5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

[NHKラジオ講座]実践ビジネス英会話[杉田敏]

1 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/02(水) 00:19:29.17
放送時間

ラジオ第2
放送:水〜金曜日 午後10:40〜10:55
再放送:日曜日 午前10:30〜11:15(3日分をまとめて放送)

インターネット
先週放送した番組を聴くことができます。本放送の翌週月曜午前10:00から1週間掲載します。
http://www.nhk.or.jp/gogaku/english/business2/index.html#cast

2 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/02(水) 00:19:46.66
なかったから立てた

3 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/02(水) 00:37:04.32
杉田敏さんの声が好きでずっと聴いてるんだが似たような人いないかな?

4 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/02(水) 09:47:35.82
やさしいビジネス英語3部作が小さな書店にあったので3つとも即買いした
黄ばんでましたが・・・

5 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/02(水) 11:02:56.48
>>4
一番最初のスキットは今から見るとかなりやさしいよね。
最初は杉田先生がスキットを書いていたそうです。

6 :1:2011/03/02(水) 12:36:35.84
今のスキットって昔のに比べて難しいの?高校の頃聞いてたときはちんぷんかんぷんだったけど、声が好きで聴いてたんだよね。

7 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/02(水) 14:23:08.12
>>5
今も杉田さんが書いてるんじゃないんだ?

8 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/02(水) 16:28:37.32
放送までの流れ

10月ごろ   翌4月の準備をはじめる

・はじめに50〜60種のテーマをラインアップし、26に絞る。
(8.9月のテーマ設定にはゆとり。よいものがあれば差し替えられるように。)

・ビニエットははじめ4年間はすべて自分で書いていたが、
現在は資料を示して米人ライターに書いてもらっている。 

12月ごろ   4,5月分のラフな原稿が完成。

2月ごろ   週1回のペースで収録。1週間分を3〜3.5時間で。

ttp://homepage3.nifty.com/tamapicca/lecture.htm

9 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/02(水) 17:32:41.02
なぜ、一番難しい上級者のビジネス英会話の講師が日本人なのか?

10 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/02(水) 17:54:55.59
杉田敏と西山京平先生や大矢先生はどちらが実力者?

11 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/02(水) 18:14:27.40
1西山京平
2杉田さん、
3大矢さん
かな。みんなトップレベルだけどね。

12 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/10(木) 16:24:50.58
3月号テキストのクリス松下さんのメッセージは素晴らしいね。
難しい単語を使わずにいかにも英語らしい表現だ。
暗唱用スキットに最適なのに、なぜ放送しないのか。

13 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/11(金) 09:14:20.00
3月10日のビニエットはかっこ良すぎ。
音読すると恥かしくなる。

14 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/13(日) 17:46:13.61
http://ciaosu.files.wordpress.com/2010/07/diarrhoea.jpg

15 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/13(日) 17:50:00.02
大矢 中途半端なチンコ パスタでも茹でてろwww

16 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/17(木) 16:33:59.86
クリスさんもう帰られたのかな?
ついてましたね

17 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/27(日) 17:28:51.45
いよいよ始まるねえ。
とーても難しいけど、しがみついていくよ〜。
水曜日からやけど。

18 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/27(日) 18:41:57.04

1高山英士
2杉田さん、
3大矢さん
4西山

19 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/28(月) 07:46:13.96
俺も4月からスタートするよ よろしくね

20 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/29(火) 22:04:07.10
こら朝鮮人、募金しろよ、募金!

21 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/29(火) 23:43:10.71
最悪 英語の勉強どころの騒ぎじゃないよね

22 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/29(火) 23:46:23.89
俺も4月から始める

23 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/30(水) 21:13:41.27
何だこの過疎
みんな4月から始めるのかな

24 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/30(水) 23:51:57.32
NHKビジネス英語[入門・実践]
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1296652404/

これじゃ↑ダメだったのか、単独スレを建てる必要があったのか、と思いつつ
今年から始めてみた
一年間、頑張ります

25 :1:2011/03/31(木) 00:00:46.88
スレ立てたものですが・・・、そんなスレあったんですね。確認してませんでした。すんません。

26 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/31(木) 04:51:22.86
実践ビジネス英語を聞くくらいの人は、
2chなんて相手にしないと思います。

だって、かなりくだらんでしょ。

27 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/31(木) 08:06:39.18
>>24
ここ殆んど実践ビジネスのレスだな
このスレ要らなくね?

