れるわけがないよね。

491 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/07(金) 23:17:54.10
こんなこといいたくないが十公式を理解されるような工夫はほとんどない。
説明することができてない。

492 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 00:59:42.75
finishは目的語に動名詞、wantは目的語に不定詞をとる、みたいな区別の
分類や、なぜそうなるかの大まかな理由なんかの説明は、既存文法には
あるけど、10公式には存在しない。
他にも色んな事柄が10公式には無い。仮定法、倒置、強調、省略、
代名詞の使い分け、冠詞の使い分け、時制の使い分け、関係代名詞と
関係副詞の使い分け、関係代名詞それぞれの使い分け、能動態から
受動態への変換、第4文型から第3文型への変換、
こんな、受験でも実用でも重要な事柄が10公式には全く含まれない。
10公式で全て英文が作れるなんて嘘。
悪名高い5文型の方がまだマシ。
ましてや5文型を除いた既存文法なんて、10公式をはるかに上回る優秀さ。
すっきり簡明にまとまってるし、10公式みたいな抜け落ちだらけってことがない。
10公式は複雑怪奇な上に抜け落ちだらけ、全く役に立たない。

493 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 01:22:37.58
10公式は英文の構造をある程度分けるだけで、意味は全く解明できないものなんだと
正直に真摯な姿勢で真実を語るのなら、まだ賛同者がつく可能性もあるが、
10公式は世界一の英文構造解析であり、どんな英文もこれだけで読めるし
どんな英文も作れるようになるなどと大嘘をついて見栄をはるから馬鹿にされ
相手にされなくなる。
現に2ch以外では全く話題になっていないし、評価もされていない。

494 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/08(土) 06:15:00.89
I had hardly heard the news
[ when I felt like [ crying ] ].

↓殆ど〜していなかった、と殆どを強調する仕方

Hardly had I heard the news [ when I felt like [ crying ] ].


495 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/08(土) 06:22:33.89
I love Jesus.
Yes, I do love him.
Yes, He loves me [ because I pray from the bottom of my heart ].
How wonderful [ that he loves me ] is!
Yes, It is true [ that he loves me ].

主語の時には、he, I
主語で無い時には、him,me



496 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 07:03:57.80
説明になってるの?

497 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 07:09:57.48
結局既存文法のままだし

498 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 07:11:01.63
しかも完全に間違ってるw
代名詞の使い方すら間違いとは、10公式はダメですね。

499 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 08:09:57.83
日本語に合う英文になるように()に適する語を入れなさい。

これは私の車です
This is ( ) car.

主語じゃないからme?

Is that she?って使われてるけど、主語じゃないからsheは間違い?
使ってるネイティブに教えてあげるべき?

500 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 08:12:18.83
>>495
その使い分けは10公式の第何公式?

501 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 08:59:43.34
片岡氏が英語力あるのは分かるが
伝授することはできてない。
つまり独りよがり的だと
いわさわるをえない。

502 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 09:05:15.16
10公式は10種類の単位にわけてるだけで
10種類をどうならべたらよいか英語をどう組み立てるかについての言及がみられず残念です。
このあたりを上手に説明できたら価値があるかもしれないのに。

503 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 10:05:23.80
彼は昼食を食べ終えたところだ
これを英文にする時に第何公式を使えばいいのかをどうやって判断するのか、
全く説明がないから分からない。
既存文法ならfinishはingを使う説明があるからfinish eatingとか作れる。
finish to eatじゃなくてfinish eatingになる理由を10公式で誰もが分かるように
説明できればいいんだが、片岡自身が説明できないんだから仕方ない。
使い物にならないのは事実と言うほかない。

504 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 10:14:37.66
使いものにならないとまではいわないが、劇的に役にたつ実感はまったくない。


505 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 11:13:21.68
片岡に英語力があるとかマジかよ

506 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 11:17:23.57
冗談に決まってるでしょう。
和訳と英訳を見れば明らかです。

507 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 11:58:54.14
>>494
結局一つ一つ覚えなきゃなんないのに、10公式にはまとめてある情報が無いんですね。
普通の文法書ならきちんと倒置の作り方がまとめてあります。
普通の文法書の圧勝ですね。

508 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 15:22:34.99
ただ単に括弧と番号をつけるだけで
不定詞や分詞、動名詞といった文法概念を
生徒は理解できるようになるのですか。

片岡先生、お答え下さい。

509 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 15:52:29.44
片岡先生、
>>481>>482>>483>>492>>493>>499>>500>>502>>503>>507>>508
以上の質問、指摘にお答えください

510 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 17:40:55.73




りしょうばん‐ライン 【李承晩ライン】

1952年(昭和27)、李承晩が発した「海洋主権宣言」によって朝鮮半島周辺の水域に設定した線。
その水域の表面・水中および海底の天然資源に対する韓国の主権を主張。この海域内での日本漁船の操業が不可能になった。
65年、日韓漁業協定の締結で廃止。李ライン。

↓ ↓ ↓

多くの日本漁船が韓国に武力攻撃され、328隻が拿捕され、漁民44人が殺された。
拿捕された日本の漁民を解放する条件として韓国が出してきた要求は、
収監されている凶悪犯を多数含む、大量の在日韓国人犯罪者を無条件に釈放することと、
在日韓国人全体に在留特別許可を与えることであった。(日本側はその条件を飲む)
 
 
 
 

511 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 18:28:04.13
>>510
「童貞こじらせ康人」くだらん記事貼るんじゃない!!

いいいかげんにしろ!!

512 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 19:42:15.40




民主党の増税の狙いは、北朝鮮「祖国復興援助金」の積み立てが本当の狙いだという。
http://www.youtube.com/watch?v=rNRVtuFp_Zk

増税は実は朝鮮復興援助金のためという事実!!
http://www.youtube.com/watch?v=XDBQTtO0gYk&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=rdvA6di5PuY

増税で驚愕することは、朝鮮系企業には一円の増税もないことである。
国内20兆円産業とされている賭博店の経営者は暴力団と朝鮮人であり、
半年の租益だけでも軽く4兆円だが、民主党では増税は一円もない。

これらを国民に負担させるのが民主党の本当の狙いである
 
 
 
 

513 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 19:44:40.94



【反日分子が潜むメディアが日本人から隠したい事実】
1)在日マスコミ芸能界や在日やくざ問題
2)外国人参政権や人権擁護法案
3)在日外国人政治献金問題
4)パチンコの存在や土地不法占拠
5)自虐史観とそれを思想とする異常な教員
6)在日特権や在日生活保護者の問題
7)そもそも不法入国者である特別外国人永住者
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【民主党は日本人に成りすました在日朝鮮人の政党】

  / ̄\    歴史捏造っ 通名制度っ 生活保護っ!
 / # @∧_∧ もう直ぐ外国人参政権もっ!
`|@ #< `∀´>  日本人は大嫌いだけど、何も知らない馬鹿ばかり。
 \__フづとノ    チューチュー甘い汁吸えるから居心地いいニダッ
  〜(_⌒ヽ ウェーハッハッハ
    )ノ`J
キョッポの法務大臣、通名報道のおかげで暴行、強盗、強姦、殺人、何でもやり放題ニダ。
さらに人権擁護法案が通れば、誰も文句が言えなくなるオマケつきニダ。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【在日韓国朝鮮人による凶悪犯罪】
http://koreanscrime.zymichost.com/
http://www.youtube.com/watch?v=SCmXFc5lh8g&nofeather=True
 
 
 

514 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 20:24:07.04
数吉さんへ
器だけでは料理にならない。どんな食材を選び、それをどう料理するのか。
それを扱えない以上、あなたの理想から程遠い、不完全なものでしかない。既存文法の引き写し。

他の人へ
少なくとも文法と語法の区別をしよう。

515 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 21:12:37.55
ぼくは10公式で英語開眼した。文句言う人はこれを知った時
既に英語が読めたから効果が解らないのだろう。


516 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 21:39:21.19
日本語でおk

517 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 22:56:15.94
>>516
おお!ジーサス!嗚呼!片岡先生よ、なむじ哀れにも日本語が読めない方ですね。
日本語にも十公式があれば貴方も日本語が読めるようになるのですが。

518 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 22:59:46.49
>>514
語法も文法の重要な要素だよ

519 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 23:03:17.83
>>517
何故に勝手に僕へのコメントにレスするのです?

520 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 23:53:56.66
片岡先生、時制・仮定法・比較・倒置は10公式に無いのですか?

521 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 00:11:42.77
>>518
要素であるのと混同は別。
例えば何故文法書と語法書が別れて存在しているのかが証左。

522 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 00:20:17.42
>>521
語法書なんて滅多に見ないてか今まで数種しか
出てないはず。それらも絶版かそれに近い状態。

523 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 00:42:20.50
>>522
はい?

524 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 00:45:40.61
A decline in standardized test scores is but the most recent indicator
that American Education is in trouble.

共通試験の得点の下降はアメリカの教育が困難にあることを示す最新の指標に過ぎない。

525 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 00:50:37.20
This helps to explain the endless quest of tourists
to find more remote and unspoilt places; an ultimately hopeless endeavor in a finite world.

このことは、より遠くの穢されていない場所を見つけようとする、
旅行者の終わり無き探求を説明するのに役立つが、
この探求は限りある世界にあっては究極的には望みの無い試みである。

526 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 00:53:50.65
Although these officers have little power over the central decisions
of the school, the process of running for office and then taking responsibility
for a number of student activities if elected is seen as good experience
in developing their leadership and competitive skills, and in helping them
to be responsible citizens.

これらの委員は学校の中核的な決定への権限をほとんど持たないが、
委員の職に立候補し、選出された暁には多くの生徒活動に責任を持つ
というプロセスは、統率力や競争能力を涵養するという点で、
また選出者が将来責任ある市民となるのに役立つという点で、
為になる経験と見做される。

527 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 00:56:31.08
>>521
要素と混同は別?
日本語になっていない。
語法はれっきとした文法の要素なんだから、文法の話なら語法の話が出て当然。

528 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 01:04:53.54
>>527
君が「語法の問題を文法の問題と誤解・混同している」のは分かったよ。

529 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 01:05:27.26
片岡先生はホモだと言われていますが、それはつまり sodomy の経験があるということですか?

530 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 01:08:11.00
うふふ

531 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 01:10:40.26
>>528
文法という期を辞職で引いてみましょう。
小学校からやり直してね。

532 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 01:11:51.21
ありゃ、変換ミスw
期じゃなくて語な

533 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 01:23:37.58
ぶん‐ぽう〔‐パフ〕【文法】
1 文章を構成するきまりや規範。また、文章を書く上でのきまりや書き方。
2 言語を構成する諸要素の間にみられる法則性。また、それを分析・記述する研究。
ふつう、単語・文節・文などの言語単位について説かれるが、さらに語構成・文連接・
文章構成などの問題についても扱われることがある。
[ 大辞泉 提供: JapanKnowledge ]

ぶんぽう‐ろん〔ブンパフ‐〕【文法論】
言語学の部門の一。文法2について研究する分野。普通は単語論(品詞論)と構文論(統語論)の2分野を設ける。
[ 大辞泉 提供: JapanKnowledge ]

語法は普通に文法だね。

534 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 01:30:01.20
A second theory is that people are motivated to see themselves
as valuable members of society as way of coping with a deeply rooted fear
of death that privately haunts us all.

二つ目の理論は、私たちの誰もが内心苛まれる、
死に対する深く根付いた恐怖に対処する方法として、
自分自身を社会の価値ある構成員と見做すように、
人々は動機付けられている、というものである。

535 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 01:32:31.38
>>531
例えば503のレスを見てごらん。これは文法ではなくて語法の問題。それを文法の問題と混同している。
それと文法と語法の違いを知りたいならちゃんと専門の辞書を見て欲しいが、PEGとPEUの冒頭部分を読み比べれば分かる話。
和書だけではなく原書にも手を出しましょう。原書では改定を続け、今でも多くの語法書が存在していますから。

536 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 02:15:47.58
国語辞典をコピペしてドヤ顔w

537 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/09(日) 07:48:55.91
John 17
Jesus Prays to Be Glorified

[ After Jesus said this ], he looked toward heaven and prayed:
“Father, the hour has come. Glorify your Son, [ that your Son may glorify you ].
For you granted him authority over all people [ that he might give eternal life to all those [ you have given him ].
Now this is eternal life:
[ that they know you, [ the only true God ], and Jesus Christ, [ whom you have sent ].
I have brought you glory on earth by [ finishing the work [ you gave me [ to do ] ] ].
And now, Father, glorify me in your presence with the glory [ I had with you [ before the world began ] ].


538 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/09(日) 08:00:17.89
Jesus Prays for His Disciples

“I have revealed you to those [ whom you gave me out of the world ].
They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
Now they know [ that everything [ you have given me ] comes from you ].
For, I gave them the words [ you gave me ] and they accepted them.
They knew with certainty [ that I came from you ],
and they believed [ that you sent me ].
I pray for them. I am not praying for the world, but for those [ you have given me ],
for they are yours.


539 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/09(日) 08:01:29.52
All [ I have ] is yours, and all [ you have ] is mine.
And glory has come to me through them.
I will remain in the world no longer, but they are still in the world,
and I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of your name,
the name [ you gave me ], [ so that they may be one [ as we are one ] ].
[ While I was with them ], I protected them and kept them safe by that name [ you gave me ].
None has been lost except the one [ doomed to destruction ]
[ so that Scripture would be fulfilled ].
“I am coming to you now, but I say these things [ while I am still in the world ],
[ so that they may have the full measure of my joy within them ].


540 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/09(日) 08:02:22.61
I have given them your word and the world has hated them,
for they are not of the world any more [ than I am of the world ].
My prayer is not [ that you take them out of the world ]
but [ that you protect them from the evil one ].
They are not of the world, [ even as I am not of it ].
Sanctify them by the truth; your word is truth.
[ As you sent me into the world ], I have sent them into the world.
For them I sanctify myself, [ that they too may be truly sanctified ].


541 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 08:27:17.70
10公式の10分類はマスターしたから
10公式のワークブックまたは英作文対策講義みたいなのを書いてください。

542 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 08:41:58.95
>>535
あんた馬鹿?「文法」は日本語だよ。
>>503の内容はほぼ全ての文法書に書いてある内容だろ。
ずっと日本語で文法だ語法だ言ってたのにいきなり原書だなんて笑える。
文法とgrammarの語義にズレがあっても当然だろ。
本当に頭悪いなあ。

543 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 10:08:54.67
>>537-540
質問は全て無視してただ聖書のコピペを貼るだけっすか。

544 : 【24.6m】 (*´∀`)beginner ◆.AjXxeRXqw :2011/10/09(日) 10:13:48.19
チャットスレねええええええ

片岡タソスマソ(゚∀゚) / How are you?

545 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 10:59:04.96
「危機に瀕する日本」より
http://www.youtube.com/watch?v=sW4H2PGj6JU

日本国民よ
今、私たちは、毎日韓流ドラマやK-Popがテレビ
にあふれる国に暮らしている。

かの国の本当の姿は何も報じられないまま。

島は奪われ、海の名前は書き換えられ、歴史は
ねじ曲げられ、金は巻き上げられ、技術は盗まれ、
伝統文化は横取りされながら、2006年以来、
私たちは親切に彼らのビザまで免除して自由に
私たちの国への出入りを許している。

戦後、私たちの国に我が物顔で居座り、またあとから
侵入してきた彼らの同胞は、私たちの国にのさばり、
政治や経済やマスコミの中枢にまで入り込み、
自由に私たちの国をコントロールするまでに至っている。

百年後の日本を思い描いてほしい。
私たちの子や孫はどんな日本を生きていることだろう。
自由に意見が言える国に生きているだろうか。
努力の成果を横取りされない国に生きているだろうか。
国旗が高々と掲げられる当たり前な国を生きているだろうか。
誇りもって国を愛することを、許される国に生きているだろうか。

彼らがどんな国を生きることになるのか、
今現在の、私たち日本人一人一人の決断と具体的な行動に
委ねられている。

私たちの国日本は、今、大きな歴史的危機に瀕している。

546 : 【9.7m】 (*´∀`)beginner ◆.AjXxeRXqw :2011/10/09(日) 11:00:51.89
片岡タソは今日教会かな

547 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 12:09:09.50
つい1か月前まで ( 8月26日 ) はあった、キムテヒ竹島キャンペーンの記事が削除されてるぞ!!


すげー 姑息な隠ぺい工作!! ><



( 魚拓 ) http://megalodon.jp/2011-0826-0056-58/www.chosunonline.com/article/20050421000014



削除された元記事
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2005/04/21/20050421000014.html

 > キム ・ テヒ、スイスで 「 独島キャンペーン 」 開催

 > キム ・ テヒ、イ ・ ワン姉弟がスイスで 「 独島愛キャンペーン 」 を開く。
 > スイス親善文化大使のキム ・ テヒとイ ・ ワンの姉弟が5月初め、スイスを訪問し、
 > 「 独島は韓国領土 」 というメッセージが入ったTシャツと歌謡曲 「 独島は韓国領土 」 リメークアルバムなどを配る予定だ。

 > スイス政府観光局は20日、「 スイス親善文化大使 ( スイス ・ フレンズ ) 資格でスイスに招待された2人は
 > 30日から5月10日まで開かれる韓国をPRするイベントに参加し、独島キャンペーンを行う 」 と発表した。

 > 2人とスタッフたちは 「 独島愛Tシャツ 」 を着てスイスに入国する予定で、
 > 到着翌日の夜に開催されるスイス観光局の歓迎晩餐会でキム ・ テヒは挨拶を通じ
 > 「 大韓民国の独島領有権問題についてスイスを含む多くの欧州の人たちに関心を持って欲しい 」 と
 > 国際的関心を喚起する予定だ。


「独島は韓国領土」というテヒのメッセージが入ったTシャツ
http://blog-imgs-34.fc2.com/d/e/l/deliciousicecoffee/13184.png

548 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 13:52:35.57
>>542
薬飲んだか?
哀れみしか感じないわ。

549 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 15:08:10.38
>>548
必死に粘着しなくていいからね

550 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 16:01:07.34
これは酷い捨てゼリフだw

551 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 17:45:37.75
だね。薬とか言い出しちゃおしまい。

552 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 18:27:10.89
>>547
「童貞こじらせ康人」お前くだらん記事貼るなっていってんだろうが

そんなんで抑圧した性欲開放されても迷惑なんだよ

553 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 20:01:39.52
粘着という文言を使う人が一番の粘着の法則発動中

オッサン乙

554 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 20:41:34.91
この人って原書がどうとか言ってた人?
何か勘違いしてるなと思ったらこういう人だったんだね

555 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 22:09:34.39
この人って誰?w

556 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 22:13:40.21
>>547
ニートで何年も一日中この板に入り浸る西山恭平でしょ。

557 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/09(日) 23:15:43.97
>>524
A decline in [ standardized ] test scores is
(nothing) but the most recent indicator
[ that American Education is in trouble ].

