5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

TOEIC900台の人がメタリカ聴たら意味を理解可能か

1 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/16(水) 00:17:06.89
マーティーフリードマン(元メガデスのリードギター)は、
ほとんど解らないと言ってた。

2 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/16(水) 12:49:51.25
915点だけど解ってるつもりw

3 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/16(水) 23:32:21.04
日本人ネイティブでもサザンの歌詞時々不明なのでわかんなくてもいいんじゃないかな。

4 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/18(金) 21:01:39.12
>>3 目覚ましで流れてるやつ100回以上きいたが何言ってるかいまだにわからん
  ホルモンとかもわからんなぁ 

5 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/18(金) 21:58:45.52
歌詞ってのは自国語でもテロップなしだと半分しか聞き取れない感じ

6 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/19(土) 01:24:40.15
歌にするとアクセントやテンポが変わるから難しいね

7 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/19(土) 03:16:37.78
メタリカみたいなスラッシュよりブラックメタルのほうが難易度高くない?

8 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/22(火) 03:14:20.83
聴たら?とりあえず>>1の日本語は理解不可能
てかメタルの話がしたかっただけちゃうんかと

9 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/22(火) 20:30:22.09
マライスタイ!デタミマデスタイ!

10 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/22(火) 20:34:13.04
分かる訳ないだろ
ソースは950点の俺

11 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/22(火) 20:49:21.82
シュート・ミー・アゲインがしむらけんしむらけんって聞こえる

12 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/26(土) 03:00:27.52
B'z聴いてもほとんどわからんけどな。

13 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/08(金) 17:28:02.26
かっこいい

14 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/12(火) 12:53:59.59
俺日本人だけどミスチルの歌聞いても理解不明だったな

15 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 14:11:01.69
バテリ!バ・テ・リ!

16 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/23(土) 11:46:46.23
フランティッ!ティッ!ティッ!ティッ!ティッ!ティッ!ティッ!タッ!を日本語訳するとどうなるの?

17 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/23(土) 18:12:07.72
チンチン!シュッ!シュッ!シュッ!

18 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/24(日) 18:39:16.12
マスタ!マスタ!マスタァ〜〜〜ムァスタァ〜〜〜…

19 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/26(火) 10:38:24.43
メタル好きな英語学習者いないのかよ。
俺が中高生の時は「英語の勉強になる」とか思って洋楽ばっかり聴いてたけど。

20 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/26(火) 12:16:38.05
アドマイウェイ!アドマイデイ!

21 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/26(火) 16:02:57.24
905点だけどディズニーの歌すらよく分からん

22 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/26(火) 18:39:40.19
日本人だけど日本語の歌も聞き取れんわ。
歌なんて歌詞カード見なきゃ分からんだろ。

23 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/26(火) 22:36:00.42
>>19
slayerのバンドスコアにslayerの曲ははっきり発音しているから
英語の勉強にいいと書いてたw

24 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 19:22:50.66
パンテラ聴いたけどメタリカ以上に何言ってるか分からなかった。

25 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 00:24:17.17
バケツリレー

26 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 07:52:42.04
メガデスはミドルテンポ

27 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 07:54:18.10
メガデスはミドルテンポでもよくわからん

28 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 22:05:17.72
マスタ!マスタ!

29 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 23:00:17.26
>>23
HELL AWAITSの事を言ってるならスゴイね。


30 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 13:34:02.54
アメリカだと、メタリカはやっぱり髭・長髪・バンダナ・皮ジャンのメタル野郎が聞く音楽なのかな?

31 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 16:56:11.04
苛められっ子が「リア充ども師ね」って思いながら聞く音楽だろ

32 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 17:15:19.15
でもメタリカのメンバーはほとんどDQNな件

33 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 20:09:53.23
>>32
代わりに入ったベースの人はイジメが原因で辞めたんだっけ。

34 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 20:34:16.93
リアルDQNもしくはオタクの音楽だろうな

35 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 22:12:27.52
アイワズボンフォーダイーン!! の所が大好き

36 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/07(土) 22:24:35.41
TOEICの語彙対策に使えそうな歌詞のメタルバンドって何かある?
意外とMEGADETHが役に立たなかった。知的のくせに。

37 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/07(土) 23:30:54.03
TOEICとは語彙の傾向がズレてるだろw
俺がメタルで覚えた単語 fornicate、blasphemous
絶対TOEICに出ないだろうなw

38 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/08(日) 02:49:44.39
thou、leper、ktuluとかはメタリカのおかげで覚えた
使うタイミングがわからんけど

39 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/08(日) 09:18:35.22
thouは日常会話で使えるだろ