28 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/31(木) 09:12:28.79
確かに 2ちゃんねる には来ないな 

29 :名無しさん@英語勉強中:2011/03/31(木) 18:48:51.90
そすねえ。
次元が違うと思うなあ。
2chなんぞにかまってる場合ではないというか、
ばかばかしい2chなんか無視、
という感じですかね。

30 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/02(土) 11:43:17.03
左利きのハンバーガー喰いてぇ〜

31 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/02(土) 11:48:21.60
>>30
ピクルスが向かって左側に配置されているので、齧ったときに飛び出す心配がありません

32 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/04(月) 09:24:43.31
2010年度の正誤表がまだ見れるところないですか?
公式サイト行ったら新年度のしか載ってない・・・
こまめにチェックしておけばよかった。

33 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/04(月) 23:33:46.28
ダウンロード出来なくなってるな! ラジオで録音しなきゃいけないか?

34 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/05(火) 10:27:48.43
普通にダウソできるが。

35 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/05(火) 13:59:13.63
ホントだ。
2種類のソフトで落とそうとしたが片方は先週のになっちゃうし
もう片方はダウンすらできない。

36 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/05(火) 14:06:02.60
連投だけど
総合スレで使えるソフトが紹介されてたから乗り換えたら落とせたわ

37 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/08(金) 10:53:14.89
オープニングのヘザーさんのコメントで conversation at work って
言ってるよね。松下さんの時は conversation network だと思ってた。

コメントが変わったのか二人の発音の違いなのか判断できない。
分かる人、教えてください。

38 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/08(金) 14:21:48.31
conversation network、、、、、。

39 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/09(土) 00:01:40.74
>>36
おしえてください

40 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/12(火) 17:14:02.72
今年から実践ビジネスを聞き始めました!
しかし第一週の3日分だけ出張のため聞き逃してしまいました。
今からでも聞ける方法はないですか?

41 :1:2011/04/12(火) 17:57:44.72
第2週は今ホームページ上で無料配信されてるのはご存知ですよね?
第1週なら
http://www.nhk-sc.or.jp/gogaku/dls/
上のリンクで番組放送版、4月上巻を購入すればきけるんじゃないかな。買ったことないからたしかなこと言えないけど。

42 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/13(水) 00:15:36.62
二週目の最後にビニエットの通しがあるから
一週目は聞き逃しても大丈夫じゃね?

43 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/14(木) 09:30:15.04
もう5月号の発売日なんだな
早くもほとんど録音してるだけの講座になってるorz
5講座もやってるから当然なんだけどね

44 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 13:14:02.84
Heather Howardさんの英語は解り易い。松下さんより聞きやすい。
杉田さんジョークに反応しろよ。

45 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 14:24:11.81
実践ビジネスと入門ビジネスの両刀使いで進めて、
少し濃いめにやったとしても、2つは多いです。
みっちりやると1つでアップアップという評判は合ってますよね。

当方はすでに入門ビジネスはかじる程度になってきています。

46 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 15:13:29.53
入門はテキストの内容をそのまましゃべってるだけだから、
聴く必要はないと思う。

47 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 15:25:36.39
実践ビジネスは、top-notchみたいな俗語とprigみたいな硬い言葉が
一緒に出てくるが、ネイティブが見れば奇妙な会話に見えるのでは
なかろうか。

48 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 16:12:01.74
そうなんですよねえ。確かに。
ネイティブさんが話しているから、きっとこんなの話すのだろうと思うんですが、
そもそも台本なので、本当にリアルなアメリカでこのような会話が行われているのか?
気になるところでもあります。

語彙とリスニングの力を上げるために作られたものにすぎないのでしょうか?
それとも、本場の会話内容なのでしょうか?

49 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 16:33:07.77
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1296652404/
ここ見てみ。
表現から会話の流れまで、様々な角度から
実践ビジネス英語のビニェットが批判されている。

50 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 16:33:09.63
>48 その中間なんじゃないかな。

日本語講座を聞いてみれば、自然のような不自然のようなビミョ〜な
感覚が味わえる。たぶんそんな感じ。

51 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 21:12:56.42
てことは、英語を母国語としない学習者にとっては、
特に問題ないレベルですね。

ビミョ〜な感覚でも、充分通じるし、逆に丁寧ぽいから別段問題ないですよね。

あれこれ言う前に、実践ビジネスについていきます。

52 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 22:46:33.28
>>51
あのさぁ、ちゃんと>>49のスレとか読んだ?