共通試験の得点の下降は、
アメリカの教育が困難にあることを示す最新の指標に過ぎない。

>>525
This helps [ to explain the endless quest of tourists
[ to find more remote and [ unspoilt ] places ] ];
an ultimately hopeless endeavor in a finite world.

このことは、より遠くの穢されていない場所を見つけようとする、
旅行者の終わり無き探求を説明するのに役立つが、
この探求は限りある世界にあっては究極的には望みの無い試みである。


558 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/09(日) 23:43:10.90
Psalms 146 3,4,10

Do not put your trust in princes,
in human [ beings ], [ who cannot save ].
[ When their spirit departs ], they return to the ground;
on that very day, their plans come to nothing.

Blessed are those [ whose help is the God of Jacob ],
[ whose hope is in the LORD their God ].
He is the Maker of heaven and earth,
the sea, and everything in them—
he remains faithful forever.
He upholds the cause of the [ oppressed ]
and gives food to the hungry.
The LORD sets [ prisoners free ],
the LORD gives sight to the blind,
the LORD lifts up those [ who are bowed down ],
the LORD loves the righteous.
The LORD watches over the foreigner
and sustains the fatherless and the widow,
but he frustrates the ways of the wicked.

The LORD reigns forever,
your God, O Zion, for all generations.


559 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/09(日) 23:44:43.68
The LORD sets [ prisoners free ],
the LORD gives sight to the blind,
the LORD lifts up those [ who are bowed down ],
the LORD loves the righteous.
The LORD watches over the foreigner
and sustains the fatherless and the widow,
but he frustrates the ways of the wicked.

The LORD reigns forever,
your God, O Zion, for all generations.




560 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 23:48:05.80
Many people find the computer-games aspect
of what the Pentagon likes to call “Unmanned
Aerial Systems” creepy, but drones are much
better than manned aircraft at hunting fleeting targets.

多くの人々はペンタゴンが「無人航空システム」と呼ぶものの
コンピュータゲーム的な側面にぞっとするような気持ちになるが、
無人戦闘機は素早く動く標的を狩るのに有人の航空機よりも
はるかに優れている。

561 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 23:51:38.74
×呼ぶもの→○呼びたがるもの

562 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/09(日) 23:56:51.16
High winds furrowed the sea, flinging curling,
spraying waves against the ferry's diving, rising prow.

片岡先生、先生の素晴らしい和訳を披露して頂けないでしょうか。

563 :片岡数吉 ◆BpyThRFczA :2011/10/10(月) 00:10:33.59
High winds furrowed the sea, flinging curling,
spraying waves against the ferry's diving, rising prow.

高波が海を歪めた、波を沈んだり上がったりする船の先端に対して吹き付けたり
打ちつけたり巻き上げながら

564 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 00:18:39.69
バカスギ。

565 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 00:30:23.90
>>564
ならばあなたの素晴らしい回答をお願いします。

566 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 01:42:14.01
日本語としておかしいよね。

567 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 01:54:36.21
デクシアの解体来たか

568 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 02:06:46.08
France and Belgium this week said that they would guarantee the debts
of Dexia, a lender that was bailed out three years ago but which is weighed down
by lots of peripheral euro-zone debt.

a lender that ... but which ...の関係詞について、
なぜ一番目の関係詞はthatで二番目の関係詞はwhichなのですか。

片岡先生、先生の聖剣10公式で乱麻を断って頂けないでしょうか。

569 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 04:07:49.76
>>568
この文章ってまちがってかかれているんじゃない?
that was bailedがlenderにかかっているけど、which is weighed downはdebtsにかかるでしょう?
debtsは複数形なのでare weighedになるし、しかもbutの前にカンマがないと行けないんだけど
ない。

570 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 05:05:20.21
>>568
France and Belgium, this week, said
[ that they would guarantee the debts of Dexia, a lender
[ that was bailed out, three years ago ]
but [ which is weighed down by lots of peripheral euro-zone debt ] ].

a lender that ... but which ...の関係詞について、
なぜ一番目の関係詞はthatで二番目の関係詞はwhichなのですか。

片岡先生、先生の聖剣10公式で乱麻を断って頂けないでしょうか。



571 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 05:08:20.31
遠くなるほど、どれに繋がるということを、はっきりさせた方がいいからです。

572 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 05:25:18.34
真性の馬鹿だったんだな

573 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 05:25:46.67
和夫は思った。
人間って、本当に一人ぼっちなのもなんだなあと。
僕が小さいころに、感じた色々なこと、
そして僕が妹の家に行ったときに見たあの甥の寝て天井を見ていた時の笑顔。
そしてあの僕のおばさんが自分の病気の息子を見舞いに行く時に列車で話をした時のあの顔。
本当に、人にはそれぞれの人生がある。
そうして今和夫にも自分の人生がある。
自分だけしか知らない人生がある。
人生が一人ぼっちだけれど、人はだれかと仲良くすることが出来る。
何でも言える友達、親友を作ろう。
本当の親友を作ろう。
真実にどんなことでも言える親友を作ること、これが人生を一人ぼっちで無くさせてくれるのだ。


574 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 05:45:10.73
昨日は教会に行った。
教会に行く前キリスト教会の保育園の運動会を見た。
子供たちが、父と子と聖霊の名によって祈る。
初めて和夫はそういう場面に出会った。
この子たちの心に写る生活の色々な場面、こうして健やかに子供は育っていく。
そして和夫は教会に行った。
教会が終わって秋の伝道集会のチラシを家々に配りに行った。
それが終わると、食堂に行って昼食を食べた。
それから、「ロミオとジュリエッタ」のジュリエッタ役をやったオリビア・ハッセーが主役をする「マザー・テレサ」
の映画を見に行った。あの眼差し、インドの街中で倒れている人に話している眼差し、全然ジュリエットを演じていた彼女ではない。
人はこのように変わるとは、本当に驚きであった。


575 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 05:48:08.55
和夫って誰だよ
やる夫の親戚か何かか?

576 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 06:09:16.37
このコテハンは日本人?日本語下手すぎでしょ。

577 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 06:10:53.62
あ、マジキチ荒らしだね。失礼しました。

578 : 【8.3m】 (*´∀`)beginner ◆.AjXxeRXqw :2011/10/10(月) 08:14:17.60
(´・ω・`)ノ
片岡タソ〜体調は大丈夫かい?

579 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 10:04:09.85
う〜ん。
神様、私の体調はどうでしょうか。
脳幹梗塞を起こしてるようですが、けれど頭は普通に動いているようですが、
でも脳幹梗塞の前とは、僕の感覚が違っている。
後は、主に任せる。


580 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 10:31:11.39
どうすれば英語を並べる順番がわかるの?10公式だと1から順に並べていけばよいというわけではないし

581 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 10:31:12.72
High winds furrowed the sea, flinging curling,
spraying waves against the ferry's diving, rising prow.

激しい風で海がうねり、渦を巻き飛沫を上げる波が
渡し舟の上下する船首に何度も打ちつけられた。

582 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 10:33:12.71
10公式の10分類はマスターしたのでその後はどうすればよいの?

583 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 10:36:37.86
使い方の説明がないのは本人も使えないから

584 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 10:38:04.20
Jesus Anointed at Bethany

Now the Passover and the Festival of [ Unleavened ] Bread were only two days away,
and the chief priests and the teachers of the law were scheming [ to arrest Jesus secretly and kill him ].
“But not during the festival,” they said, “or the people may riot.”
[ While he was in Bethany ], [ reclining at the table in the home of Simon the Leper ],
a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume,[ made of pure nard ].
She broke the jar and poured the perfume on his head.
Some of those present were saying indignantly to one another,
“Why this waste of perfume?


585 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 10:38:54.52
It could have been sold for more [ than a year’s wages (are) ] and
(it could have been) [ the money given to the poor ].”
And they rebuked her harshly.
“Leave [ her alone ],” said Jesus.
“Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me.
The poor, you will always have with you,
and you can help them any time [ you want ]. But you will not always have me.
She did [ what she could ]. She poured perfume on my body beforehand [ to prepare for my burial ].
Truly I tell you, [ wherever the gospel is preached throughout the world ],
[ what she has done ] will also be told, in memory of her.”


586 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 10:39:25.73
Then Judas Iscariot, one of the Twelve, went to the chief priests [ to betray Jesus to them ].
They were delighted [ to hear this ] and promised [ to give him money ].
So he watched for an opportunity [ to hand him over ].


587 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 10:39:56.07
France and Belgium this week said that they would guarantee the debts
of Dexia, a lender that was bailed out three years ago but which is weighed down
by lots of peripheral euro-zone debt.

フランスとベルギーは今週、デクシアの債務を保証すると言った。
デクシアは3年前に救済されたが周辺ユーロ圏の大量の債務で
現在身動きが取れない金融機関だ。

588 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 10:42:49.06
10公式でどうやって仮定法を教えたのか、是非知りたいです。

589 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 10:45:51.87
ヤバいヤバい、困った状況だ、コピペ連投でごまかさなきゃ!

590 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 10:54:23.18
>>380-381
時制や法助動詞についてはどのように考えておられるのでしょうか

591 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 11:01:00.55
>>380-381
否定の項目が見当たらないんですが、10公式では否定文が作れないということでしょうか

592 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 11:07:55.75
>>573>>574
和夫ってもしかして片岡さん本人のことを指してるんすか?

593 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 11:54:05.96
はい、「クロノスの中のモナド」という小説を書いているのです。


594 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 12:01:49.54
仮定法は、
もしもあなたが百万円を持っていたら、あなたはそれをどうしますか。
[ If you had a milion yen ], what would you do to it?

もしもあなたが脳梗塞になっていなかったら、あなたは今どう生きているでしょうか。

[ If you had not suffered from brain stroke ], how would you be living now?


595 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 12:05:33.31
仮定法で扱うのは、現実で無いこと。
あることを現実化するために過去形にする。
過去のことを現実化するためには、過去完了形にします。

596 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 12:29:41.47
Jesus and the Miraculous Catch of Fish

Afterward, Jesus appeared again to his disciples, by the Sea of Galilee.
It happened this way: Simon Peter, Thomas ([ also known as Didymus, Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples
were together. “I’m going out [ to fish ],” Simon Peter told them, and they said, “We’ll go with you.”
So they went out and got into the boat, but that nigh,t they caught nothing.
Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize [ that it was Jesus ].
He called out to them, “Friends, haven’t you any fish?”
“No,” they answered.
He said, “Throw your net on the right side of the boat and you will find some.”



597 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 12:30:32.23
[ When they did ], they were unable [ to haul the net in ] because of the large number of fish.
Then the disciple [ whom Jesus loved ] said to Peter, “It is the Lord!”
[ As soon as Simon Peter heard [ him say ] ],
“It is the Lord,” he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water.
The other disciples followed in the boat, [ towing the net full of fish ],
for they were not far from shore, about a hundred yards.
[ When they landed ], they saw a fire of [ burning ] coals there with fish on it, and some bread.
Jesus said to them, “Bring some of the fish [ you have just caught ].”
So Simon Peter climbed back into the boat and dragged the net ashore.


598 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 12:31:06.91
It was full of large fish, 153, but even with so many, the net was not torn.
Jesus said to them, “Come and have breakfast.” None of the disciples dared ask him,
“Who are you?” They knew it was the Lord.
Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish.
This was now the third time [ Jesus appeared to his disciples [ after he was raised from the dead ] ].


599 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 12:41:23.65
>>593
ノーベル文学賞狙いですか?

600 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 13:38:51.41
片岡さん、595みたいな書き込み分かりやすいです。
そういう感じで他も説明してほしい

601 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 14:30:08.39
>>594-595
ある事柄を現実化すれば反実仮想ではなくなるのではないでしょうか?
それに、その説明は10公式の何番に書かれているのですか?

602 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 14:36:24.42

■在日朝鮮人による自作自演

「朝鮮学校に通う娘が、通学中にキムチを盗み食いされた」
警察に被害届けを出さずに、マスコミに公表。
日本のマスコミは朝鮮学校の生徒が嫌がらせを受けたといえば、
上記のケースのように、明らかに嘘と分かりきっているニュースでも
報道するため、それを知らない人=つまり「国民を拉致されたり、
核ミサイルを向けられている日本人」の方が罪の意識を持ってしまう。

「チマチョゴリ引き裂き自演」
物的証拠となるはずの切られたチマチョゴリを警察に提出せず、
なぜか朝鮮学校が保管。チマチョゴリを切られたことにより
怪我をした女学生は1人もいない(実は被害者が存在しない)
公表されている暴力・嫌がらせ被害124件に対し、
警察に届けられた件数は22件と極端に少ない。
しかし、マスコミには被害を訴える。
自作自演だと発表したフリーライターが直後に不審死。←ひとごろし!!

「右翼と在日朝鮮人の自作自演」
右翼団体「松魂塾」松魂塾最高顧問:松山眞一こと曹圭化
右翼団体「松葉会」松葉会六代目会長:牧野国泰こと李春星
右翼団体「九州誠道会」九州誠道会会長、村神長二郎こと朴植晩
右翼団体「日本皇民党」日本皇民党行動隊長:高島匡こと高鐘守
右翼団体「日本憲政党」日本憲政党党首:呉良鎮
右翼団体「双愛会」双愛会会長:高村明こと申明雨
右翼団体「三愛同志会」(下関) − 六代目合田一家
 

603 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 14:41:22.40

★☆★『マスコミ潜伏している多くの在日社員は、日本社会の“破壊”を意図してる』★☆★


日本のマスコミのはずなのに、なぜ“反日マスコミ”が存在するのか?
その理由を一言で言えば、 “在日”が日本人を支配するための“情報工作”いわゆる“洗脳”です。

◆「総連・民団が圧力をかけ“反日思想”を持った在日を特別枠などで社員に優遇採用」した結果、
  マスコミはますます“反日化”して、“捏造”“偏向報道”などがエスカレートしていきました。

  『 実際、メディアにも朝鮮学校卒業者が沢山いるんですよ。
    そういう現実をもっとですね、・・・在日社会をリアルに知ってほしいんですね。 』
  (毎日新聞社編集委員 鈴木 琢磨氏・2010年3月25日(木)放送TBS『みのもんたの朝ズバッ!』より)

日本のドラマでなのに韓国人俳優・女優がなぜか出演、バラエティーでも韓国人スターを褒め称えている。
一方で、勧善懲悪の時代劇や恋愛ドラマは急激に減り、日本のTVはお笑いドラマ&低俗バラエティばかり。
  オカマやブサイクなお笑い芸人等を全面に出して、男優は三枚目以下の間抜けな役ばかりをやらされ、
  「日本人はマヌケだ」と“印象操作”しているのも、マスコミ潜伏している多くの“在日社員”の影響だ。
  ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
   ● 勧善懲悪の時代劇や恋愛ドラマは基本的に作るな。主人公の家は基本的にボロい家にしろ。
   ● “女を中心”としたフェミニズム・ドラマ構成にし、「男は脇役やお笑い役」に徹しろ。
   ● オヤジギャグ連発、“情けない男”を盛り込む変なドラマ作りにしろ。
   ● 電通や在日社員が力を入れる純愛ドラマには必ず韓国歌手や韓国スターを利用しろ。
   ● 基本的に日本製ドラマは、変な男が出るくだらないドラマ作りに徹しろ。

こうやって、『自分たち日本人は、ダメな人間だ』『日本人よりも韓国人のほうが優れている』と思わせる。
これらの“イメージ戦略による洗脳”で、在日は日本のメディアを仕切り、国辱的、文化破壊を続けている。
 http://www35.atwiki☆.jp/kolia/pages/20.html (☆←トル、又は『反日マスコミの正体』で検索!)


604 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 16:53:43.95
>>595
仮定法を説明しているだけで、10公式は無関係。
文の分解はできても、それを総合できなければ英文作成には使えない。
それに文をカッコでくくり構造を明示化する手法は既に予備校でも使われている。
いわゆる5文型や動詞型、生成文法等既存理論との差異を説明して欲しい。

605 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 17:28:07.85
既存文法にも、be動詞、一般動詞、助動詞、従属節、不定詞、分詞、動名詞はあるわけだからね。
しかも、文構造については単文、重文、複文というすっきりした分類があるし、
不定詞、分詞、動名詞なんかは準動詞としてまとめられていて、ネクサスの概念で
非常にシンプルに分かりやすくまとめられている。
10公式よりはるかに単純化されていて、分かりやすい。

606 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 17:35:40.72
10公式は重文と複文を区別しないから間違いが起こりやすい。
I washed the dishes and dried them.では後ろの主語Iが無いのが普通だが、
After I washed the dishes, I dried them.の主語Iはどちらも省略できない。
そんな簡単なことも10公式には無い。
10公式では、この理由をどう説明するの?
不可能だよね。

607 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/10(月) 17:41:08.61
Jesus and the Miraculous Catch of Fish

Afterward, Jesus appeared again to his disciples, by the Sea of Galilee.
It happened this way: Simon Peter, Thomas [ also known as Didymus], Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together.
“I’m going out [ to fish ],” Simon Peter told them, and they said, “We’ll go with you.”
So they went out and got into the boat, but that nigh,t they caught nothing.
Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize [ that it was Jesus ].
He called out to them, “Friends, haven’t you any fish?”
“No,” they answered.
He said, “Throw your net on the right side of the boat and you will find some.”


608 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 18:01:30.77
穴だらけだから何も答えられないね

609 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 19:37:40.66
英作文の仕方とか説明できないんですか?
毎日カッコでくくるだけでは誰の役にもたちません。
みなに感謝される片岡さんになってください。

610 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 23:49:13.03
情熱大陸への出演はいつ頃になりそうですか?