40 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/08(日) 19:44:28.40
使わねえよ
お前は宣教師か

41 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/09(月) 00:04:05.97
これはさすがに知ったか乙だわw

42 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/09(月) 10:18:57.47
franticはメタリカとハリソンフォードの映画で覚えた

43 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/11(水) 18:03:36.37
>>40
知り合いのネイティブは日常的に使ってるって言ってたけどなw

44 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/11(水) 18:23:22.30
>>43
アキバに済んでる外国人がアキバヲタの「萌えー、悪霊退散、萌えー、悪霊退散」がネイティブの日本語だと思うのと同じだな
付き合う奴を選べとしか言いようがない

45 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/11(水) 21:12:41.30
>>44
wwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

>>43
オタク乙wwwwww

46 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/16(月) 13:18:33.89
thyとかthouはメタルの歌詞だと超頻出ワードだけど、それ以外で一度も聞いたことないわ
日本人で「汝」とか「お主」とか普通使わないのと同じだろうな

ちなみに最近のMetallicaは余裕で聞き取れる方だろ?
デスメタルでもブルデスやゴアグラインドとかでない限り、1/3くらいは聞き取れるぞ
OPETHとかみたいに発音が綺麗でゆっくりなデス声なら、ほぼ問題なく聞き取れる

47 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/16(月) 22:16:48.88
聖書とかコーラン読んでたら出てくるしRPGやってたら普通に出てくるぉ

48 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/16(月) 22:33:31.88
メタルなんか聞かないけど横槍。
thouはそのままの意味じゃなくてthoughのことだろ。

49 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/16(月) 22:35:05.67
>>43
>知り合いのネイティブは日常的に使ってるって言ってたけどなw
って書いてるのは。

50 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/17(火) 17:15:13.08
master of puppets のサビをずっと I've been your masterだと思って今日確認したら
obey your masterだった

51 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/17(火) 23:20:36.37
CD買ったらとりあえず歌詞カードくらい全部目通しておけ

52 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/18(水) 08:45:19.33
歌詞カード見ると、空耳ができなくなってしまうという弊害が。

53 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/22(日) 23:06:43.09
>>25
水よこせー

54 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/25(水) 21:35:08.68
>>48
いや、汝って意味で使ってるよ。聴かないなら歌詞も知らないだろうし無理ないけど。

55 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/26(木) 16:00:40.68
>>46
ttp://www.youtube.com/watch?v=lk6Q4FpW-sY
ウソだろw どうやったらこんなの聴き取れるんだよ・・・

56 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/29(日) 19:41:04.78
キッスはどうだい?いけるだろ?

57 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/31(火) 14:16:25.86
キッスって一度も聞いた事ねえなあ

58 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/31(火) 17:56:06.33
スレチは重々承知なんですが、どこで聞いたらよいのかわからないので
おじゃましました

http://www.tubelyrics.org/listen_XX-L8omKMvs/_the_drifter_pisano_ruff_1970_
Pisano & Ruff で The Drifter という曲なんですが
歌詞の中の
Sunset to be ridden into
というところが意味不明です どなたか賢明な方 ご教示ください

59 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/01(水) 15:48:02.23
Pink FloydとかBeatlesの歌詞なら勉強できるかも

60 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/08(水) 15:07:47.22
925点だが、メタリカは割りと聞きやすい部類だと思う。
メガデスとかはさっぱり聞き取れない。

61 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/08(水) 15:20:56.53
>>58
ride into〜で、〜に(車で)乗り入れる。
で、 ride into the sunsetなら、日暮れに向かって(車で)走ってく。
それが受動態になってるだけかと。そのまま日本語にすると無理がある。
「日暮れになったらそっちへ向けて走る」、みたいな意味合いだと思う。

62 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/09(木) 02:05:31.81
>>61
ありがとうございます
助かります

63 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/13(月) 01:53:07.19
>>60
声のせいかな

64 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/13(月) 09:52:51.10
デイヴ・ムステインの声は嫌いじゃないが、癖があって聴き取りにくい。

65 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/13(月) 15:25:44.71
そして意外にも聞き取れるのがSlayerとPantera。

66 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/14(火) 16:26:05.80
メイヘムとかエンペラーはどうですか!?


67 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/14(火) 21:32:51.08
ブラックメタルはネイティブでも無理だろ。

68 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/15(水) 02:01:51.23
エンペラーはノルウェイだぜ。
なまってるぜ。

69 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/16(木) 17:12:52.92
ノンネイティブの方が聴き取りやすい。日本人英語は聴いてて恥ずかしくなるけど。

70 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/16(木) 18:01:36.38
TOEICで800点とらなきゃいけない
今は610点
どうすればいい?