53 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 22:46:57.55
このスレは信者の集まりだから、当てにならないよ。

54 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 22:48:17.45
>>51
自分に都合のいい回答が欲しいだけでしょ?
だったら最初から聞くなよ。

55 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/15(金) 23:52:14.17
ハッチェルとDJアイコの入門が一番良かった

56 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 04:58:31.04
>>54

ムキになりなさんなって。

57 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 07:57:24.85
興味のある内容なら教材はどれでもいいと思いますよ。
これにもいろいろ賛否両論ですが、実ビジの分量はちょうどいいのではないでしょうか。

58 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 09:20:00.85
15日のdaily exerciseで falling shortが誤りの理由は?
in short supply が適当なのは分かるが。

59 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 12:44:05.00
311 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2011/04/16(土) 12:24:40.91
いくら実践を擁護しても、ビジネス英語じゃないのが致命的だ、英語がわからない人でも、日本語訳を読んでみれば、
ビジネスを実践していない事が解るはずだ。
先週の4月バカの最後の部分読んであきれた、登場人物でさえも仕事をしてないと自覚してるようだ。

60 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 12:48:36.70
313 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2011/04/16(土) 12:45:47.47
「教材だからしょうがない」

まあ、それはわかる。だけど、教材でもやれることもある。

俺が重きを置くのは、どんな分野であれ、教材は学習上の羅針盤として機能
するかどうか、だね。つまり、自分が苦手なものが何かをはっきりさせてくれたり、
足りない部分を補うために教材外で具体的に何をすべきかイメージを与えてくれ
るなど、次のステップへにつながる内容であるってこと。

さて、実践ビジネス英語は、そうなっているかをみると、せいぜい「単語は拡充す
べし」、「単語は難易度が高いのを後回しにするって発想は甘ったれている」
くらいのことしかわからない。「知っている簡単な単語でも、使い方、語法が
分からないとコンテクストをつかめないんだよ」というもっと重要な部分は、
あの教材からは全く伝わってこない。というか、NHKラジオ英会話シリーズ
全般、そのメッセージ性は欠落している。

61 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 12:48:46.94


314 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2011/04/16(土) 12:45:51.93
>311 僕も杉田講座はビジネス英語を実践してないと思います。
何度か書き込みがあるように、雑談だと思います。
入門の前のスミス先生の講座はビジネス英語だと思います。
また、スミス先生の講座を勉強したいです。

315 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2011/04/16(土) 12:46:06.74
続き


NHKシリーズの駄目なところは、難易度が低いものは短文の連続で、
コンテクストをつかむことすらできない単なる例文集に近いものになって
いるし、難易度が高くなると、無駄に格言や難しい単語をちりばめて、
結局単語集、格言集程度の意味しかない。しかも、話題や会話の流れは
とんちんかん。それでは流れの中で語法をつかんでいく学習にはなら
ないし、学習者の多くは語法の大切さに気づかない。

単語レベルはほどほどで、長文を聞くなどの教材も織り交ぜるべきだが、
杉田先生は相変わらず、どうでもいい格言を入れて、一回聞いただけ
では内容がつかめない話の展開ばかり好む。それって難しいんじゃなくて、
単に悪文ってだけだから・・・

語学学習で、ラジオ英会話シリーズだけで済むはずはないんで、
教材作りは「英語学習の羅針盤」って意味合いだけでいいんだけどね。
そうなってない。駄目だね。

62 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 12:55:43.98
318 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2011/04/16(土) 12:53:47.05
その3

文脈と言葉の意味の双方が大事で、文脈の中の
言葉の使い方って側面と、語法が分かるからこそ文脈をつかめる側面と
まさにコインの表裏の関係がある。

だから、難易度を上げるときに、両方を同時に上げてしまうと、全く
技量は上がらなくなってしまう。だから、教材としては、平易な言葉だが、
文章が長く、内容もちょっと複雑ものや、内容は簡単だが単語レベルは
高いものを用意しなくてはならない。