611 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 00:08:06.42
片岡は562の回答無しか・・・
確かに単語は難しいがそれは調べれば良いだろう。
10公式では区切ったりするだけで訳すのは無理だろうね。

612 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 00:30:47.73
以前片岡自身が、10公式は文構造だけで和訳はできないって言ってるもんな。
和訳できないのに東大やら京大やらに受かるはずがないのに、受かると断言してる馬鹿。

613 :片岡高弟:2011/10/11(火) 01:26:29.27
>>611
High winds furrowed the sea, flinging curling,
spraying waves against the ferry's diving, rising prow.
強風は海を切って進み、上下するフェリーの船首に向かって波を投げ捨て、
巻きつけ、しぶきを飛ばした。

614 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 01:42:32.30
604にも答えてよ

615 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 10:57:53.94
10公式は現在の文法の根源を示す。

Habakkuk 1
The prophecy [ that Habakkuk the prophet received ].

Habakkuk’s Complaint
How long, LORD, must I call for help,
but you do not listen?
Or cry out to you, “Violence!”
but you do not save?
Why do you make [ me look at injustice ]?
Why do you tolerate [ wrongdoing ]?
Destruction and violence are before me;
there is strife, and conflict abounds.
Therefore, the law is paralyzed,
and justice never prevails.


616 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 11:08:00.84
The wicked hem in the righteous,
[ so that justice is perverted ].

The LORD’s Answer
“Look at the nations and watch—
and be utterly amazed.
For I am going to do something in your days
[ that you would not believe,
[ even if you were told ] ].
I am raising up the Babylonians,
[ that ruthless and impetuous people,
[ who sweep across the whole earth ]
[ to seize [ dwellings ] not their own ].


617 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 11:08:58.15
They are a [ feared ] and [ dreaded ] people;
they are a law to themselves
and promote their own honor.
Their horses are swifter [ than leopards (are) ],
fiercer [ than wolves at dusk (are) ].
Their cavalry gallops headlong;
their horsemen come from afar.
They fly like [ an eagle swooping [ to devour ] ];
they all come intent on violence.
Their hordes advance like a desert wind
and gather prisoners like sand.


618 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 11:09:53.89
They mock kings
and scoff at rulers.
They laugh at all [ fortified ] cities;
by [ building earthen ramps ] they capture them.
Then, they sweep past like the wind and go on—
guilty people, [ whose own strength is their god ].”


619 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 11:14:16.68
The LORD’s Answer
“Look at the nations and watch—
and be utterly amazed.
For I am going to do something in your days
[ that you would not believe,
[ even if you were told ] ].

I am raising up the Babylonians,
that ruthless and impetuous people,
[ who sweep across the whole earth ]
[ to seize [ dwellings ] not their own ] ].


620 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 11:42:39.29
Luke 8
The Parable of the Sower

After this, Jesus traveled about from one town and village to another,
[ proclaiming the good news of the kingdom of God ].
The Twelve were with him, and also some women [ who had been cured of evil spirits and diseases ]:
Mary ([ called Magdalene ]) [ from whom seven demons had come out ];
Joanna the wife of Chuza, the manager of Herod’s household;
Susanna; and many others. These women were helping [ to support them out of their own means ].
[ While a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from town after town ],
he told this parable: “A farmer went out [ to sow his seed ].


621 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 12:01:49.29
[ As he was scattering the seed ], some fell along the path;
it was trampled on, and the birds ate it up.
Some fell on rocky ground, and [ when it came up ], the plants withered [ because they had no moisture ].
Other seed fell among thorns, [ which grew up with it and choked the plants ].
Still other seed fell on good soil. It came up and yielded a crop, a hundred times more [ than was sown ].”
[ When he said this ], he called out, “[ Whoever has ears [ to hear ] ], let [ them hear ].”
His disciples asked him [ what this parable meant ]. He said, “The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you,
but to others I speak in parables,
[ so that, “‘[ though (they are) seeing ], they may not see ;
[ though (they are) hearing ], they may not understand.’]


622 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 12:04:30.76
“This is the [ meaning ] of the parable: The seed is the word of God.
Those along the path are the ones [ who hear ], and then the devil comes and takes away the word from their hearts,
[ so that they may not believe and be saved ]. Those on the rocky ground are the ones [ who receive the word with joy
[ when they hear it ] ], but they have no root. They believe for a while, but in the time of [ testing ], they fall away.
The seed [ that fell among thorns ] stands for those [ who hear ],
but [ as they go on their way ] they are choked by life’s worries, riches and pleasures,
and they do not mature. But the seed on good soil stands for those with a noble and good heart,
[ who hear the word, retain it, and by [ persevering ] produce a crop ].


623 :片岡数吉 ◆U0bzb4cCXg2z :2011/10/11(火) 12:43:22.39
>>611
High winds furrowed the sea,
[ flinging [ curling ], [ spraying ] waves against the ferry's [ diving ], [ rising ] prow ].

激しい風で海がうねり、
渦を巻いて飛沫を立てる波がフェリーの浮き沈みする船首に幾度となく打ち寄せた。

さすが10公式だね!!!

624 :613片岡高弟:2011/10/11(火) 13:08:54.24
>>623
やはりまだ先生の足元にも及びません。
努力精進致します。

625 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 13:48:38.86
だからどうやって英作文するの?

626 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 13:53:31.14

片岡さんはどういうふうに英作文を勉強したの?
過去の片岡さんの歴史を教えてよ

627 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 14:27:24.29
10公式の本を真剣に買おうかと思ってたけど、見てると無益そうですね。
やめておこうかな。アマゾンのコメントの「本人」て片岡さんですか?

628 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 15:08:02.26
やめとけ

629 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 15:09:46.79
でもめちゃ気になる…

630 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 15:14:01.56
>>615
大口をたたくのは、TOEFLは無理でもせめてTOEICで満点を取ってからにしてくれないでしょうか?

631 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 15:40:30.10


<フジ関連>
・ステルスマーケティング
・浅田真央いじめと、不自然なキムヨナ賛美
・報道された韓流イベントの人数の明らかな捏造
・ランキング捏造
・韓国と無関係な番組で、韓国がらみのサブリミナル多数
・JAP18、リトルボーイ等のドラマ内での反日的なメッセージの問題
・ボロボロの日本国旗を掲げるフジテレビ本社

<スポンサー企業関連>
・花王・・・エコナ発ガン促進、ヘルシア肝障害、反日女優キムテヒ主演ドラマに提供、
      偏向報道の酷い「とくダネ」に提供、タイの反日ドラマに提供、シャボン玉石鹸に対するいじめ
・ソフバン・・・在日割引、朝鮮学校支援、データセンターを反日韓国企業KTに移す
・サントリー・・・ホームページに東海(日本海)と書いて、2005年に謝罪したのに、
         今年また同じことをして謝罪。確信犯だろう。

<マスゴミ全般>
・安すぎる電波利用料
・クロスオーナーシップ
・総務省がテレビ局減税を要望
・新聞の特殊指定
・押し紙
・高すぎる平均年収(例:フジテレビ社員は1500万超)
・NHKの保険料優遇
 
 

632 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 19:13:34.44
Luke 24
Jesus Has Risen

On the first day of the week, very early in the morning, the women took the spices [ they had prepared ] and went to the tomb.
They found [ the stone rolled away from the tomb ],
but [ when they entered ], they did not find the body of the Lord Jesus.
[ While they were wondering about this ], suddenly two men in clothes [ that gleamed like [ lightning ] ] stood beside them.
In their fright, the women bowed down with their faces to the ground,
but the men said to them, “Why do you look for the [ living ] among the dead?
He is not here; he has risen! Remember [ how he told you :


633 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 19:14:25.39
[ while he was still with you in Galilee ]:
‘The Son of Man must be delivered over to the hands of sinners, be crucified and on the third day be raised again.’ ”
Then, they remembered his words.
[ When they came back from the tomb ], they told all these things to the Eleven and to all the others.
It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the others with them [ who told this to the apostles ].
But they did not believe the women, [ because their words seemed to them like nonsense ].
Peter, however, got up and ran to the tomb. [ Bending over ], he saw [ the strips of linen lying by themselves ],
and he went away, [ wondering to himself [ what had happened ] ].


634 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 19:23:06.91
結局都合の悪いレスは無視ですか

635 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 19:24:39.94
On the Road to Emmaus

Now that same day, two of them were going to a village [ called Emmaus ],
about seven miles from Jerusalem. They were talking with each other about everything [ that had happened ].
[ As they talked and discussed these things with each other ],
Jesus himself came up and walked along with them; but they were kept from [ recognizing him ].
He asked them, “What are you discussing together [ as you walk along ]?”
They stood still, their faces downcast. One of them, [ named Cleopas ], asked him,
“Are you the only one [ visiting Jerusalem ] [ who does not know the things [ that have happened there in these days ] ]?”
“What things?” he asked.
“About Jesus of Nazareth,” they replied. “He was a prophet, powerful in word and deed before God and all the people.


636 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 19:25:43.87
The chief priests and our rulers handed him over [ to be sentenced to death ],
and they crucified him; but we had hoped [ that he was the one [ who was going to redeem Israel ] ].
And [ what is more ], it is the third day [ since all this took place ].
In addition, some of our women amazed us. They went to the tomb early this morning but didn’t find his body.
They came and told us [ that they had seen a vision of angels,
[ who said [ he was alive ] ] ].
Then, some of our companions went to the tomb and found it [ just as the women had said ],
but they did not see Jesus.”
He said to them, “How foolish you are, and how slow (you are) [ to believe all [ that the prophets have spoken ]!
Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?”


637 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 19:45:33.44
And [ beginning with Moses and all the Prophets ], he explained to them [ what was said in all the Scriptures [ concerning himself ] ].
[ As they approached the village [ to which they were going ] ],
Jesus continued on [ as if he were going farther ]. But they urged him strongly,
“Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over.” So he went in [ to stay with them ].
[ When he was at the table with them ], he took bread, gave thanks, broke it and began [ to give it to them ].
Then their eyes were opened and they recognized him, and he disappeared from their sight.
They asked each other, “Were not our hearts burning within us [ while he talked with us on the road and opened the Scriptures to us ]?”
They got up and returned at once to Jerusalem.
There they found [ the Eleven and those with them, assembled together and saying ],
“It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon.”
Then the two told [ what had happened on the way ],
and [ how Jesus was recognized by them [ when he broke the bread ] ].


638 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 19:58:07.41
Jesus Appears to the Disciples

[ While they were still talking about this ], Jesus himself stood among them and said to them,
“Peace be with you.”
They were startled and frightened, [ thinking [ they saw a ghost ] ].
He said to them, “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds?
Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see;
a ghost does not have flesh and bones, [ as you see [ I have ] ].”
[ When he had said this ], he showed them his hands and feet.
And [ while they still did not believe it because of joy and amazement ], he asked them,
“Do you have anything here [ to eat ]?” They gave him a piece of [ broiled ] fish,
and he took it and ate it in their presence.
He said to them, “This is [ what I told you ] [ while I was still with you ]:
Everything must be fulfilled [ that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms ].”
Then he opened their minds [ so they could understand the Scriptures ].
He told them, “This is [ what is written ]: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day,
and repentance for the forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, [ beginning at Jerusalem ].
You are witnesses of these things. I am going to send you [ what my Father has promised ]; but stay in the city [ until you have been clothed with power from on high ].”


639 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 21:21:06.08
片岡先生、ただのコピペ荒らしに成り下がったのですか?
残念です。

640 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 21:35:20.66
質問とかに答えれば答えるほど叩かれて駄目さが露呈するからね、学習したのさ

641 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 21:56:49.19
これはいくらなんでも酷すぎる。数吉ってそういう人なんだ。
失望したよ。

642 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/11(火) 21:58:42.16
今日は、「つれが鬱になりました」の映画を見ました。
本当に素晴らしい映画でした。
「僕は脳梗塞になりました」ので
色んなことが本当によく理解できました。
本当に良い映画でした。


643 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 22:04:08.79



ネットキムチの特徴

・全てを「反韓」と「反韓以外」の二元論で考え、韓国に敵対的な者は全て「ネトウヨ」に認定する。
・韓国人・文化はどの民族・文化よりも優れていると妄想する chauvinist である。
・「世界を席巻する韓流」という虚像を実像にすることを目標に、「嘘も100回言えば真実になる」を合言葉に掲げ、
 捏造と自作自演を徹底的に繰り返すことに日々励んでいる。
・在日半島人や半島系帰化人、半島系ハーフ・クオーターの間で流行っているものを、
 まるで純粋な日本人を間で流行っているかのごとく吹聴する。
・ネットの情報は全てデマで、旧メディアは真実しか語らないと思い込んでいる。
・女子中高生や若いOLを自称して、学校や職場で韓流が大流行していると書き込む。
・とりあえず身近に気に入らない事があると全て「ネトウヨ」のせいにする。間の論理は気にしない。
・議論に窮するとファビョり出し、相手に「ネトウヨ!!!」「低学歴!!!」「ニート!!!」「貧乏人!!!」と罵詈雑言を浴びせる。
・同胞意識が高いかのように装っているが、同胞が親日的な発言を少しでもすると裏切り者として徹底的に叩く。
 
 
 

644 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 22:05:05.03
>>642
片岡さん聖書張るのは止めませんが我等
全国の片岡フアンが望むのはその様な先生の生の声です。
もっと聞かせてください

645 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/11(火) 22:10:07.83
>642
それ英語も並記してくれると嬉しいんだけど

646 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 00:27:57.77
>>643
ここに韓国関連のコピペを張るのが西山恭平
の日課です。彼は不眠不休で家に篭ってレス確認
やレス乞食しながら自演や他人の誹謗中傷を
繰り返す事もあるエレガントな人です。

647 :613片岡高弟:2011/10/12(水) 01:16:55.89
汝ら英語の聖地を汚すなかれ。

ここは英語の神が住むところなり。

648 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 01:25:42.05
文体も用語も間違ってる。
出直してこい!
いやもう来るな!

649 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 03:05:56.63
Last week, Mr. Woods did apologize, even though, as he said,
he had meant no disrespect -- not even the shocked folks at Scope
went so far as to suggest that he had.

先週、ウッズ氏は謝罪したが、彼が言った通り、彼に他意は全くなかった。
ショックを受けたスコープの人たちでさえ、彼に他意があったと示唆することまではしなかった。

... he had (meant any disrespect).

650 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/12(水) 07:02:45.52
>>613
High winds furrowed the sea, [ flinging curling,
spraying waves against the ferry's [ diving, rising ] prow ].

強風は海を切って進み、上下するフェリーの船首に向かって波を投げ捨て、
巻きつけ、しぶきを飛ばした。


651 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 07:09:47.01
>>650
過ちを悔い懺悔しない人が洗礼を受けているとは思えません。
都合が悪いレスを無視するのは罪ですよ。

652 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/12(水) 07:12:07.43
今日は、「つれが鬱になりました」の映画を見ました。
本当に素晴らしい映画でした。
Today, I watched the movie "My buddie's got sunk, the disease."
It was a splendid movie.
「僕は脳梗塞になりました」ので
色んなことが本当によく理解できました。
本当に良い映画でした。
"I have got brain stroke."
So I understand almost everything in the movie.
It was really and truly a good movie.




653 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 07:16:35.49
そうそうやって英語と日本語並記してくれたら
英作文おしえれなくてもまだ救いがある。

654 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/12(水) 07:20:48.12
>>649
Last week, Mr. Woods did apologize,
[ even though, [ as he said ], he had meant no disrespect ]--
not even the shocked folks at Scope went so far [ as to suggest [ that he had (meant any disrespect) ] ].
先週、ウッズ氏は謝罪したが、彼が言った通り、彼に他意は全くなかった。
ショックを受けたスコープの人たちでさえ、彼に他意があったと示唆することまではしなかった。


655 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 07:21:40.85
>>652
色々と突っ込みたいが
>So I understand almost everything in the movie.
inでいいのか?

>It was really and truly a good movie.
wasでいいのか?

他の点は自分で考えろ。

656 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/12(水) 08:05:43.69
I read the encyclopedia wikipedia [ which called my disease 'celebral infarction' ].
There are so too many types of infarction.
It was on the street Sunshine and [ after I watched the movie 'In The Wood of Norway' ] and on Christmas day.
And "How are you going to change around this Christmas?" was a question given by the missionary around a month ago at the Bible class.
And at the time of the abnormality,
the the movie theater building seemed [ to [ wavingly ] curve [ horizontally ] ].
So I stopped and stood still. In about 3 minutes or so, the sight returned to normality.
I think modestly [ that the incident was related to God's will ].


657 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/12(水) 08:09:31.77
>>655
So I understand almost everything *in the movie.
inでいいですよ

It was realland truly a good movie.
wasでいいですよ。僕があの映画を見るのは多分もう当分ないので。


658 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/12(水) 08:13:12.57
And "How are you going to change around this Christmas?" was a question given by the missionary around a month before (that Christmas day) at the Bible class.



659 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 08:37:27.93
>>657
>>655
>So I understand almost everything *in the movie.
>inでいいですよ

じゃぁ「内容」だけでなく小道具のメーカーやロケ地や役者について、映画の中のあらゆるモノなどが殆ど分かったんだ。それも脳梗塞を患っているから。


>It was realland truly a good movie.
>wasでいいですよ。僕があの映画を見るのは多分もう当分ないので。

じゃぁ今日見たらもういい映画だという君の評価は無くなるんだ。

日本語を逐語訳的に英語にするからヘンテコ英語になるんだよ。そしておかしい点は他にもあるけど?
そして都合の悪いレスは無視ですか?


660 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 10:20:50.71
10公式は英作文ができないんですね。がっかりです。

661 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 10:24:49.95
>>650
片岡先生は英語教師の鑑です!
殆どの英語教師は実はTOEIC
600点台らしいです。それなのに
我等が片岡先生は退いてなお
高い英語力を維持されておられる。

662 :片岡高弟:2011/10/12(水) 10:28:24.84
>>659
So I can understand most of the movie.
It is a really and truly good movie.

663 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 10:38:52.31
弟子も微妙

664 :片岡高弟:2011/10/12(水) 10:43:36.41
日本三大教育者
福沢諭吉先生 緒方洪庵先生 片岡数吉先生

665 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 11:13:25.01
もし事実ならマスコミが殺到してるでしょうね。

666 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 11:33:52.84
片岡数吉先生は知られざる天才なのです。
その強烈な個性とノリが良く人懐こい性格は
芸能界でも活躍できる素材です。

667 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 11:35:32.44
もしお二人が生きておられたら福沢先生、洪庵先生もコピペするだろうか?否!