71 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/16(木) 18:07:50.72
何度も受けまくる⇒慣れる・たまに自分と相性のいい回に当たる⇒点数上がる

ソースは俺 (半年で610から845にup)受験料くらい惜しむなよ。

72 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/16(木) 18:09:49.52
>>71
それがあと一月なんだ
お勧めの参考書教えてくれ・・・

73 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/16(木) 18:32:01.80
>>72

俺のイチオシはこれ。CD2枚もついてるし問題数も豊富。模試で最終チェックできるし。amazonとかにある。

新テスト対応版 これだけ!TOEICテスト総合対策860点突破!
藤澤 慶已 (著) , ケビン・グレンツ (著)



74 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 19:25:32.75
>>73

Thank you!

75 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 00:07:23.47
Batteryようつべで見てたら右隣のオススメに「12 Volt Battery Hack!」ってのが来てた
ところで3rdってなんで日本語訳ついてないんだよ

76 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 10:17:54.74
おまえらもちろんメタルヘッド観るよな?!
字幕見ないようにして頑張って聞き取るぜ

77 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 17:37:38.82
>>76
セリフの大半がFXXKとかSXXTだった
でも字幕と実際の会話のニュアンスの違いとか聞くのは楽しめた

78 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 18:05:16.57
KORNのY'all want a singleのFxxk thatが
何度聞いてもこう聴こえない。
liveの観客のコーラスも聴こえない。

俺の知っている発音と違うのだろうか


79 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/01(金) 02:13:45.50
ポークテーポクテー

80 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 17:27:04.20
スネーオとジャイアーン

81 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/08(木) 04:38:01.87
リスニング495点満点だけど>>55とか単語がちょこちょこ分かるかもレベル。
CMソングとかでもそうだけど、歌詞を聞き取るのってなんか凄く難易度高く感じる。
何度も何度も聞いてやっと分かってくるというのがやっとだ。
が、>>78は普通に聞き取れたぞ。

82 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 06:53:49.53
洋楽のライブ行くと、ほとんどの人がMC聞き取れないからとりあえず「イエー!」って返すよなw
とあるライブでボーカルが「お前らもう家に帰りたいのかあ?」って言ったらみんな「イエー!」って返してて、さすがに苦笑いしてた。

83 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 09:04:20.54
KISSとBON JOVIを聞いて真似て歌っていればTOEICならL430取れます。ソースは俺さん。
もちろん対策なしの初回受験の結果でごあす。

84 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 14:29:33.72
こういうのを信じて実践するバカはいないと思うが一応念のため
ありえないですから

85 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 17:40:42.29
>>84
信じなくても結構だよ。そんなに簡単に出来ることでもないし。

ざっと思い出してみると
小学校の時から毎日少なくとも5〜6時間くらい、25年間欠かさず聞いてて
アルバムで言ったら他の歌手も入れると50数枚分程度は完璧に覚えてる。
同じ曲を何度も聞くから曲数は増えないけど鼻歌で出るくらい口が記憶してる。
単純に好きだから続いたんだろうけどラッキーだっただけかもね。

86 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 17:48:54.65
ありえない話じゃないけど無理な話だな

87 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 18:18:07.21
>>83
俺も高校の時から10年近く毎日聞いてるけど聞き取れないw

88 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 18:19:32.85
子供の頃から洋楽聴いて歌っていたら、何故か発音だけはよくなる。発音だけ、はな。
文法的読解力は身につかないw

89 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/27(火) 18:34:02.33
>>58>>61
無茶苦茶亀レスだけど

夕暮れになったら行く、なんて歌詞わざわざ書くわけないw

to be ridden into〜
〜に苦められる、支配される という意味

だから、Sunsetを日暮れと取るなら
「日暮れ時は〜に支配され(苦しい、気が滅入る)ぜ」とか
Sunsetを斜陽な事と取るなら
「廃れるって憂鬱な気分になるぜ」

とかだと思うが。

90 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 06:02:54.33
>>89
むちゃくちゃな返答するなや・・・・

to be ridden into〜
〜に苦められる、支配される という意味?

ソース出せまじで。

91 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 07:22:23.42
>>88
うむ。まさにその通りだ。
自画自賛になるが俺も発音だけは自信がある。
ネイティブに会うといつも帰国子女と間違われる。
どこの州にいたのか?とか何年海外にいたのか?
なんて当たり前のように聞かれる。

でもそれは悪魔でも日常会話や趣味、雑談の範疇だけだ。
読み書きの分野になると突如中学生に早変わりw

92 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 08:15:08.82
「悪魔でも」w

93 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 08:36:27.06
な、言っただろ?読み書きはまともに出来ないんだw

94 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 09:13:13.13
デーモン小暮か?w

95 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 09:20:50.93
>>93
日本語も出来なくてどーする

96 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 10:06:53.07
>>95
すまん。要するに『バカ』なんだw許してくれ。

97 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 10:16:38.39
塚、なんでメタリカ基準なんだ?