内容的に良質かはともかく、ビジネス英語は両方上げようとして、
教材の質としてよくなりようのないトラップにはまっている。
その上、作り手の教養レベルがあまり高くないのか、「内容が複雑で
難しい」ものを追求しようとしても、突飛な会話、あり得ない論旨に
なってしまっている。

これでは、コンテクストを理解してこその語法、語法を知っているからこその
コンテクストの把握という二面性を理解し、向上させていく羅針盤になり得る
はずがない。

63 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 13:02:38.96
320 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2011/04/16(土) 12:59:11.59
>>316
俺は普通に難解な英語論文やらなんやらを普通に読んでいるよ。
かつて偏差値70超えてたしね。

それでも、実践ビジネス英語のビニュエットは、紙面を読んだだけでも
ちょっと理解に苦しむ場合がある。会話の流れが説得力なく突飛な上に、
会話じゃあり得ないような気取った表現を使ったりしているからね。
ビニュエットは悪文ばかりじゃないが、悪文率はかなり高いね。
作り手が、理解してない話題で脚本を書くのがその原因だろうね。

64 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 13:09:53.86
あえて再放送で連続録音をとやってたら緊急地震速報がorz

65 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 13:13:34.18
322 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2011/04/16(土) 13:07:48.88
例えば、昨年度の初めの頃かな。輪タクの話題があった。
登場人物達は、エコだと絶賛していた。

普通のビジネス感覚を持っていたら、費用対効果を考えると、
輪タクが本当にエコなのか疑問視する。しかし、登場人物は
みな褒めそやす。
その時点で、英語を聞いても一瞬不思議な感覚に襲われる。

知的な流れにするなら、「あの輪タクって、実際よい解決方法とは
思えないけど、エコを実践する上での参考になる要素はないかな」
などと、スモールトークをきっかけにビジネスなり政策なりへの提案へと
発展させるはずだ。

もっと自然流れにしないと、教養人ばかりの日本人には教材として
厳しいと思うよ。

まあ、こういいたくはないが、あれが青学出身者の限界かなと思う。

66 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 13:31:18.49
この必死な転載厨はいったい何なんですか?

67 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 13:34:43.93
>>66
批判的なものの見方というものを全く持ち合わせない信者共に
この講座がまともな人たちにどんな風に見られているのか
知ってもらおうと思っていたところ、
ちょうどいい書き込みがあったもので。

68 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 14:34:25.77
まともな人が転載厨になるんですか?

69 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 14:38:16.34
>>68
俺の言いたいことを俺よりもずっと上手く表現してくれたからな。
個人ブログの記事であればもちろん転載はしないが。
杉田信者よりはずっと「まとも」だよ、俺は。

70 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 15:20:00.33
杉田が嫌いなら他の番組を聞いてればいいと思いますけど。
2ちゃんのスレに粘着してる人が「まとも」とは思えませんが。

71 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 15:25:51.48
>>70
じゃあ、>>49のスレに同じ事書き込んでみたら?
ボッコボコにされるよ。
俺が言っているのは、質の高いビジネス英語講座を聴きたいという、
あまりにも「まとも」な要求でしかないのだが。

72 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 15:42:55.31
俺の勤務先も2ちゃんでよく話題にされるんだが、基本的に便所の落書きとして無視。
風評被害の恐れがある悪質な誹謗中傷のみ法的対応。

ここで「あまりにもまともな要求」なんてドヤ顔をしても仕方ないのよw

73 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/16(土) 15:45:33.03
>>71
追伸 
325で「釣りですか?」って書いたら、その後の反応がないんだけど…


74 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 16:23:10.68
>37,38
松下さんも、ハワードさんも
conversation at workと言っていますよ。

75 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 16:41:38.25
別に杉田信者じゃないけど、実践ビジネス英語は悪くないと思うよ。
ビニエットの内容が不自然という批判が多いみたいだけど、
それは仕方ないんじゃない?本当に自然な会話に近づけると、
すごく読みづらいものになるだろうし、内容も乏しくなってしまう。
もちろん改善点はあるだろうけど、この講座の一番いい点は、
ネイティブ・アシスタントが英語で説明する点にあると思う。
松下クリスさんも良かったけど、ヘザー・ハワードさんは
ジャーナリストらしく説明がシンプルかつ実践的。
こんなふうに使いますと例文をたくさん挙げてくれるのも嬉しい。