668 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 11:37:43.88
片岡氏は、人に教える能力を高めないと!

669 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 11:39:54.83
江戸時代なら天才といってもらえるだろう。今は平成

670 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 12:26:54.24
クリスチャン教育家と言えば、新渡戸稲造や新島襄が有名だけど、
彼らは生前から名を轟かせていたから、2ちゃん英語板の一部だけで
荒らしとしてしか名を知られていない片岡とは比較もできない。

671 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 12:30:32.42
>>664
よっ吉田松陰先生がいないだと?

672 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 12:42:48.93
>>662
最初の文は、例えば主人公の苦しみとか葛藤とかそういう点が理解できたとすれば良いんだよ。
そうするからこそ自分も脳梗塞を患っているからねという根拠が活きてくる。

若しくは理解できたのは内容なのでaboutにすればいいし、映画ではなくstoryにすればなおよし。

673 : 【20.2m】 (*´∀`)beginner ◆.AjXxeRXqw :2011/10/12(水) 12:55:47.10
いや、だけど片岡タソは偉いよ〜
体が不自由になっても自分に出来ることを…ってことでここに来て
くれてるんでしょ。中高生スレでの宗教伝道はどうかと思ってたけど

体気ぃつけてくだせえ

674 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 13:15:03.47
>>673
確かに。
しかし都合の悪いレスに答えるのは「体が不自由になっても自分に出来ること」を超えた行為なのか。。。

洗礼を受けた信徒にあるまじき振る舞いが多いのは発作でしょうか。裁きは主の御心のままに。
でも英文の不備は指摘していきます。

675 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 13:29:07.84
中村正直とか近藤真琴とか、偉大な教育者は数あれど、
片岡数吉は絶対にその並びには入らない。
ネットで猥褻荒らしをしていた基地害教師としてなら歴史に残りそう。

676 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 14:04:30.97
>>675
いや歴史が証明します。片岡先生の薫陶を受けた弟子が
社会に巣立ち貢献して行った時改めて先生の偉大さが
認識されるでしょう。そしてその時は近づいています。

677 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 14:16:23.03
>>650
片岡さんは越前敏弥という方をご存知ですか?

678 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 14:49:16.21
How much money is needed to start a business?

679 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 14:57:23.25
that depends

680 :片岡高弟:2011/10/12(水) 17:11:20.65
>>671
片岡数吉先生>>>>>どうしても乗り越えられない壁>>デーブスペクター>>吉田松陰

681 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 17:19:53.21
今お告げが降りてきた
数吉はコピペを繰り返すのみであろう

682 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 17:50:57.91
>>652
>本当に素晴らしい映画でした
>It was a splendid movie.
前回の指摘に加えて、毎回違いが出る例えば「舞台」ならともかく、誰がいつ見ても同じな「映画」への評価を過去形にした理由は何でしょうか。
「主観」を表す I felt としなかったのは、何か使い分けを意図したのでしょうか。

それと全体的に冠詞の使い方がガタガタに見えますが、何かの効果を狙っているのでしょうか?

純粋に語学的質問なので気負わずにお答え下さい。

683 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 20:11:52.23
>>680
松下村塾は栄え、10公式英語制覇塾には問い合わせすらほとんど無く
生徒ゼロだった理由を端的に誰もがうなずけるように説明してください

684 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 20:25:32.79
>>683
問い合わせをしても都合の悪いレスは無視するから

685 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 20:37:32.71
塾を開いて半年も生徒ゼロなんて逆に普通の人にはできないよ。
普通は嫌でも生徒は来る。
何か、よほどすごい誰にも負けないような生徒を寄せつけない力があったんだろう。
俺みたいな素人でも生徒ゼロは実現できないと思うよ。

686 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/12(水) 20:46:23.79
John 13
Jesus Washes His Disciples’ Feet

It was just before the Passover Festival. Jesus knew [ that the hour had come [ for him to leave this world and go to the Father ].
[ Having loved his own [ who were in the world ] ], he loved them to the end.
The evening meal was in progress, and the devil had already prompted Judas, the son of Simon Iscariot, [ to betray Jesus ].
Jesus knew [ that the Father had put all things under his power ], and [ that he had come from God and was returning to God ];
so he got up from the meal, took off his outer [ clothing ], and wrapped a towel around his waist.
After that, he poured water into a basin and began [ to wash his disciples’ feet ], [ drying them with the towel [ that was wrapped around him ].
He came to Simon Peter, [ who said to him ], “Lord, are you going [ to wash my feet ]?”


687 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 20:46:47.37
[10公式の効用]
・文構造は解明できても和訳ができないままでいられる。
・英文があって初めて構造解析が可能になるから、いくら文構造解析が
できても、
英作文は全くと言っていいほどできないという偏った状態になれる。
・どんな時に不定詞を使うか、どんな時に従属節を使うか、などを全く知らないで
いられるから、その使い方が合っているかどうか、スリルを味わえる。

688 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/12(水) 20:47:42.60
Jesus replied, “You do not realize now [ what I am doing ], but later, you will understand.”
"No,” said Peter, “you shall never wash my feet.”
Jesus answered, “[ Unless I wash you ], you have no part with me.”
“Then, Lord,” Simon Peter replied, “not just my feet but my hands and my head as well!”
Jesus answered, “Those [ who have had a bath ] need only [ to wash their feet ];
their whole body is clean. And you are clean, [ though not every one of you (is clean) ].”
For he knew [ who was going to betray him ], and that was [ why he said [ not every one was clean ] ].
[ When he had finished [ washing their feet ] ], he put on his clothes and returned to his place.
“Do you understand [ what I have done for you ]?” he asked them.
“You call me ‘Teacher’ and ‘Lord,’ and rightly so, for that is [ what I am ].


689 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/12(水) 20:48:45.65
[ Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet ], you also should wash one another’s feet.
I have set you an example [ that you should do [ as I have done for you ] ].
Very truly I tell you, no servant is greater [ than his master (is) ],
nor is a messenger greater [ than the one [ who sent him ] (is) ].
[ Now that you know these things ], you will be blessed [ if you do them ].


690 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 20:53:21.38
[10公式の効用]
・文構造は解明できても意味理解や和訳ができないままでいられる。
・英文があって初めて構造解析が可能になるから、いくら文構造解析が
できても、
英作文は全くと言っていいほどできないという偏った状態になれる。
・どんな時に不定詞を使うか、どんな時に従属節を使うか、などを全く知らないで
いられるから、その使い方が合っているかどうか、スリルを味わえる。

691 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/12(水) 20:54:07.03
John 13
Jesus Washes His Disciples’ Feet

It was just before the Passover Festival. Jesus knew [ that the hour had come [ for him to leave this world and go to the Father ] ]*.
[ Having loved his own [ who were in the world ] ], he loved them to the end.
The evening meal was in progress, and the devil had already prompted Judas, the son of Simon Iscariot, [ to betray Jesus ].
Jesus knew [ that the Father had put all things under his power ], and [ that he had come from God and was returning to God ];
so he got up from the meal, took off his outer [ clothing ], and wrapped a towel around his waist.
After that, he poured water into a basin and began [ to wash his disciples’ feet ], [ drying them with the towel [ that was wrapped around him ] ]*.
He came to Simon Peter, [ who said to him ], “Lord, are you going [ to wash my feet ]?”

*を追加


692 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 20:55:52.57
>>681


693 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 20:55:52.64
>>681
片岡よりはるかに正確なお告げを得られるんですね。
大正解でした。

694 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 21:02:13.31
100分の7秒差w

695 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 21:03:04.16
脳梗塞になられても英語能力が残存したわけだから、神がのこしてくれたチャンスをいかすつもりで今までとはまったく違うことをやりなよ。
英語へのアプローチも10公式がより受け入れてもらえるように質問にこたえるとか
にちゃんから英語の能力者うみだすとかしたらどうだろうか?

696 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 21:06:45.10
なんせ10公式の本を大量に無料配布してしまったからなあ。
無料配布は金を取る価値はありませんよと自ら宣伝したのと同じだもんな。
10公式を捨てて新たなものを作るしか道はないと思うよ。

697 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 21:11:34.58
新10公式頑張りなよ
みなの意見を聞いてベストセラー生み出したら2ちゃんにいた意味もあるってものだよ

698 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 21:11:37.38
2ちゃんでやってる時点で駄目。
学習理論、指導理論は実践してなんぼ。
数百人、数千人の劇的飛躍でも無ければ広まらない。
百マス計算のように。

699 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 21:14:31.06
俺ならもっとシンプルな理論に出来るけどな。
誠意がないやつに知恵を貸すのはちょっと…

700 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 21:15:56.32
ならいいよ。他あたりなよ

701 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 21:20:33.53
>>403
嘘ですか?

702 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 21:25:51.89
新10公式きぼんぬ

703 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 21:38:59.93
自分の作った英文に対する質問に答えられない人が教師をしてたとは思えない。
そんな人が英語に関する本を出したとも思えない。
本当に出版されているの?

704 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 21:45:11.17
■永住外国人地方参政権
人口の少ない島や村、町は中国人、韓国人が集団で住民移動すれば、
島や村、町の議会は中国人、韓国人が多数派になりすぐに議会は乗っ取られる。
http://www.youtube.com/watch?v=OB2Ys3mUb0I
■外国人住民基本法
日本にどんな方法であっても3年以上住めば、日本人と同じ権利を与える。
二重国籍であろうが犯罪者であろうが関係ない。
選挙権・永住権・戦争賠償その他全ての権利が保証され、
なお且つ外国人としての不当な扱いに対し撤廃させる権利を持つ。
http://www.youtube.com/watch?v=Q5a7jh80LzA
■人権侵害救済法案
裁判所の令状もなしに家宅捜索や押収を行う事ができる
人権侵害の定義が曖昧で恣意的な運用が可能である
人権擁護委員に国籍条項がない(北朝鮮の工作員なども容易に就任できる)
人権擁護委員が特定の団体によって構成されようとしている
朝鮮人という言葉を差別用語として罰す。
他、日本人に言論弾圧し、令状なしで逮捕する。
http://www.youtube.com/watch?v=EB4xrdf10EE
■戸籍法廃止
日本人が脈々と受け継いできた伝統と家族の絆を消し去るもの。
在日の出自がかくせ日本人に完全になりすませる。
http://www.youtube.com/watch?v=jLzHlGG1YNE
■夫婦別姓法
中国と韓国は夫婦別姓制度である。
夫婦別姓法は中国人と韓国人が日本国内で暮らしやすいようにするための法律である。
■2重国籍法
在日が帰化しなくてもよい。スパイの温床になる。

↓↓↓↓日本がどれだけ中国人や朝鮮人の脅威に晒されているかわかる
<田母神、青山、村田>中国の日本侵略を許すな
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9615283

705 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 21:54:11.84
うわー、Amazonで見つけたよ。しかも本当に本人か不明だが高評価してるのがねぇ。
数吉さん、『〈意味順〉英作文のすすめ』という岩波ジュニア新書を読んだ方が良いよ。

706 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/12(水) 22:31:04.89
ダンマリか。ひょっとしたらもう寝てるのかもしれないね。
明日は答えてくれると信じよう。

707 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 00:32:21.62
片岡先生、
>>481>>482>>483>>492>>493>>499>>500>>502>>503>>507>>508
以上の質問、指摘にお答えください

708 :片岡高弟:2011/10/13(木) 01:18:34.29
下がれ!!下がれ!!下郎ども。片岡先生は貴様らが口をきける御方ではない!!

709 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 01:23:27.60
恥ずかしがって岩戸の奥に引きこもった神様ですか?w

710 :片岡高弟:2011/10/13(木) 01:27:53.67
引きこもってるのはお前の方だろうが

711 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 01:29:42.20
えっ?
雲隠れされているのはあのお方では?

712 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/13(木) 10:39:54.00
Mark 13
The Destruction of the Temple and Signs of the End Times

[ As Jesus was leaving the temple ], one of his disciples said to him,
“Look, Teacher! What massive stones! What magnificent buildings!”
“Do you see all these great buildings?” replied Jesus. “Not one stone here will be left on another;
every one will be thrown down.”
[ As Jesus was sitting on the Mount of Olives opposite the temple ], Peter, James, John and Andrew asked him privately,
“Tell us, when will these things happen? And what will be the sign [ that they are all about [ to be fulfilled ] ]?”
Jesus said to them: “Watch out [ that no one deceives you ].


713 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/13(木) 10:41:07.04
Many will come in my name, [ claiming ], ‘I am he,’ and will deceive many.
[ When you hear of wars and rumors of wars ], do not be alarmed.
Such things must happen, but the end is still [ to come ].
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom.
There will be earthquakes in various places, and famines.
These are the [ beginning of birth pains ].
“You must be on your guard. You will be handed over to the local councils and flogged in the synagogues.
On account of me, you will stand before governors and kings as witnesses to them.
And the gospel must first be preached to all nations.
[ Whenever you are arrested and brought to trial ], do not worry beforehand about [ what to say ].


714 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/13(木) 10:59:29.64
Just say [ whatever is given you at the time ], for it is [ not you speaking ], but [ the Holy Spirit (speaking) ].
“Brother will betray brother to death, and a father (will betray) his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.
Everyone will hate you because of me, but the one [ who stands firm to the end ] will be saved.
“[ When you see ‘the abomination [ that causes desolation’] standing [ where it does not belong ] ]—
let [ the reader understand ]—then let [ those [ who are in Judea ] flee to the mountains ].
Let [ no one on the housetop go down or enter the house [ to take anything out ] ].
Let [ no one in the field go back [ to get their cloak ] ].
How dreadful it will be in those days for pregnant women and [ nursing ] mothers!
Pray [ that this will not take place in winter ],
[ because those will be days of distress [ unequaled from the [ beginning ], [ when God created the world ], until now ]—
and [ never to be equaled again ].


715 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/13(木) 11:08:10.66
“[ If the Lord had not cut short those days ], no one would survive.
But for the sake of the elect, [ whom he has chosen ], he has shortened them.
At that time, [ if anyone says to you ], ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘Look, there he is!’
do not believe it.
For false messiahs and false prophets will appear and perform signs and wonders [ to deceive, [ if possible ], even the elect ].
So be on your guard; I have told you everything ahead of time.
“But in those days, [ following that distress ],
“‘the sun will be darkened,
and the moon will not give its light;
the stars will fall from the sky,
and the heavenly bodies will be shaken.’


716 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/13(木) 11:10:39.21
“At that time, people will see [ the Son of Man coming in clouds with great power and glory ].
And he will send his angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of the heavens.
“Now learn this lesson from the fig tree:
[ As soon as its twigs get tender and its leaves come out ],
you know [ that summer is near ].
Even so, [ when you see [ these things happening ] ],
you know [ that it is near, right at the door ].
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away [ until all these things have happened ].
Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.


717 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 11:28:30.01
>>640が真実かw
誰一人読まないコピペを連貼しても完全に無意味なのに。
10公式の本の無料配布も完全に無意味だし、無意味なことが好きだね。

718 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 12:55:09.16
聖書には大いに興味があるし、10公式もよく知ってるけど、
コピペは一切読まないな。
はっきり言ってカッコが邪魔だし、細切れに貼られても
その一節が自分の今に効果的かどうか分からない。

719 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 12:58:08.93
ていうか、こんだけハイペースで貼ってるコピペについていけるだけの
読解力があるなら、文法の初歩の初歩の初歩である10公式なんて
全く必要ないレベルだわなw

720 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/13(木) 13:22:44.32
「たとえ泥棒の夫でも」「愛すること信じること」三浦綾子著より------
「三浦さんたち御夫婦は、信仰も同じで、思想が同じだから、仲良くやっていけるでしょうが、
私たちはそうはいきません。〜どうしたらいいでしょうか。」
わたしにとって、尊敬する理想的な三浦ではあっても、他の人にとっては単なる真面目一方の、
つまらぬ男となるのではないか。〜だが、その座談会で質問した人に、私は思い余ってこう答えた。
「あのね、牧師であり医師である相見良三郎とおっしゃる先生が、こう説いておられます。
聖書には、夫には主に使えるようにつかえなさい、と書いてある。〜それで、もし自分の夫が泥棒で、
そこに見張りをしておれと言ったら、黙って見張りをしなさい。〜
でも、この先生のお話を聞いて、そのように心がけた奥さん方が、みんな夫婦関係が良くなったという体験を続々と発表しています」

721 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 13:25:00.55
数吉さん、>>682の質問は無視ですか?


722 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/13(木) 13:27:42.39
きょうの潮流
さきの連休に、信濃路から北陸へと所用で車を走らせました。
秋の風景の美しさに目を奪われます
▼とくに取り入れ真っ最中の稲田に息をのみます。場所により真っ黄色に実った田んぼもありますが、刈り入れが終わり稲株だけが一面に広がるのも美しい。
日本の秋の豊かさを実感しました
▼同じ頃、群馬県を訪れ、コンバインを操作して稲刈りを体験した野田佳彦首相は、環太平洋連携協定(TPP)への参加検討を急ぐよう政府・民主党に指示したと発言しました。
さっそく連休明けには閣僚会合で検討を開始。美しい秋も暗転です。野田首相には豊かな実りは目に入らなかったのか
▼農産物などの関税をゼロにするTPPが、日本の農業に大きな打撃を与えることは明らかです。
さすがに野田氏が視察した農家からも、「締結されれば壊滅的な打撃を受ける」と懸念が出たとか。当然です
▼農家にとって秋の実りは1年間の苦労の結果です。その苦労を根こそぎにしかねないTPP参加。
農家にとって死活問題なのはもちろん、日本全体にかかわる大問題です。アメリカや財界が求めるからと、そのTPP参加を何がなんでも進めようという野田首相。
「お天道様は許さない」と一喝したいところです▼せっかく実りの秋が来ても大震災で作付けできなかったところもあります。
放射能汚染に不安を募らせたところもあります。野田首相が急ぐべきはTPP参加ではなく、こうした被害の復旧と賠償、汚染を取り除くことでしょう。




723 :片岡高弟:2011/10/13(木) 13:29:07.58
>>721
お前のような礼儀知らずは相手にしないのが世間の常識だ。
顔を洗って出直して来い!!