98 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/28(水) 15:42:42.54
SLAYER基準の方がいいいなw

99 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 00:54:57.63
99   ってことでTOTO基準

100 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 11:55:29.48
あら、100^^

101 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 16:06:23.28
>>90
riddenは
〜だらけになる(悪い意味で)、〜に支配される、〜に苦しめられる
で解釈はOK。元の歌詞はかなりスラング的

例えば
trouble-ridden でトラブルに支配される=トラブル続き=トラブルに苦しめられる

という意味になる



102 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 16:14:58.98
ridden は口語でよく"悩まされる""苦痛を抱える"って意味で使うよな
ここの連中は「乗られる」なんて直訳してるのか?w

乗っかられる→問題を抱える、悩まされる、そればっかりに支配される
みたいな意味に転じた。ソースというか、これくらい知っとくべき。ググれば出てくる

103 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 21:37:21.33
>>102
と、ググるしか脳のないカスが申しております

104 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/29(木) 22:56:23.22
きみたち、肩の力を抜きたまえ。

105 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/30(金) 02:32:11.83
>>103
まぁ涙を拭けよ

106 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/30(金) 06:42:10.51
素直に知りませんでした。勉強になりましたと言えばいいのにね
洋楽の歌詞って、日本人じゃ理解し難い表現が多し、意訳が必要だよ

107 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/30(金) 07:35:35.44
Once again
There's a feeling inside of me
Nothing new
I've felt it before
Like the voice of hunger
Inside of me crying out
There's got to be more

I'll put my faith
In the arms of an open road
And you can come along
If you choose

'Cause there's places
That I've never been to
Sunsets to be ridden into
Not a lot I can do
But give in to the drifter
There's a drifter in me

108 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/30(金) 07:36:08.53
Though I've tried it
I'm just not a settler
And nine to five
Don't make it with me
Why deny it
It makes me feel better
To come alive
And prove that I'm free

I wear no chains
And I carry no heavy load
So much to gain
And nothing to lose

'Cause there's places
That I've never been to
Sunsets to be ridden into
Not a lot I can do
But give in to the drifter
There's a drifter in me

109 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/30(金) 08:51:45.15
NickelbackのRockstarみたいな簡単な歌から始めるといいんじゃね?
学校じゃ教えない単語とかもあるけどテンポはゆっくりだし聞き取りは楽

110 :名無しさん@英語勉強中:2011/09/30(金) 19:47:21.46
おれ、Cradle Of Filth が聴き取れなくて落ち込んだ。

111 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/02(日) 14:27:41.17
>>110
こんな聞き間違いがあるみたい
http://www.kissthisguy.com/search_results.php?SearchType=Artist&SearchAccuracy=contains&SearchTerm=cradle

メタリカも多いな。
Enter SandmanのSleep with one eye openをSleep with every woman
sad but trueをsand patrol
Don't Tread On MeのSo be it, threaten no more.をSoviet, friend no more.
ソビエトw

112 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/02(日) 14:35:25.04
Enter Sandmanの Exit light, Enter night を Eggs are white, eggs are nice

King Nothingの Where's your crown, king nothing. を Where's your crab cake muffin.

113 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/03(月) 12:40:09.14
歌詞見たらわかるけどヒヤリングという意味では
ネィティブも何言ってるかわからないメタリカを、非ネィティブが聞き取るのは無理じゃね?w

日本人でもサザンとか何言ってるかわからんと言う奴も多いしw

114 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/08(土) 16:23:33.77
一度歌詞見ないとその通りに聴こえないのが音楽だと思ってた

115 :名無しさん@英語勉強中:2011/10/10(月) 00:25:52.12
日本語でも何歌ってるかわからんのって確かにあるな。そもそもその部分が日本語なのかすら知らんけど。

116 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/18(金) 08:05:31.60
>>114が優勝

117 :名無しさん@英語勉強中:2011/11/26(土) 15:07:29.42
「英語の発音細部が聴ける方法」を載せました。
https://bookway.jp/modules/zox/index.php?main_page=product_info&products_id=191
「立ち読みする」なので無料です。目安は3カ月。
洋楽を聴くのが楽しくなりますので、よければお試し下さい。

21 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)