ヘザーさんの英語をちゃんとディクテーションできれば、
批判的な人も、考えを改めると思うんだけどね。
ただ、Daily Exerciseはいまいち。杉田さんとヘザーさんで
何か話してくれた方がよっぽどいいと思うけどな。

76 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 16:49:35.17
昨年度までのDaily Exerciseは早口言葉の練習みたいだったな。
それはそれで役には立ったが。

77 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 16:51:19.10
>>75
>ビニエットの内容が不自然という批判が多いみたいだけど、
>それは仕方ないんじゃない?本当に自然な会話に近づけると、
>すごく読みづらいものになるだろうし、内容も乏しくなってしまう。
何というか、そこら辺の匙加減がどうも良く分かんないんだよね。
話の流れとして、どういう不自然さを許容して、どういうのを排除しているのか。
基準が分からない。
いまいち上手く言えないんだが。

>杉田さんとヘザーさんで
>何か話してくれた方がよっぽどいいと思うけどな。
確かに、ハワードさんとの「フリー」なトークをもっと聴いてみたい。
それから、今週のビニェットについて2人で話してみましょう、っていうコーナーが
まるで台本を読んでいるかのような喋りなのが残念だ。
昔はもっと自然だったと思うんだが……

78 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 17:14:35.60
>>76
シャドウイングじゃないと追いつけないです、先生 と何度ラジオに向かって泣き言を言ったことか…

79 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 18:27:09.89
>>78
確かに次に行くのがはやかったよねw
あー自分ついていけてねーーーーーみたいなw

80 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 20:12:01.37
>>77
基本的にこの講座はある程度英語がわかる人を対象にしている。
一般的にTOEICでいえば760以上、英検なら準1級以上くらいか。
実践ビジネス英語は、あくまで英語の教材だから、英語を使う
大人にとって必要な語彙・表現を提供しなきゃならない。
本講座が重視しているのは、最近のトピックを話題にして
世間話の材料を提供すること。実際、教養が問われる世間話が
一番難しいと言える。しかし、本当の世間話はそんなに論理的でも
自然な流れで行われるものでもない。そこが悩みどころなんだと
思うよ。英語教材としての役割と、できるだけ実際に行われる
会話に近づけたいというディレンマを常に抱えているはず。
回答になったかな。

81 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 20:22:23.04
>>77
確かにスーザン岩本さんとのフリートークは全然フリートークに
なってないね。だいぶ前だけど、土曜日に日本人女性同時通訳者と
イギリス人の男性が話すコーナーがあって、あれは良かった。

金曜日はリスニングテストなんかやめて、
杉田さんとスーザンさんが熱くなるトークバトルを
繰り広げてくれたら楽しいんだけど。無理か。
もしくは「英語リスニング」の柴原さんとハワードさんの
きれいな英語対決を聞いてみたい。

82 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 20:46:38.24
そうですね。大杉先生も加わってほしいですね。

83 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/17(日) 21:08:33.86
本当にヘザーさんっていいと思う。
Lesson2では、基本的な表現でも大事だと思えば、
例えば、[the way I see it][when it comes to]
[not to mention]なども、ちゃんと言及してくれる。
それに[call me...]をこんなふうに説明してくれる。

This expression is used to mean my words, my actions
may be interpreted in this negative way, but this is
what I think, this is what I'm going to do.
そして例文を二つ挙げてくれる。
Call me a chicken, but I could never go bungee jumping.
Call me oldfashioned, but I don't like swearing.
シンプルでわかりやすく、すごく勉強になる。

84 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/18(月) 20:06:32.69
>>83
Call me oldfashioned, but I don't like swearing
この文がよくわかりませんでした。
「古いと言われようと神を冒涜する言葉は好きになれない」
かなー?と思ったのですけど、
Swearってファッションブランドもあるんですね?
ユニクロ着るくらいなら裸で過ごすわ、みたいな?
バンジーの方は説明してもらわなくてわかるのに。
杉田先生そういうの多いと思いませんか。

85 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/18(月) 20:25:47.66
>84
「古いと言われようと毒づく(罵り言葉を使う)のは好きじゃない」
でいいんじゃない?