724 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 13:44:22.84
数吉の自演か
道理で援護してるのが一人の筈だ
人を導く立場の人間の正しい姿が自分を守ることだと主は仰ったんだね

725 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 14:13:55.62
片岡数吉先生(笑)「が」語る/黙るスレ【残念な凡才】

726 :片岡高弟:2011/10/13(木) 14:37:38.98
余は片岡十二使徒の一人なり。
自演にあらず。

727 :片岡高弟:2011/10/13(木) 14:44:22.37
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1295674897/l50
>>240>>244>>245
余の英語力は↑で見よ
片岡門下生は最強なり

728 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 14:58:37.30
その最強の門下生がここにいない件

729 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 15:22:32.08




韓国政府は、世界中に広がる嫌韓感情を抑えたい。
しかし、精神障害者率70%の韓国民の民度を正すことは不可能
それよりも国策で韓流コンテンツを輸出しドラマや映画などのフィクションの世界と現実を混同する
馬鹿を洗脳した方が早い

「hookfilm」という会社が請け負ってる業務の一つが動画サイトの再生数水増し。
http://uccschool.tistory.com/tag/%EB%B0%94%EC%9D%B4%EB%9F%B4%EC%98%81%EC%83%81%EC%82%AC%EB%A1%80#recentEntries
「hookfilm」の主な仕事内容:国家ブランド委員会韓国ブランドの海外広報
http://www.designdb.com/dnet/company.r.asp?pkid=301&com_nation=&cate_idx0=&page=10

日本では電通やテレビ各局などマスコミを利用 (視聴者が擦り込み洗脳される)

フジテレビなどのテレビ局は、韓国から金を貰って、不当な韓国宣伝をしている!
 
 
 
 

730 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 15:23:39.04
>>727
全然大したことないな

731 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 15:26:40.13
>>727
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1295674897/240
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1295674897/244-245

732 :片岡高弟:2011/10/13(木) 15:32:24.71
世界三大偉人 自信持って書く!!

ガンジー キング牧師 片岡数吉先生

733 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 15:35:05.07
マザーテレサが選外だと?

734 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 15:38:17.30
ガンジー:戦った
キング牧師:戦った
片岡数吉:逃げた

735 :片岡高弟:2011/10/13(木) 15:40:53.24
>>733
片岡数吉先生>>>>>どうしても乗り越えられない壁>>テレサテン>>マザーテレサ


736 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 15:41:35.80
ノーベル賞取ってから言えよ

737 :片岡高弟:2011/10/13(木) 15:46:32.61
悟り遅き者よ。汝に重ねて言う。ノーベル賞など天国では無価値である。


738 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 15:57:07.67
>>724
いや俺も片岡先生のでしだぜ

739 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 16:06:26.23
>>737
片岡に言えよ

740 :片岡高弟:2011/10/13(木) 16:27:08.42
片岡門下生は幸いである。

彼らは神の子と呼ばれるであろう。

741 :片岡高弟:2011/10/13(木) 16:28:56.71
亀の子じゃねぇぞ

742 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 16:39:00.90
>>737
君が教えを理解していないのは分かっている。
正しき行いは生前に求められているんだよ。
数吉が無駄にコピペした聖書を読んで学べよ。君の神様の御心だぞ。無駄にするな。

743 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 16:42:24.78
>>737
>汝に重ねて言う。ノーベル賞など天国では無価値である。

「一度も言っていない」言葉を「重ねて言う」?
日本語が不自由なのも師匠譲りか?
あっ、本人か。

744 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 16:42:26.15
>>742
馬鹿だな。教えを理解してないから弟子なんだよ。
片岡が理解してないんだから。

745 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 16:43:08.76
吹いたw

746 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 16:43:38.43
>>743
そのとおり。
で?

747 :片岡高弟:2011/10/13(木) 16:45:43.53
なにやら心無い荒らしが増えてきたな。
悲しいことだ。

748 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 16:51:09.93
荒らしはコテハンだけみたいだね

749 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 16:54:10.91
吹いたw

750 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 17:22:44.13




317 :文責・名無しさん:2011/09/02(金) 15:17:23.70 ID:uzNE+zUp0
(黒鉄ヒロシ:週刊文春 9月1日号より抜粋要約)

昭和三十年代に『ルーシー・ショー』や『パパは何でも知っている』といったアメリカのドラマが
たくさん入ってきた。あの中に描かれるアメリカの豊かさに、日本の子供たちは憧れた。あれは、
タダ同然で日本のテレビ局に渡したのです。
自国や自国の商品に対して抵抗感をなくすための、アメリカの作戦でしょう。
日本人はそれに気づくまで、だいぶ時間がかかりました。

いま、アジアや中東、アフリカ諸国に向けて同じアイデアを行使しているのが、韓国です。
まずドラマを安い値段で持っていって流し、親しみを感じさせる。
次に企業が出て行って、物を買い付け工場を作る。ドラマや音楽は地ならし役の尖兵であることに、
多くの日本人は気づかない。

テレビ局が自前で制作するより安いからという理由で韓国のドラマを安易に買ってきて垂れ流せば、
ドラマの中に内包されている韓国の文化も浸透していく。
たくさん入ってきてくるドラマが、実はトロイの木馬だったらどうするのか、という発想がない。
 
 
 
 

751 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 17:24:13.61


「韓流ブームの真実

  表ラベルはフジと花王、

    裏ラベルには依頼人・韓国政府、仕掛人・電通」

●「韓国政府」(国家ブランド委員会、文化振興院)※今年予算2567億円

¥ →●「××」(イベント動員・ランキング捏造・ネット対策=ウヨレンコ・パチンコ景品・裏工作で協力)

●「電 通」(日本・アジアにおける韓流ゴリ押し作戦本部。韓国政府から多額工作資金・別名:成田マネー)

●「フジTV」(通称:チョンテレ。電通が編成権持つ韓流ゴリ押し拠点TV局。半島パチンコマネーファンドが経営支配)

●「花 王」(通称:韓王。電通と「花王+韓流で日本・アジア市場強化」戦略を画策も失敗、不買・デモで炎上中)

参考:日本証券新聞 2010/09/14 17:30
tp://www.nsjournal.jp/column/detail.php?id=226119&dt=2010-09-14
「騒いでいるのは大手マスメディアだけ。仕掛け人の電通に抑えられているからしばらく続くよ」

参考:韓国聯合ニュース 2011/06/27 19:06
tp://japanese.yonhapnews.co.kr/society/2011/06/27/0800000000AJP20110627004300882.HTML
「韓流ブームを維持するため中長期的に文化予算として2%(約5000億円)を確保する方針を明らかに」
 
 

752 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/13(木) 17:37:10.56
John 9
Jesus Heals a Man [ Born Blind ]

[ As he went along ], he saw a man blind from birth.
His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, [ that he was born blind ]?”
“Neither this man nor his parents sinned,” said Jesus,
“but this happened [ so that the works of God might be displayed in him ].
[ As long as it is day ], we must do the works of him [ who sent me ].
Night is coming, [ when no one can work ].
[ While I am in the world ], I am the light of the world.”



753 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/13(木) 17:38:17.29
After [ saying this ], he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man’s eyes.
“Go,” he told him, “wash in the Pool of Siloam” (this word means “Sent”).
So, the man went and washed, and came home [ seeing ].
His neighbors and those [ who had formerly seen him [ begging ] ] asked,
“Isn’t this the same man [ who used [ to sit and beg ] ]?”
Some claimed [ that he was ].
Others said, “No, he only looks like him.”
But he himself insisted, “I am the man.”
“How then were your eyes opened?” they asked.
He replied, “The man [ they call Jesus ] made some mud and put it on my eyes.


754 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/13(木) 17:39:11.60
He told me [ to go to Siloam and wash ].
So I went and washed, and then, I could see.”
“Where is this man?” they asked him.
“I don’t know,” he said.


755 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 17:45:46.02
>>754
失望ですよ

756 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 17:52:03.44





親韓派リスト

田村淳,茂木健一郎,ナイナイ岡村,ミッツマングローブ,テリー伊藤,ますおか増田,ビートたけし,内田裕也
劇団ひとり,大沢あかね,X-GUN西尾,アンタ山崎,フット後藤,くりぃむ有田,土田晃之
森三中,はるな愛,IKKO,クリス松村,KABA,いとうあさこ,青木さやか,トリンドル玲奈
若槻千夏,辻希美,藤本美貴,矢口真里,高橋愛,武井咲,アイドリング(全員)
志村けん,今田耕司,みのもんた,宮根誠司,うつみ宮土理,大桃美代子,杉田かおる,香椎由宇,斎藤工,中村蒼
次課長河本,品川,オリラジ藤森,オードリー若林,サバンナ高橋,バナナマン設楽,ドランク塚地,カンニング竹山,関ジャニ∞,杉村太蔵
AKB(全員)←new!
 
 
 
 
 

757 :片岡高弟:2011/10/13(木) 17:52:46.52
しつこいかまってちゃんだな

758 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 17:54:20.43
本人乙

759 :片岡高弟:2011/10/13(木) 18:08:05.94
和訳見て本人と言う奴は学力0。文体から何から全部ちがうのがわからない頭のレベル。中卒のひきこもり確定。

760 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 18:26:02.58
和訳見て???

761 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 19:21:56.00
結局片岡は誰一人読まないコピペを繰り返して自己満に浸るしか生きがいがない

762 :片岡高弟:2011/10/13(木) 19:52:20.30
引きこもりのうさをここで晴らして人生を終えるのか…哀れだな

763 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 19:52:35.30
そして自演。終わってる。

764 :片岡高弟:2011/10/13(木) 19:58:01.32
いやなら見なきゃいいのに、なんでわざわざ覗き込むの?

765 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 20:02:19.83
誰が嫌がってるの?
都合の悪いレスを嫌がってる人なら知ってるけど。

766 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 21:00:08.73
★驚くべき特権階級 日本最後の護送船団、マスコミ・テレビ局

【 放送免許を入札制 】にして、【 適正な電波使用料 】を取れば、消費税の増税は全く不要!!

政府の手厚い規制と放送免許などの許認可に守られ、長年新規参入も全くない(テレビ局)。
政官および業界一団となって、仲間内で利権を独占。

海外では常識の 経済価値に見合った 【 公共の電波の利用料 】を【 ほとんど払わず 】、社会への還元なし。

【 GDPが日本の”半分”のイギリス 】 で 【 計850億円以上 】、日本は、たった【 42億円 】。
暴利が得られているのに、放送免許などで新規参入ができない仕組みになっているため、
ライブドア、楽天などが、強引な買収で割り込もうとする。
日本でもイギリスなどと同じに放送免許などを【 電波利用料による入札制に変更 】すれば、
競争原理が働き、電波利用に対する適正な市場価格が形成され、

  電波利用料は  【 合計 2兆円 以上 】  になるだろう。

こうすれば消費税増税など全く不要である。

●情報・通信関連企業の上場会社の年収ランキング
http://www.webtelevi.com/tyuumoku.htm
1位、朝日放送       1587万円 全業種でもトップ つまり日本一
2位、フジテレビジョン   1575万円 全業種でも2位 つまり日本2
3位、TBS          1560万円 全業種でも3位 つまり日本3
4位、日本テレビ放送網  1432万円 全業種でも7位 つまり日本7
5位、テレビ朝日      1365万円 全業種でも9位 つまり日本9
6位、テレビ東京      1219万円 全業種でも19位 つまり日本19
7位、角川グループホールディングス 1117万円
8位、野村総合研究所   1080万円
9位、JSAT           930万円

こんなヤツらが 【 庶民感覚 】 を語ってるんだから、もはや笑い話の世界だ。

767 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 21:04:43.69
このスレだけ狙い撃ちで無関係なレスがされてるね。
何でだろう?

768 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 21:14:15.23
片岡はイジメて楽しめるけど、もう一人のコテハンは全然面白くないね。
実につまらない。

769 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 21:25:50.49
イジメイクナイヽ(´o`;

770 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 21:47:49.93
荒らしは叩かれるもんだよ

771 :片岡高弟:2011/10/13(木) 21:58:38.99
頭の悪い引きこもりが俺を叩けるわけないだろ

772 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/13(木) 22:48:02.97
西山恭平が紛れるスレ。
ただし英語力は出来ない高一程度なので
英語の話題で語れることは勉強法の事だけで
文法や読解、翻訳の話題には入れませんw
後は日本人である事を偽装するため韓国の中傷コピペを張るだけですww

773 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 01:10:42.75
>>771
お前の頭の悪さにゃ片岡以外誰一人かなわないよ

774 :片岡高弟:2011/10/14(金) 07:31:07.10
ひきこもりが人間のクズという自覚がないな

775 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 09:23:21.61
引きこもりww
唯一の引きこもりはお前だろうにww
ちなみに俺は今出先からw

776 :片岡高弟:2011/10/14(金) 11:04:05.01
         試験問題
引きこもりがクズであるかどうかについて論ぜよ

ひきこもりはクズである。以下理由を述べる。
およそ人間の価値はその社会的有用性によって決定される。
はたして引きこもりに社会的有用性があるだろうか。
危険人物の社会からの隔離による社会保全機能からひきこもりに社会的有用性を認める意見がある。
確かに犯罪者予備軍を家庭内に閉じ込めれば一定の犯罪発生率低下が期待できよう。
しかし、社会の経済的コストの負担、国民の義務である勤労の否定の是認による社会的モラルの低下
の不利益は、社会保全の利益をはるかに上回るものである。
したがって到底引きこもりに社会的有用性を認めることはできない。
社会的有用性のない引きこもりは無価値であり、価値なき当然人間はクズである。
よって引きこもりはクズという頭書の結論に達した。

                               以上

                    


777 :片岡高弟:2011/10/14(金) 11:06:15.64
訂正 最後の二行

社会的有用性のない引きこもりは無価値であり、価値なき人間は当然クズである。
よって引きこもりはクズという頭書の結論に達した。




778 :片岡高弟:2011/10/14(金) 11:13:34.13
決定版

         試験問題
引きこもりがクズであるかどうかについて論ぜよ

ひきこもりはクズである。以下理由を述べる。
およそ人間の価値はその社会的有用性によって決定される。
はたして引きこもりに社会的有用性があるだろうか。
危険人物の社会からの隔離による社会保全機能からひきこもりに社会的有用性を認める意見がある。
確かに犯罪者予備軍を家庭内に閉じ込めれば一定の犯罪発生率低下が期待できよう。
しかし、社会の経済的コストの負担、国民の義務である勤労の否定の是認による社会的モラルの低下
の不利益は、社会保全の利益をはるかに上回るものである。
したがって到底引きこもりに社会的有用性を認めることはできない。
社会的有用性のない引きこもりは無価値であり、無価値な引きこもりは当然クズである。
よって引きこもりはクズという頭書の結論に達した。

                               以上

                    


779 :片岡高弟:2011/10/14(金) 11:19:06.13
この文章が一流大卒の証拠だ。
中学中退の引きこもりには到底書けまい。

780 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 11:21:00.56
このコテハン悲惨w

781 :片岡高弟:2011/10/14(金) 11:24:44.27
片岡門下生採用論述試験問題  引きこもりは人類の進歩にとって不可欠な存在である。

782 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 11:24:55.40
>>778
間違ってるよ、お前の文章としてはこう。
         試験問題
引きこもりがクズであるかどうかについて論ぜよ

私ひきこもりはクズである。以下理由を述べる。
およそ人間の価値はその社会的有用性によって決定される。
はたして引きこもりの私に社会的有用性があるだろうか。
危険人物の社会からの隔離による社会保全機能からひきこもりに社会的有用性を認める意見がある。
確かに犯罪者予備軍を家庭内に閉じ込めれば一定の犯罪発生率低下が期待できよう。
しかし、社会の経済的コストの負担、国民の義務である勤労の否定の是認による社会的モラルの低下
の不利益は、社会保全の利益をはるかに上回るものである。
したがって到底引きこもりに社会的有用性を認めることはできない。
社会的有用性のない引きこもりは無価値であり、無価値な引きこもりは当然クズである。
よって引きこもりである私はクズという頭書の結論に達した。

                               以上


783 :片岡高弟:2011/10/14(金) 11:26:34.85
>>780
>>781をやってみろゴミクズ低脳ひきこもり

784 :片岡高弟:2011/10/14(金) 11:29:05.99
片岡門下生採用論述試験問題  引きこもりは人類の進歩にとって不可欠な存在である。

これやってから書き込めアホども



785 :778片岡高弟:2011/10/14(金) 12:01:03.95
>>778しか書いてないんだが荒らすのは片岡先生に迷惑がかかるので止めなさい。

786 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 12:05:31.85
数吉氏はどうしたのかな?
恥ずかしがらなくても良いのに。

787 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 12:13:23.13
コピペは無駄すぎだもんな。
英語指導のつもりなら、内容についての質問とかを待ってから
次の文章に進むのが当たり前なのに、次から次へとペタペタペタペタ。
誰も読まないのは当然。

788 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 12:28:34.01
潮流に至っては荒らしレベルのスレチ。
あれを10公式で英訳すればいいのに。

789 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 12:47:05.93
また自称高学歴のコテの御登場か

790 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 13:26:13.47
ロンドンそっくりな言動がアホ

791 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 13:37:02.72
学歴コンプ

792 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 13:37:42.31
Mark 12
The Parable of the Tenants

Jesus then began [ to speak to them in parables ]:
“A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a pit for the winepress and built a watchtower.
Then, he rented the vineyard to some farmers and moved to another place.
At harvest time, he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.
But they seized him, beat him and sent him away empty-[ handed ].
Then, he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully.
He sent still another, and that one they killed. He sent many others;
some of them they beat, others they killed.


793 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 13:38:40.00
“He had [ one left [ to send ], a son, [ whom he loved ] ].
He sent him last of all, [ saying ], ‘They will respect my son.’
“But the tenants said to one another,
‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’
So, they took him and killed him, and threw him out of the vineyard.
“What then will the owner of the vineyard do? He will come and kill those tenants and give the vineyard to others.
Haven’t you read this passage of Scripture:
“‘The stone [ the builders rejected ]
has become the cornerstone;
the Lord has done this,
and it is marvelous in our eyes’?”


794 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 13:39:12.21
Then the chief priests, the teachers of the law and the elders looked for a way [ to arrest him ]
[ because they knew [ he had spoken the parable against them ] ].
But they were afraid of the crowd; so they left him and went away.


795 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 13:43:57.83
そして一番のアホが一番アホな行為に走る

796 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 15:28:11.28
Mark 12
The Parable of the Tenants

Jesus then began [ to speak to them in parables ]:
“A man planted a vineyard. He put a wall around it, dug a pit for the winepress and built a watchtower.
Then, he rented the vineyard to some farmers and moved to another place.
At harvest time, he sent a servant to the tenants *[ to collect from them some of the fruit of the vineyard ]*.
But they seized him, beat him and sent him away empty-[ handed ].
Then, he sent another servant to them; they struck this man on the head and treated him shamefully.
He sent still another, and that one they killed. He sent many others;
some of them they beat, others they killed.

*を追加

797 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 15:35:44.48
馬鹿は死ぬまで治らない。
脳梗塞やっても治らない。

798 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 16:51:30.02
中卒は口が悪いな

799 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 16:59:19.37
試験問題  片岡は馬鹿であるかどうかについて述べなさい。

これが書けない人間の方が馬鹿だろう。




800 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 17:04:26.90
馬鹿がコテハン止めてるw
コテハンだと馬鹿さが際立つもんなw

801 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 17:06:30.95
文章力が自慢らしいが、全然ダメだし

802 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 17:09:34.86
>ひきこもりはクズである。以下理由を述べる。
この導入なんて小学生レベル

803 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 17:30:45.74
ひきこもりがクズであるか否かを論じるにおいて、まずは、その「クズ」という語の意味と、
それを判断する根拠が何であるかとを確定する必要があるだろう。
「クズ」とは元来、利用する物の用が済んだあとに残る利用価値の少ない部分のことである。
そこから比喩的に、何の役にも立たない人、物の意味にも用いられるようになったのである。
では、ここで問題となるのが、人間において、何の役にも立たないとは果たしてどういうこと
であろうかということである。
利用価値があるとか役に立つなどと言う場合、そこには当然何らかの営み、消費、楽しみなどがある。
すなわち、役に立つとは、同一共同体に属する他者の労働、娯楽、消費活動に寄与するということである。
では、ひきこもりがクズであるか、役に立たないか、という本題についてだが、……

せめて最低限これくらいの論理性を持たせてほしいね

804 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 18:18:03.36
その有用性を考えるにおいて、現在だけでなく、その過去や将来をも視野に入れる必要がある。
現在しか見ないのでは論理性を持たない動物と何ら変わりがない。
ひきこもりになる原因を過去に求めると、多くの場合、そこには人間関係の問題、軋轢に
解決策を見いだせず、逃避という極端な手段をとるに至ったケースが多い。
要するに、人間関係という困難に負けて逃げているわけだが、そこには精神的加害者と呼ぶべき
存在があった可能性が高い。
こうした、知らぬままに他人に苦痛を与えてしまうタイプの人間にも幾らかの非はあるわけで、
もちろん、逃避という手段は是とは言い難いが、それをとらざるを得なかった事情は斟酌する必要があろう。
そうした好意的な目で周囲が見守り、接することで、彼ら自身にも変化が起こり、
再び社会活動を行えるようになる可能性があるからである。
理想を言うならば、精神的加害者がいない、誰もが積極的に社会参加できる背景があり、
逃避の手段をとるような状況を作り出さないこと、延いては、そのような逃避の手段をとる
精神的素因を持たない人間を育てる社会を作り上げることが求められる。
実際問題としては、そうした大きなテーマは一朝一夕に実現できるものではないから、
個々の事例に対し、周囲が誠実に向き合えるような指導を行える環境作りが必須であろう。
そのためには、まずは、汎用性の高い対処方法をできる限り個別事案に即した形で
国や教育機関の力を借りながら作り上げ、具体的実施にも公共団体の力添えがあることが
求められる。
こうして個別に誠実に対処していくことで、現在においては「クズ」と呼ばれかねない
ひきこもりの人たちが「クズ」とは呼べない、有用性のある存在となる。
「クズ」であるか否かは、今後の私たちの取り組み次第なのである。

805 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 18:42:07.48
疲れてウトウトしながら書いたからか、我ながらイマイチな文章だなw

806 :片岡高弟:2011/10/14(金) 18:57:29.67
同じ字数で全文書けないのかな?無駄に字数を費やしてるだけだ。書けないのをごまかすなよ。

807 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 19:02:18.13
引き籠り、そして屑。
引き籠らせる社会には確実に問題がある。
「僕、引き籠っちゃった」「駄目だよ、僕が聞いてあげるから」
そこから、人は回復する。
沢山の人が回復する。だけど、一定数の人が、引き籠り切ってしまう。
一定数の人がどんどん減っていく社会にしなければ、絶対だ。

808 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 19:06:23.32
>>806
字数を後から細かく指定?
基地害だなw

809 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 19:07:31.95
>>806
あんたの完敗だよ。
あんたの文章は下手すぎ。

810 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 19:08:27.77
九電遣らせメール事件、
社長を続投する?
一体何が変わるというんだ!!
お前がこれまでどれだけ犯罪を重ねてきたか!
子らから九電はどれほどに変わるのか????


811 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 19:09:54.85
これから、九電がどれ程変われるのか???????

812 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 19:11:58.56
>>807
10公式の力で現代の社会に巣くう病魔を退治して下さい!!!

813 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 19:12:54.67
>>810-811
Yes, you can!!!

814 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 19:17:06.06
遠くで批判するのは簡単。まずは動けよ。

815 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 19:24:25.22
枝野幸雄さんに、応援のメールを送りました。

816 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 19:36:31.60
次スレのテンプレには無視された質問レスを入れないとねw

817 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 19:41:25.22
文章うまかったら小論文で受験してるわ

818 :片岡高弟:2011/10/14(金) 19:50:42.70
>>804
なんだまだ書いてないのか。早く350字以内で書いてみろ。
出来ないなら二度と書きこむな。
  「クズ」であるか否かは、今後の私たちの取り組み次第なのである。
しかしあれだけ字数を費やしてこの結論はひどすぎる。答案に結論を最初に書くのは
常識なんだが、お前のは頭のわるさがにじみでてる文章だな。






819 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 19:53:15.55
何だこいつ、本物の低能糞馬鹿なんだなw
叫ぶ前に自分が同じ長さで書いたら済むじゃん

820 :片岡高弟:2011/10/14(金) 19:55:18.60
結局理由づけに至る論理展開が未熟なので是非を決定できないわけだ。
まあおちこぼれだな。

821 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 20:01:02.46
暴力団防止条例
NHK
財産を根こそぎ浚って行く恐るべき集団
若者を狙う
寂しい若者に真の愛の声をかけよう!


822 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 20:01:19.74
片岡信者、馬鹿確定

823 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 20:04:41.93
片岡高弟を名乗るやつって、>>804の言う、論理性を持たない動物なんだね

824 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 20:11:39.50
数吉が自演とコピペで埋めようと必死
あれで英語を教えていたなんて信じられない

825 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 20:13:55.92
日本語も使いこなせないやつだからね

826 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 20:28:13.59
きっとタミル語なら
タミル語でならやってくれるはず

827 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 21:17:06.75
私は聖書のコピペはしていない。
聖書の文章をきちっと分析しているのである。

828 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 21:19:53.96
なら聖書そのものを見て打ち込めよ。
特定の団体が苦労して翻訳したものを勝手に使うな。

829 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 21:27:22.70
コピペはコピペ、犯罪者片岡数吉

830 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 21:29:16.00
John 5
The Healing at the Pool

Some time later, Jesus went up to Jerusalem for one of the Jewish festivals.
Now, there is in Jerusalem near the Sheep Gate a pool, [ which in Aramaic is called Bethesda ]
and [ which is surrounded by five [ covered ] colonnades ].
Here, a great number of [ disabled ] people used to lie—
the blind, the lame, the [ paralyzed ].
One [ who was there ] had been an invalid for thirty-eight years.
[ When Jesus saw [ him lying there ] and learned [ that he had been in this condition for a long time ],
he asked him, “Do you want [ to get well ]?”


831 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 21:31:16.68
特定の君が考えているような団体ではないよ。
聖書を現代語に変えている集団です。

832 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 21:32:24.50
“Sir,” the invalid replied, “I have no one [ to help me into the pool ]
[ when the water is stirred ].
[ While I am trying [ to get in ] ], someone else goes down ahead of me.”
Then, Jesus said to him, “Get up! Pick up your mat and walk.”
At once, the man was cured; he picked up his mat and walked.
The day [ on which this took place ] was a Sabbath,
and so, the Jewish leaders said to the man [ who had been healed ],
“It is the Sabbath; the law forbids you [ to carry your mat ].”
But he replied, “The man [ who made [ me well ] ] said to me,
‘Pick up your mat and walk.’ ”


833 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/14(金) 21:32:54.99
So, they asked him, “Who is this fellow [ who told you [ to pick it up and walk ] ]?”
The man [ who was healed ] had no idea [ who it was ],
for Jesus had slipped away into the crowd [ that was there ].
Later, Jesus found him at the temple and said to him,
“See, you are well again. Stop [ sinning ] or something worse may happen to you.”
The man went away and told the Jewish leaders [ that it was Jesus [ who had made [ him well ] ] ].


834 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 21:47:14.33
犯罪者思考の典型か

835 :片岡高弟:2011/10/14(金) 21:48:33.56
片岡先生の偉大さは馬鹿にはわからない。

836 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 21:53:18.81
馬鹿は自分が馬鹿だと気づけるのか?

837 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 21:55:58.72
>>833
何か言ったらどうだ?コピペだけでなく。

838 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 22:07:00.06
>>831
だからダメなんだろ、アホw
人が苦労して翻訳して、転載禁止で、良心的に掲載してくれてるのを
好意を無視して踏みにじるコピペをするのはキチガイ馬鹿な行為。

839 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 22:07:46.33
コピペ禁止記事をコピペしまくる極悪非道片岡数吉

840 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 22:14:09.71
手持ちのルーテルの聖書でも打ち込んだらいい話なのに。
それも転載禁止ならダメだけど。
コピペするなら転載禁止じゃないものを選ぶのが人間として当たり前。
この片岡数吉は人間としての知能や感情を持たない下等生物。

841 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 23:10:44.99
区切るだけなら基本的な文法を取得し、句や節の知識がある高一でも出来る。
区切るだけなんて無意味。


842 :片岡高弟:2011/10/15(土) 00:29:12.36
しかし頭の悪そうな書き込みばかりだな

843 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 00:40:21.91
コテハンの書き込みのことだね?

844 :片岡高弟:2011/10/15(土) 00:43:07.17
そう思う理由を350字前後で論述せよ

馬鹿には無理だな

845 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 01:11:21.08
>>842
数吉の事ですね分かります

846 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 01:41:01.37
>>844
お前の頭の超絶的悪さが分かるレスだな

847 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 01:50:29.15
>>844
>そう思う理由を350字前後で論述せよ
聖書の違法コピペ
潮流の違法コピペ
解説なしのカッコ括り
英文和訳・和文英訳の酷さ
都合の悪いレスは無視

350文字も要らなかった。高弟君のニセモノがいる可能性もあるが、彼の和訳も英訳もどうなんだろうか。和訳は日本語の問題だけど。

848 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 05:23:17.24
ホント日本語ができない人だよね

849 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 05:56:13.07
>>847
評価D 字数を無視し論述もしていない。記述試験を受けた経験がないと思われる。
    すなわち高卒以下であろう。 

850 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 06:19:58.38
内容は認めるんだw

851 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 06:35:59.74
価値観の多様性が存する以上、結論が問題ではない。重要なのは結論に至る論理過程だ。
そこで知性が試される。大卒ならそんなことは常識なんだが、中卒のひきこもり
に言っても無駄であろう。

852 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 06:56:40.38
客観的事実を列挙し、最後は文章で閉められている。
立派な論述文じゃん。

853 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 07:17:54.32
John 9
Jesus Heals a Man Born Blind

[ As he went along ], he saw a man blind from birth.
His disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents,
[ that he was born blind ]?”
“Neither this man nor his parents sinned,” said Jesus,
“but this happened [ so that the works of God might be displayed in him ].
[ As long as it is day ], we must do the works of him [ who sent me ].
Night is coming, [ when no one can work ].


854 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 07:20:02.86
[ While I am in the world ], I am the light of the world.”
After [ saying this ], he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man’s eyes.
“Go,” he told him, “wash in the Pool of Siloam”
(this word means “Sent”).
So, the man went and washed, and came home [ seeing ].
His neighbors and those [ who had formerly seen [ him begging ] ] asked,
“Isn’t this the same man [ who used [ to sit and beg ] ]?”
Some claimed [ that he was (the same man [ who used [ to sit and beg ] ]) ].
Others said, “No, he only looks like him.”
But he himself insisted, “I am the man.”


855 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 07:22:08.20
“How then were your eyes opened?” they asked.
He replied, “The man [ they call Jesus ] made some mud and put it on my eyes.
He told me [ to go to Siloam and wash ].
So I went and washed, and then, I could see.”
“Where is this man?” they asked him.
“I don’t know,” he said.


856 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 07:33:34.60
昨日、延岡市で屋根とガラスが壊れる事故があった。
突風による。
周りの人たちが竜巻だったと証言した。
延岡では4年ほど前にも大きな竜巻が起こった。
地形のせいなんだろうな。

857 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 07:36:58.09
延岡というともっと前にも旭化成が大きな被害を受けて、
悲惨だったことがあった。
何だったか思い出せない…


858 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 07:41:50.71
熊本、朝、しっとりしていて、これから晴れてくる。そして、午後、雨が降ってくる。


859 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 07:53:39.50
行定勲
映画監督
「カメリア、かもめ」


860 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 07:54:32.24
これが片岡氏が行いたかった英語革命なのだろうか。
10公式の理念に燃え教育を変えたいと想う者がたどり着いた先は
コピペ。2ちゃんでコピペ。これから先もコピペして終えるのだろうか。そして老後も。
これが貴方が望んだ結末なのか。
10公式が泣いている

861 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 08:09:15.99
いつ死んでもおかしくない病気老人が、人生最後の日となるかもしれない日に
2ちゃんで馬鹿にされながら違法コピペ。
人生の最終到達地点が違法コピペのカッコ括り。
惨めすぎる。

862 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 08:19:06.11
スレタイ通り数吉を語るスレになってる。
スレチなのは自称高弟なんだがアホだから気付けないんだろうな。
名無しで他のスレを荒らすのに必死みたいだし。

863 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 08:29:21.05
中卒の引きこもりに言っても無駄であろう

864 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 08:51:08.02
中卒ひきこもりだから、必死で自分を高く見せようとして、
片岡ごときの弟子を名乗ってるわけかw
ダサっw

865 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 10:56:05.09
>>844
じゃあお前は2千字で片岡数吉について論ぜよw

866 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 11:55:59.23
>>865
おまえはまだ350字で論じていないだろう。
お前が論じるればどんなテーマでも350字で論じてやる。

867 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 12:05:38.54
>>866
いや2000字だ。あんたが言いだしっぺなんだから。
本当に片岡が能力ある魅力的な人間で2000字で
足りないはずなんだがな。教科書、ノート持込可だw

868 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 12:09:12.15




353 :無党派さん:2011/10/14(金) 15:57:56.74 ID:23gH+7rR
各TV局は無試験入社で在日韓国朝鮮人の採用を毎年 続けました。
もちろん在日朝鮮人たちは日本戸籍をとり日本名で入ってきます。
いわゆる「なりすまし日本人です」。
その在日韓国朝鮮人社員が昇進して、主要な報道番組のプロデューサーや報道局長
など1980年以降、決定的な権力を持ったポストに、つき始めました。
すなわち、在日韓国朝鮮人に各TV局は、乗っ取られていると云う事です。
その証拠に、韓流ブーム捏造と韓流ゴリ推しTVが、繰り広げられています。

それでは何故テレビ局が在日韓国朝鮮人の指示で動き支配されたのか?
1960年頃、テレビ放送で朝鮮人に対してうかつにも侮蔑的な事を言ってしまい、
その事に対して、朝鮮総連から、会社及び経営幹部に対し 、脅迫的な抗議行動がくりかえされました。
彼等はヤクザまがいの風貌で自宅にまで押しかける始末だったと言います。

朝鮮総連の手打ちの条件は、社員募集の採用枠に在日朝鮮人枠を数名設ける事でした。
恐怖を感じていたTBSはそれ以降、無試験入社で在日韓国朝鮮人の採用を毎年 続けました。
この脅迫で味をしめた朝鮮総連は各局のテレビ局をTBSと同じように
因縁をつけて脅し、在日枠を設けさせたのです。NHKも同じです。
こうして在日韓国朝鮮人のなりすまし日本人によって日本のテレビ局が支配されました。
 
 
 
 

869 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 12:31:18.65
>>867
お前は馬鹿だからやらなくていい。
馬鹿じゃない奴いないのか?

870 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 12:38:03.27
              試験問題
   片岡数吉は有益な人物であるか否かについて350字以内で論述せよ。

871 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 12:51:56.39
馬鹿って論述にこだわるよね。
しかも自分がやったら小学生レベルなのに。

872 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 13:13:26.66
>>869
馬鹿で結構w
でもお前はしなくちゃ駄目だ。


873 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 13:20:51.24
他人に命令だけして自分はやらないって、馬鹿の典型的なパターン。
片岡は間違いまくりながらも自分でやるところはまだマシ。
弟子ならやれ。

874 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 13:35:29.20
今日は共産党の支部会議に行ってきた。
入党者の歓迎会であった。
共産党は、しかしいつまで経っても、日本の小さい党である。
けれど、日本の最も正しい党である。


875 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 13:48:59.71
戦前から、間違った日本の中で、真実に従った党であった。
現在も、そして未来にも、真実を守る党でありたい。



876 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 13:52:24.08
  やれ  やれ
しつこい中卒引きこもりの馬鹿がまだ書き込んでるよ・・・

877 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 13:54:24.63
Matthew 6
Giving to the Needy

“Be careful [ not to practice your righteousness in front of others [ to be seen by them ] ].
[ If you do ], you will have no reward from your Father in heaven.
“So [ when you give to the needy ], do not announce it with trumpets,
[ as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, [ to be honored by others ] ].
Truly I tell you, they have received their reward in full.
But [ when you give to the needy ], do not let [ your left hand know [ what your right hand is doing ] ],
[ so that your [ giving ] may be in secret ].
Then, your Father, [ who sees [ what is done in secret ] ], will reward you.


878 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 14:13:22.00
Prayer

“And [ when you pray ], do not be like the hypocrites,
for, they love [ to pray [ standing in the synagogues and on the street corners [ to be seen by others ] ] ].
Truly I tell you, they have received their reward in full.
But [ when you pray ], go into your room, close the door and pray to your Father, [ who is unseen ].
Then your Father, [ who sees [ what is done in secret ] ], will reward you.
And [ when you pray ], do not keep on [ babbling like pagans ],
for they think [ they will be heard because of their many words ].
Do not be like them, for your Father knows [ what you need [ before you ask him ] ].


879 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 14:15:08.17
“This, then, is [ how you should pray ]:
“‘Our Father in heaven,
hallowed be your name,
your kingdom come,
your will be done,
on earth [ as it is in heaven ].
Give us today our daily bread.
And forgive us our debts,
[ as we also have forgiven our debtors ].
And lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.’


880 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/15(土) 14:15:52.05
For [ if you forgive other people [ when they sin against you ] ],
your heavenly Father will also forgive you.
But [ if you do not forgive others their sins ], your Father will not forgive your sins.


881 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 15:50:17.37
頭悪いからコピペしかできませんよ〜
ペッタンペッタン

882 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 15:53:51.19
中卒丸出しの書き込みだな

883 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 17:16:34.87
>>881
頭悪そう

884 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 17:59:07.70
で片岡に関して2000字で論ずるという話はどうなったの?
散々他人を馬鹿呼ばわりして煽って置いて逃走か。
やっぱあんたそれでこそ片岡の弟子だ。師匠そっくり。


885 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 20:14:54.04
(*._.)シコシコ♪ アッ(*゜▽゜).。*・゜*・゜ ドピュッ
イクー(;´Д`)♂*:・'゜。.:*:・'゜。.:*:・':*・*(´ρ`*)ゴクリ ぉぃιぃゎ

ふぅ

886 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 21:56:03.49

これが10公式の革命というやつなのか。情けない

887 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 23:04:53.43
どうみても馬鹿だろこいつ

888 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 00:39:56.67
以下の文には、makes という動詞の前に、is という be 動詞があります。
どうゆうことでしょうか。文の構造の説明をお願いします。

I don't know what that is makes me that way.

「英文解釈考」(佐々木高政 著) --- T. 「文」の構造 --- 1. 主語の姿 p.7 にある一文。

889 :片岡数吉 ◆U0bzb4cCXg2z :2011/10/16(日) 00:44:42.50
>>888
that is something (that) makes me that way

that is what (that) makes me that way

what that is ● (that) makes me that way

cleft sentence
ex) That is my mother you're insulting.
ex) Who is that at the door?

10公式で分析できない英文など存在しないのです。

890 :片岡数吉 ◆U0bzb4cCXg2z :2011/10/16(日) 01:21:32.25
>>888
that is something [ (that) makes me that way ]

that is what [ (that) makes me that way ]

what that is ● [ (that) makes me that way ]

分裂文では主格の場合でも関係代名詞が省略できます。
また、指示詞(直示的用法)の that や this を it の代わりに用いることができます。

分裂文の用例
ex) That is my mother [ you're insulting ]. (関係詞節)
ex) This is the operator [ speaking ]. (非定形節)
ex) Who is that [ at the door ]? (前置詞句)

10公式は世界初の人間言語公式です。
10公式をマスターすれば学力が瞬く間に倍増します。

891 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 01:30:02.30
そういう感じで説明してくれるほうが10公式の理解もえやすいとおもうよ

892 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 01:32:05.57
片岡先生は2ch英語板の良心です

893 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 01:32:40.63
でも英作文は説明できてないよね。説明できるの?

894 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 09:10:37.26
トリップが違うからもう誰が誰だカオス。
少なくともコピペ数吉は英作文にも使えると明言したんだから、それを証明して欲しい。
自分の過ちを認め悔い改めるのが主の教えではなかったのかな?

895 :片岡高弟:2011/10/16(日) 10:42:09.11
>>889>>890
>261 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/15(土) 01:01:51.94
>What is that?
>I don't know what that is.
>What makes me that way?
>Whatは疑問代名詞
私は私をそんな風にしているそれがなんであるかわからない。

他スレにこれを書き込んだのは俺なんだが、whatは疑問代名詞だと思うがそれだと先行詞を
含んだ関係代名詞では?

896 :片岡数吉 ◆U0bzb4cCXg2z :2011/10/16(日) 11:59:55.65
>>895
【T】A: Who was it [ (that) she met yesterday ]?
   B: It was Tom [ (that) she met yesterday ].
【U】A: Who was the person [ (whom) she met yesterday ]?
   B: The person [ (whom) she met yesterday ] was Tom.

【一】A: Where was it [ (that) she met Tom yesterday ]?
   B: It was in the park [ (that) she met Tom yesterday ].
【二】A: Where was the place [ (where) she met Tom yesterday ]?
   B: The place [ (where) she met Tom yesterday ] was in the park.

【@】A: When was it [ (that) she met Tom for the last time ]?
   B: It was yesterday [ (that) she met Tom for the last time ].
【A】A: When was the last time [ (when) she met Tom ]?
   B: The last time [ (when) she met Tom ] was yesterday.

【@】A: What is that [ (that) makes you that way ]?
   B: That is my timidity [ (that) makes me that way ].
【A】A: What is the thing [ which makes you that way ]?
   B: The thing [ which makes me that way ] is my timidity.

分裂文における関係詞節の先行詞は it (that, this, he, etc.) です。
10公式を学んで論理力を鍛えましょう。

897 :片岡高弟:2011/10/16(日) 15:01:29.33
>>896
失礼しました。勘違いでした。いつもながら片岡先生の学識の奥深さには
驚嘆いたします。不肖の弟子ではありますが、どうか今後ともよろしく
お導きください。このたびはご指導ありがとうございました。

898 :片岡高弟:2011/10/16(日) 15:03:14.25
片岡先生はすごい。すごすぎる・・・

899 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 15:24:04.34
英作文はやはり無理ですか。無意識に学んだ公式やルールを整理して英作文できるようにさせるのはかなり難しいみたいだね。
このあたりを10公式が説明できたら価値があるけど英文解釈をメインにしてるみたいだから
残念だ。

900 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 16:56:24.47
10公式を知らない俺が該当スレで最初にwhatにってレスしたんだけどな。

901 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 17:14:54.28
The Cost of [ Following Jesus ]

[ When Jesus saw the crowd around him ], he gave orders [ to cross to the other side of the lake ].
Then, a teacher of the law came to him and said, “Teacher, I will follow you [ wherever you go ].”
Jesus replied, “Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man has no place [ to lay his head ].”
Another disciple said to him, “Lord, first let [ me go and bury my father ].”
But Jesus told him, “Follow me, and let [ the dead bury their own dead ].”

今日、教会での説教の個所でした。


902 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 17:17:49.63
片岡先生は神?

903 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 17:18:27.17
イエスが沢山の人たちの病気を治します。
それで沢山の人たちがイエスの周りに集まってきます。
そこで彼は湖を船に乗って渡ろうとします。
そこに弟子になりたいと何人かの人がイエスのもとに来ます。
けれど彼は彼らに難題を振りかけます。


904 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 17:42:21.12
>>900
#259 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/14(金) 21:52:17.34
#>>258
#makes以下はwhatにつながっている

間違いっす
10公式を知らないからっす

905 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 17:46:46.26
間違ってないだろw

906 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 17:49:58.05
私は、多分、神に試されているのでしょうね。
脳梗塞に会わなければ、色々な不思議な体験はなかったことだろうと思います。


907 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 18:16:18.55
在日韓国人・朝鮮人が隠しておきたい都合の悪い事実を暴露されてしまった悔しさから
彼らは気に食わない人間を「ネトウヨ」と呼び、のたうち回っているのです。

1、ネトウヨに強制連行のウソをバラされた。
2、ネトウヨに従軍慰安婦のウソをバラされた。
3、ネトウヨに日本の朝鮮植民地時代、識字率が向上し、人口が倍に増えたことをバラされた。
4、ネトウヨに終戦直後日本において朝鮮人が残虐的テロ(朝鮮進駐軍で検索)をやりまくったことをバラされた。
5、ネトウヨに朝鮮人が世界トップクラスのレイプ民族であることをバラされた。
6、ネトウヨに日教組と北朝鮮の関係をバラされた。
7、ネトウヨにパチンコ業者とサラ金業者のほとんどが朝鮮人であることをバラされた。
8、ネトウヨに暴力団(ヤクザ)の多くが朝鮮人であることをバラされた。
9、ネトウヨにマスコミ(特にテレビ局)に多くの朝鮮人が入り込み支配していることをバラされた。
10、ネトウヨに日韓併合の事実(朝鮮人が望んで日本と併合した)をバラされた。
11、ネトウヨに韓国が反日国家であることや「親日罪」のことをバラされた。
12、ネトウヨに外国人参政権や人権擁護法案の危険性をバラされた。
13、ネトウヨに民主党が反日政党であることをバラされた。
14、ネトウヨに竹島は間違いなく日本領で、韓国が日本人漁民を44人殺害していることをバラされた。
15、ネトウヨに在日特権(日本人の税金から支払われる月17万円の特別生活保護費等)の存在をバラされた。
16、ネトウヨに韓国には食糞文化があることをバラされた。
17、ネトウヨに韓国人が日本の文化、歴史を盗んで起源を主張していることをバラされた。
18、ネトウヨに在日韓国・朝鮮人の凄まじい犯罪率の高さをバラされた。
19、ネトウヨに在日韓国・朝鮮人の犯罪を、マスコミはなるべく報道しないようにしている事をバラされた。
20、ネトウヨに民団や総連が組織ぐるみでネット上で情報工作していることをバラされた。
21、ネトウヨに韓国政府が国ぐるみで、自国コンテンツの人気を捏造していることをバラされた。

908 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 18:19:22.21
>>906
色々な不思議な体験て、10公式という妄想の話?
それとも自分の英語力と10公式の英作文利用の不備を突かれたこと?

909 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 19:20:35.98
色々な不思議な体験とは、多くの映画を見て、これまであった以上の理解があったこと、
そして、雨降りの時期に、大きな認識があった時に、すごい雷が鳴ったこと、
そして、朝まだ日が昇る前に新聞配達に行くとき公園の角の壊れた金網に車をぶつけたこと、
バンパーが外れていて、帰りに現場の公園の内側にバンパーが落ちていて、車に乗せて帰った後、嵌めたらちゃんと嵌った。
そして人見知りをする野良猫に餌をあげている、その他。


910 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 19:48:41.03
大きな認識ってどんな認識?
可能な限り言葉を尽くして述べてみよ

911 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 19:53:14.28
このスレでの件はその他ですか?

912 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 20:02:21.40
今まで考えたことが無かったことを考えたことが、大きな認識です。
その大きいことのみが記憶に残っている。


913 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 20:19:20.63
みんなにとって普通のことが片岡にとっては大きなことなんだね

914 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 20:49:13.36
>>912
あぁ、大きいことじゃないから都合の悪いレスは記憶に残らないんだ。
君の本を信じて買った人に対しても不誠実だね。

915 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 21:26:35.37
John 18
Jesus Arrested

[ When he had finished praying ], Jesus left with his disciples and crossed the Kidron Valley.
On the other side, there was a garden, and he and his disciples went into it.
Now Judas, [ who betrayed him ], knew the place,
[ because Jesus had often met there with his disciples ].
So, Judas came to the garden, [ guiding a detachment of soldiers and some officials from the chief priests and the Pharisees.
They were carrying torches, lanterns and weapons.
Jesus, [ knowing all [ that was going to happen to him ], went out and asked them,


916 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 21:27:39.26
“Who is it [ you want ]?”
“Jesus of Nazareth,” they replied.
“I am he,” Jesus said. (And Judas the traitor was standing there with them.)
[ When Jesus said, “I am he,”] they drew back and fell to the ground.
Again, he asked them, “Who is it [ you want ]?”
“Jesus of Nazareth,” they said.
Jesus answered, “I told you [ that I am he ].
[ If you are looking for me ], then let [ these men go ].”
This happened [ so that the words [ he had spoken ] would be fulfilled ]:
“I have not lost one of those [ you gave me ].”


917 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 21:29:18.73
Then, Simon Peter, [ who had a sword ], drew it and struck the high priest’s servant, [ cutting off his right ear ].
(The servant’s name was Malchus.)
Jesus commanded Peter, “Put your sword away!
Shall I not drink the cup [ the Father has given me ]?”
Then, the detachment of soldiers with its commander and the Jewish officials arrested Jesus.
They bound him and brought him first to Annas, [ who was the father-in-law of Caiaphas, the high priest that year ].
Caiaphas was the one [ who had advised the Jewish leaders [ that it would be good [ if one man died for the people ] ] ].


918 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 21:33:31.32
Peter’s First Denial

Simon Peter and another disciple were following Jesus.
[ Because this disciple was known to the high priest ],
he went with Jesus into the high priest’s courtyard,
but Peter had to wait outside at the door.
The other disciple, [ who was known to the high priest ], came back,
spoke to the servant girl on duty there
and brought Peter in.
“You aren’t one of this man’s disciples too, are you?” she asked Peter.
He replied, “I am not.”
It was cold, and the servants and officials stood around a fire [ they had made [ to keep warm ] ].
Peter also was standing with them, [ warming himself ].


919 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 21:38:24.16
The High Priest Questions Jesus

Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his [ teaching ].
“I have spoken openly to the world,” Jesus replied. “I always taught in synagogues or at the temple,
[ where all the Jews come together ].
I said nothing in secret. Why question me? Ask those [ who heard me ].
Surely they know [ what I said ].”
[ When Jesus said this ], one of the officials nearby slapped him in the face.
“Is this the way [ you answer the high priest ]?” he demanded.
“[ If I said something wrong ],” Jesus replied, “testify as to [ what is wrong ].
But [ if I spoke the truth ], why did you strike me?”
Then, Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.


920 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 21:45:07.77
Peter’s Second and Third Denials

Meanwhile, Simon Peter was still standing there [ warming himself ].
So they asked him, “You aren’t one of his disciples too, are you?”
He denied it, [ saying, “I am not.”]
One of the high priest’s servants, a relative of the man [ whose ear Peter had cut off ], challenged him,
“Didn’t I see you with him in the garden?” Again, Peter denied it, and at that moment, a rooster began [ to crow ].


921 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 21:57:59.22
Jesus Before Pilate

Then, the Jewish leaders took Jesus from Caiaphas to the palace of the Roman governor.
By now, it was early morning,
and [ to avoid ceremonial uncleanness ] they did not enter the palace,
[ because they wanted [ to be able to eat the Passover ].
So, Pilate came out to them and asked, “What charges are you bringing against this man?”
“[ If he were not a criminal ],” they replied, “we would not have handed him over to you.”
Pilate said, “Take him yourselves and judge him by your own law.”
“But we have no right [ to execute anyone ],”


922 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 21:59:50.76
they objected. This took place [ to fulfill [ what Jesus had said about the kind of death [ he was going to die ] ] ].
Pilate then went back inside the palace, summoned Jesus and asked him,
“Are you the king of the Jews?”
“Is that your own idea,” Jesus asked, “or did others talk to you about me?”
“Am I a Jew?” Pilate replied. “Your own people and chief priests handed you over to me.
What is it [ you have done ]?”
Jesus said, “My kingdom is not of this world. [ If it were ], my servants would fight [ to prevent my arrest by the Jewish leaders ].
But now, my kingdom is from another place.”
“You are a king, then!” said Pilate.
Jesus answered, “You say [ that I am a king ].


923 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/16(日) 22:01:11.23
In fact, the reason [ I was born and came into the world ] is [ to testify to the truth ].
Everyone on the side of truth listens to me.”
“What is truth?” retorted Pilate. With this, he went out again to the Jews [ gathered there ] and said,
“I find no basis for a charge against him. But it is your custom [ for me to release to you one prisoner at the time of the Passover ].
Do you want [ me to release ‘the king of the Jews’] ?”
They shouted back, “No, not him! Give us Barabbas!”
Now Barabbas had taken part in an [ uprising ].


924 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 23:03:20.93
言っとくけど、もし次スレが立ったら数吉さんが無視したレスをコピペするからね。
連投してスレを流そうとしても無駄だから。
都合の悪いレスに答えるのは試練なんじゃないの?

925 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 23:04:33.86
>>905
#makes以下はwhatにつながっている
と解釈するとthat isが説明できないっす

926 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 23:13:00.98
>>925
は?
that isとmakes以下は関係ないだろ?

927 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/16(日) 23:22:34.60
>>915
片岡数吉先生、失礼ながらフアンです。でも聖書の連投は少し控えてください。もっと
先生の生の声や人生観が読みたいです。自分は本当に先生に好感を持っています。
以前は中高生スレや先生が立てたスレでその様な書き込みばかりで大変楽しませて
いただきました。最近は聖書ばかりで前と違い先生の顔や姿が見えません。
聖書も良いですが出来れば片岡数吉先生自身の人生や趣味、思想、日常についての
さまざまな話が聞きたいのです。

928 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 00:19:39.42
>>926
じゃあどうやったら関係詞無しのmakes以下がwhatにつながるんすか?
what that isで名詞句が出来上がってknowの目的語になってしまうっす

まさか
I don't know (that) [what that is](S) makes(V) me(O) that way(C).
という文意が通らない解釈をしているわけではないっすよね?

「それが何であるか(orそれであること)が私をそんな風にすることを私は知らない」

意味不明っす

929 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 00:32:23.54
>>928
横からだが、意味不明ではないよ

930 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 00:40:11.99
>>929
横からだが、意味不明だよ

931 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 02:20:23.79
下からだが数吉に聞いてみたらどうだろうか?

932 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 04:42:13.94
上からだが、スウキチに聞くことほど無意味なことは世の中に無い

933 :片岡高弟:2011/10/17(月) 06:27:08.06
That is what (that )makes me that way.強調構文でwhat強調
What is that (that )makes me that way?疑問文
I don't know what that is(that)makes me that way.関係代名詞省略

934 :片岡高弟:2011/10/17(月) 06:40:12.01
What was it that he wanted you to do? 彼が君にして欲しかったのはなんだったんだ。

I don't know what it was (that)he wanted you to do.

935 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/17(月) 09:56:36.60
僕は脳梗塞を受けた。
それから僕は変わった。
人間が生きていること、それは良い環境においては、大変に麗しいものだ。
けど、悪い環境においては、苦しいことが繰り返す。
僕は、人間が生きている通りの時間を生きるのをやめたようだ。
僕は、人間が生きている時間の中の重要な時間を生きることを大切にする。
クロノスの中のカイロスである。
カイロスの中で自分が出来る最も有効なことを、僕はしよう。
モナド、量子。
カイロスの中の良いモナドとして生きて行こうと思う。

936 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 10:48:57.48
>>934
よく分からないけど、それって it と that 以下が同じだから成り立って
いるんでしょ?
然るに問題文のほうはthat で that に it のような働きはできないと思うんだけど

937 :片岡高弟:2011/10/17(月) 10:52:39.44
>>936
文法書で強調構文のところを見てください。
It=that以下ではありません。

938 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/17(月) 11:17:50.67
John 15
The Vine and the Branches

“I am the true vine, and my Father is the gardener.
He cuts off every branch in me [ that bears no fruit ],
[ while every branch [ that does bear fruit ] he prunes
[so that it will be even more fruitful ] ].
You are already clean because of the word [ I have spoken to you ].
Remain in me, [ as I also remain in you ]. No branch can bear fruit by itself;
it must remain in the vine. Neither can you bear fruit [ unless you remain in me ].


939 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/17(月) 11:20:15.78
“I am the vine; you are the branches. [ If you remain in me and I in you ], you will bear much fruit;
apart from me, you can do nothing.
[ If you do not remain in me ], you are like a branch [ that is thrown away and withers ];
such branches are picked up, thrown into the fire and burned.
[ If you remain in me and my words remain in you ],
ask [ whatever you wish ], and it will be done for you.
This is to my Father’s glory, [ that you bear much fruit, [ showing yourselves [ to be my disciples ] ] ].
“[ As the Father has loved me ], so have I loved you.
Now remain in my love.
[ If you keep my commands ], you will remain in my love, [ just as I have kept my Father’s commands and remain in his love ].


940 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/17(月) 11:24:53.73
I have told you this [ so that my joy may be in you ] and [ that your joy may be complete ].
My command is this:
Love each other [ as I have loved you ].
Greater love has no one [ than (he has) this (love)]:
[ to lay down one’s life for one’s friends ].
You are my friends [ if you do [ what I command ] ].
I no longer call you servants,
[ because a servant does not know his master’s business ].
Instead, I have called you friends,
for, [ everything [ that I learned from my Father ] ] I have made [ known to you ].


941 :936:2011/10/17(月) 11:25:06.89
それって仮主語のit じゃないの?
強調構文だと何かを強調するわけだから普通 that 以下に主語や目的語が欠如しているよね。
(副詞(句、節)を強調するときは見た目欠如してないけど...)
然るにその文はthat 以下完全な文になってる。


942 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/17(月) 11:26:43.34
You did not choose me,
but I chose you and appointed you
[ so that you might go and bear fruit—fruit [ that will last ] ]—
and [ so that [ whatever you ask in my name ] the Father will give you ].
This is my command: Love each other.


943 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 11:27:31.22
941 は>>937 への質問です。

944 :片岡高弟:2011/10/17(月) 11:39:21.98
>>941
whatはdoの目的語です。doの目的語がthat以下にありません。

945 :片岡高弟:2011/10/17(月) 11:57:10.80
"What did he want you to do?"
約 4,380,000 件 (0.16 秒)
whatを強調
What was it that he wanted you to do?
"What was it that he wanted * to do"
約 101,000,000 件 (0.06 秒)
よく使う表現



946 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 12:03:49.55
>>944
なるほど。その件に関しては納得です。
次なる質問は はたして強調構文にthat などを用いるのかどうかが疑問。
that を用いるのが可の場合でもit と同じように訳す必要はないのかどうか?


947 : 【34.2m】 (*´∀`)beginner ◆.AjXxeRXqw :2011/10/17(月) 12:05:15.21
Hello, Mr.Kataoka. How are you today?
When did you come to believe in Christianity?
And did you receive baptism and confirmation?

948 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 12:25:45.53
片岡高弟とかいうやつはひどい馬鹿だな。話にならん。片岡より馬鹿かも。

949 :片岡高弟:2011/10/17(月) 12:36:28.66
>>946
この件は非常にレベルの高い話でロイヤル英文のレベルを超えています。
強調構文のitは無意味な物ではなくいま問題になっている人、事柄、場所、時
などを表しているのです。これには文脈レベルの理解が必要です。具体的に
強調構文が使われる場面の例。
Does Johon want a house?

No, it's a car that he wants.
No, it's a car.
この二つのitに機能上の差はありません。このように強調構文のitはいま問題になっている人、事柄、場所、時
を表しているのです。意味があるのですからit以外にも使われる可能性があるわけでthat,those,heの使用例が
報告されています。

950 :片岡高弟:2011/10/17(月) 12:40:00.66
これは安藤貞夫現代英文法講義772P,773P引用ですが
元ネタはチョムスキーとクワークです。

951 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 12:48:04.94
高弟が10公式ではなく既存の文法書を見ろって言っちゃったよ。
しかも安藤まで引用しちゃったw

952 :片岡高弟:2011/10/17(月) 12:52:00.51
まだ中卒がうろうろしてんの?

うざいよ消え!!

953 :949950片岡高弟:2011/10/17(月) 13:00:50.72
>>952
なりすましは止めなさい。
>>951
it に関する君の見解はどうなの?


954 :949950片岡高弟:2011/10/17(月) 13:02:30.37
安藤の本6600円高すぎ

955 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 13:09:05.82
that is thatなんていうcleft sentence(分裂文)の記述は無いはずだが

956 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 13:20:02.85
高弟さん、英文法でよく分からないことがたくさんあるのですがご教授ください。
まずは、
前置詞主語構文と倒置文はどこがどう違うのかその深い学識から説明願えれば
幸いです。

957 :949950片岡高弟:2011/10/17(月) 13:23:56.42
>>955
Quirk A Comprehensive Grammar of the English Language1384P

 Subject pronouns other than it sometimes occur:

(No,)that was the doctor I was speaking to.

Those are my feet you're reading on.

He was a real genius that invented this.

でsometimesとあるからこういう例もあるという話。

958 :949950片岡高弟:2011/10/17(月) 13:31:45.43
A Comprehensive Grammar of the English Language [ハードカバー]
Randolph Quirk (著)
価格: ¥ 10,580

これ買う奴は俺含めてどうかしてるな



959 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 13:35:34.92
>>958
だから如何したの。そのレベルで文法に拘るんなら原書でTIME
やペーパバックが辞書なしでまあ日本語より遅いかなと言った
速さで読めるし、エッセーとか400語一時間位で書けるんだな。
どうせ積読じゃないのか

960 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 13:35:58.62
俺はGSWEとケンブリッジのCGELだからセーフだな

961 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 13:44:02.98
片岡高弟とかいうやつ、自作自演もほどほどにしとけ

962 :949950片岡高弟:2011/10/17(月) 13:51:45.51
>>961
妬むなよ。君には君の道があるさ。

963 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 13:52:53.20
あんたキチガイ?
>>895
妬むとかありえんだろw
理由がないw

964 :949950片岡高弟:2011/10/17(月) 13:55:24.50
かまってちゃんまたこんどね!!

965 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 13:56:39.60
やれやれ、本物のキチガイだわ、何を勘違いしてるんだか

966 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 13:59:03.02
片岡数吉は賛同者が現れたらいつも過剰な愛情表現をするのに、
この片岡高弟は完全スルーされてるのがウケる

967 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 14:03:40.18
ODE
a sentence in which an element is emphasized by being put in a separate clause,
with the use of an empty introductory word such as it or that,
e.g. it’s money we want; it was today that I saw him; that was the King you were talking to.

OALD
a sentence that begins with ‘it’ or ‘that’ and has a following clause,
for example, ‘it is you that I love’, or ‘that is my mother you're insulting’

辞書にも普通に載っているな。

ところで,
ODE は it や that を an empty introductory word と言っているが,
安藤貞雄は真正項 (true argument) と言っている。

どっちが正しいのだろう?

968 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 14:11:53.32
>>967
That was the King you were talking to.

△ (you were talking to) was the King. (基底)

△ was the King (you were talking to). (外置)

That was the King you were talking to. (that代入)

恐らくこれがODEの考え方なんだろうな。

969 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 14:13:45.18
安藤は特殊な考え方だな。
一般的にはpreparatoryとかintroductory。
正しいとか正しくないとかは考えるだけ無駄かと。
考え方が違うから結論が違う。

970 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 14:15:57.58
>>968
そう?何か変。

971 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 14:29:13.06
>>969
真正項 (true argument)はチョムスキー

972 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 14:29:27.36
残り28

973 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 14:31:41.72
>>967
Huddleston and Pullum P1420
A demonstrative, interpreted deictically, can be used instead of 'it' in subject function.
@Those are my biscuits you're eating.
AThis is a serious problem we have here.
BThis is Jill speaking.

直示的に解釈される(片岡さんも>>890で述べているね!)のなら
分裂文における指示詞には中身があるのではないか。

974 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 14:48:38.86
>>969
参考文献は?

975 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 14:52:06.64
安藤貞雄は it や that が真正項であることの証左として
分裂文が談話の冒頭で使われることが無いことを挙げているのだが,
Paul Auster の City of Glass は

It was a wrong number that started it, the telephone ringing three times
in the dead of night, and the voice on the other end asking for someone he was not.

といきなり分裂文で物語が始まる。

これはどういうことだろう?

976 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 14:53:20.28
>>975
談話と物語は別物。

977 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 14:54:50.26
>>973
何だよ。
結局、片岡さんが正しかったのかよ。

978 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 15:03:02.21
It was a wrong number that started it, the telephone ringing three times
in the dead of night, and the voice on the other end asking for someone he was not.

始まりは間違い電話だった。電話が真夜中に三回鳴り、
向こう側の声の主は彼ではない人を出してくれと言った。

979 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 15:14:53.72
やっぱり片岡先生はネ申だな

980 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 15:15:20.84
*281 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 00:47:28.07
*そもそも>>258の英文はネイティブではなく佐々木高政が書いた英文なんでしょ?
*http://lsa.dialog.jp/qaboard/qab-show-answers.php?no=599

日本人が作った英文の解釈にいつまで拘泥し続けるつもりなのだろう。

981 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 15:33:13.27
だってネタスレだもの

982 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/17(月) 20:50:01.56
John 8
but Jesus went to the Mount of Olives.
At dawn he appeared again in the temple courts,
[ where all the people gathered around him ],
and he sat down [ to teach them ].
The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman [ caught in adultery ].
They made [ her stand before the group ] and said to Jesus,
“Teacher, this woman was caught in the act of adultery. In the Law, Moses commanded us [ to stone such women ].
Now, what do you say?”
They were using this question as a trap, [ in order to have a basis for [ accusing him ] ].
But Jesus bent down and started [ to write on the ground with his finger ].


983 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/17(月) 20:50:59.37
[ When they kept on [ questioning him ] ], he straightened up and said to them,
“Let [ any one of you [ who is without sin ] be the first [ to throw a stone at her ] ].”
Again, he stooped down and wrote on the ground.
At this, those [ who heard ] began [ to go away one at a time,
the older ones first, [ until only Jesus was left, with [ the woman still standing there ] ] ].
Jesus straightened up and asked her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?”
“No one, sir,” she said.
“Then, neither do I condemn you,” Jesus declared. “Go now and leave your life of sin.”



984 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/17(月) 20:58:57.72
Dispute Over Jesus’ Testimony

[ When Jesus spoke again to the people ], he said, “I am the light of the world.
[ Whoever follows me ] will never walk in darkness, but will have the light of life.”
The Pharisees challenged him, “Here you are, [ appearing as your own witness ];
your testimony is not valid.”
Jesus answered, “[ Even if I testify on my own behalf ], my testimony is valid,
for I know [ where I came from ] and [ where I am going ].
But you have no idea [ where I come from ] or [ where I am going ].
You judge by human standards; I pass judgment on no one.


985 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/17(月) 21:00:37.01
But [ if I do judge ], my decisions are true, [ because I am not alone ].
I stand with the Father, [ who sent me ]. In your own Law, it is written [ that the testimony of two witnesses is true ].
I am one [ who testifies for myself ]; my other witness is the Father, [ who sent me ].”
Then, they asked him, “Where is your father?”
“You do not know me or my Father,” Jesus replied. “[ If you knew me ], you would know my Father also.”
He spoke these words [ while (he was) teaching in the temple courts near the place [ where the [ offerings ] were put ].
Yet no one seized him, [ because his hour had not yet come ].


986 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/17(月) 21:16:56.56
Dispute Over Who Jesus Is

Once more Jesus said to them, “I am going away, and you will look for me, and you will die in your sin.
[ Where I go ], you cannot come.”
This made [ the Jews ask ], “Will he kill himself? Is that [ why he says ],
‘[ Where I go ], you cannot come’?”
But he continued, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world.
I told you [ that you would die in your sins ]; [ if you do not believe [ that I am he ] ], you will indeed die in your sins.”
“Who are you?” they asked.
“[ Just what I have been telling you from the beginning ],” Jesus replied.


987 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/17(月) 21:19:07.69
“I have much [ to say ] in judgment of you.
But he [ who sent me ] is trustworthy, and [ what I have heard from him ] I tell the world.”
They did not understand [ that he was telling them about his Father ].
So Jesus said, “[ When you have lifted up the Son of Man ], then you will know [ that I am he ] and [ that I do nothing on my own but speak [ just what the Father has taught me ] ].
The one [ who sent me ] is with me; he has not left me alone,
for I always do [ what pleases him ].” [ Even as he spoke ], many believed in him.


988 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/17(月) 23:09:47.75
>>987
ここは数吉を語るスレで、コピペスレじゃねーんだよ。

989 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/18(火) 00:19:30.47
やっぱり一番お馬鹿なのは片岡スウキチなんだな

990 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/18(火) 00:49:44.61
ストリームが暴れているが比較すると片岡さんがかわいく見えてしまう。。
せっかく助かった命、コピペじゃなく10公式を後世に残すようしっかり説明して
あげたら喜ばれるはずだよ。がんばってね!
コピペはもう要らないから。

991 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/18(火) 10:10:47.48
Matthew 16
The Demand for a Sign

The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tested him by [ asking him [ to show them a sign from heaven ] ].
He replied, “[ When evening comes ], you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red,’
and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’
You know [ how to interpret the appearance of the sky ],
but you cannot interpret the signs of the times.
A wicked and adulterous generation looks for a sign, but none will be given it except the sign of Jonah.”
Jesus then left them and went away.


992 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/18(火) 10:20:24.12
The Yeast of the Pharisees and Sadducees

[ When they went across the lake ], the disciples forgot [ to take bread ].
“Be careful,” Jesus said to them. “Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
They discussed this among themselves and said, “It is [ because we didn’t bring any bread ].”
[ (being) Aware of their discussion ], Jesus asked, “You of little faith, why are you talking among yourselves about [ having no bread ]?
Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and [ how many basketfuls you gathered ]?
Or the seven loaves for the four thousand, and [ how many basketfuls you gathered ]?
How is it [ you don’t understand [ that I was not talking to you about bread ] ]?
But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”
Then they understood [ that he was not telling them [ to guard against the yeast [ used in bread ] ] ],
but [ (to guard) against the [ teaching ] of the Pharisees and Sadducees ].


993 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/18(火) 10:27:20.67
Peter Declares [ That Jesus Is the Messiah ]

[ When Jesus came to the region of Caesarea Philippi ], he asked his disciples,
“[ Who ] do people say [ the Son of Man is ]?”
They replied, “Some say [ (he is) John the Baptist ]; others say [ (he is) Elijah ];
and still others (say), [ (he is) Jeremiah or one of the prophets.”
“But what about you?” he asked. “[ Who ] do you say [ I am ]?”
Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the [ living ] God.”
Jesus replied, “Blessed are you, Simon son of Jonah, for this was not revealed to you by flesh and blood, but by my Father in heaven.
And I tell you [ that you are Peter ], and on this rock, I will build my church, and the gates of Hades will not overcome it.
I will give you the keys of the kingdom of heaven; [ whatever you bind on earth ] will be bound in heaven,
and [ whatever you loose on earth ] will be loosed in heaven.”
Then he ordered his disciples [ not to tell anyone [ that he was the Messiah ] ].


994 :片岡数吉 ◆SICj0MQQUptW :2011/10/18(火) 10:35:58.33
Jesus Predicts His Death

From that time on Jesus began [ to explain to his disciples [ that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, the chief priests and the teachers of the law ],
and [ that he must be killed and on the third day be raised to life ] ].
Peter took him aside and began [ to rebuke him ].
“Never, Lord!” he said. “This shall never happen to you!”
Jesus turned and said to Peter, “Get behind me, Satan! You are a [ stumbling ] block to me;
you do not have in mind the concerns of God, but merely human concerns.”
Then Jesus said to his disciples, “[ Whoever wants to be my disciple ] must deny themselves and take up their cross and follow me.
For [ whoever wants [ to save their life ] ] will lose it, but [ whoever loses their life for me ] will find it.
What good will it be [ for someone to gain the whole world, yet forfeit their soul ]?
Or what can anyone give in exchange for their soul? For the Son of Man is going to come in his Father’s glory with his angels,
and then, he will reward each person [ according to [ what they have done ] ].
“Truly I tell you, some [ who are standing here ] will not taste death [ before they see [ the Son of Man coming in his kingdom ] ].”


995 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/18(火) 11:00:36.99
10公式は無駄という結論ですね?

996 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/18(火) 12:09:51.45
裁判長
10公式はたいした役にはたちません
以上。

997 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/18(火) 12:37:34.77
百害あって一利無し

998 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/18(火) 12:40:34.45
10公式は、単文、複文、重文の区別が無いから分かりにくい。
単文、複文、準動詞を分かりにくくまとめたものが10公式。
なぜ重文を抜かすのか、なぜ目的語や補語の区別をせずにすべて修飾語扱いするのか、
片岡数吉自身も説明できない。
10公式は単なる思いつきだから。

999 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/18(火) 12:41:46.26
単文、複文、準動詞なんて文法の中では初歩的だから、
学力のある生徒には10公式は全く不要。

1000 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/18(火) 12:42:22.12
10公式よりも10公式不要論の方がはるかに分かりやすい

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

439 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)