無理だとは思うけど、すべて英語でやるくらいの
思い切った企画をやってほしい。勉強になると思うけどな。

86 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/18(月) 20:33:54.39
そう言えば、Lesson2の(2)でヘザーさんの説明、
特に、prigとpedantの説明は気合入ってたよね。
そこだけで、words and phraseより多いと思う。

ヘザーさんのご主人のボンゴレ・スパゲティは
最高だと言っていたけど、どんな旦那さんなんだろう?

87 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/18(月) 22:03:52.42
>>85
ありがとうございます
たしかに公共放送で具体的なブランド名は出さないでしょうね

88 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/18(月) 22:14:16.13
>>84
>>ユニクロ着るくらいなら裸で過ごすわ

噴いた。そんなにユニクロ嫌いかw

89 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/18(月) 23:19:57.13
失礼しました。ユニクロがどうのということじゃなくて、
自分のイメージとして、例えば日本でそういう発言をしたら
「何この人変」と思われること必至でしょうけど
『彼ら』なら言いかねないな、ということです。
ちょうど去年の今ごろ初めてグレートレイクスに来た洋子が
ケイにドレスコードについて尋ねてスタイリッシュにと言われたのです。
まあ、そのくらい乖離しているのです「ここグレートレイクス」は。

90 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/21(木) 00:09:01.10
>>78-79
亀だけど、前、杉田のHPで質問されて釈明してたな。
最初の頃は文が長くて、十分に尺を取れなかったりしたらしい。
その後、短い文を選ぶようにしたとかなんとか。

しかし、Daily Exerciseは昨年度までの方がよかったなぁ、個人的には。

91 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/22(金) 22:21:44.46
22日の放送でスーザンさんによる若者の変なスペルの話がよくわかんなかった。
語尾にもう一文字追加する?彼女の若い頃も同様の変則技があったがもっとロジカル、
Call me a Kamasin, in my days slang made more sense.
わしらの時代はスラング一つとってもスジが通ってたわな… ?
何か、英語を聞き取っているというより、予めこんなこと言ってんだろうな
って見当つけているから、全く知らない話をされると歯がたたん。
録音して何度も聞かないとついて行けないや


92 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/23(土) 19:24:19.55
重複スレ誘導↓
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1296652404/

93 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/24(日) 06:07:20.15
毎週毎週NHKラジオ 入門ビジネス英語と実践ビジネス英語のストリーミングを
自動でダウンロードし、学習していますが、制度が切り替わり4月の第一週分がダウンロードできませんでした。
入門ビジネス英語の4月4日、5日
実践ビジネス英語の4月6日、7日、8日
のmp3ファイルをお持ちの方譲っていただけませんか?
不適切かもしれませんが節にお願い申し上げます。

94 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/24(日) 06:29:06.04
>>93
http://www.nhk-sc.or.jp/gogaku/dls/

95 :RFF:2011/04/24(日) 09:57:53.53
>>91
確かにそこは聞き取りにくかった。
スーザンさんの頃は"sooo"と"o"を追加することはあっても、
少なくとも今の若者より筋が通っていたと主張していたよね。
録音してないので、ストリーミングで確認後にコメント予定。

96 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/25(月) 08:46:27.26
>>93
不適切な点が2点。
1.著作権侵害のお願いをおおっぴらにやること。
2.同じ書き込みを2ちゃんの複数のスレとwikiに行うこと。

97 :UK:2011/04/25(月) 20:11:04.88
>>91
ストリーミングで確認したけど、
要するに現代若者のスペリングについて嘆いている。
例えば、スーザンさん(40代)の頃は、
"I'm sooooo excited."のように"o"をいくつか追加することで、
音としても、感情的にも表現していた。

ところが、現代の若者はメールやSNSで
"I'm so excitedddddd."のように文末の"d"を追加するが、
これは全く意味をなさない。"timeeeee"の"e"も然り。

Call me a curmudgeon.(気難し屋と呼ばれてもいい)
と冗談半分でスペリングの違いを指摘している。

98 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/25(月) 21:39:11.81
>>97
ありがとうございます!
そう言われて聴き直してみると確かにそういうふうに聞こえます!

ちなみに私が書いたCall me a KamasinのKamasinはリーダーズプラスで見つけた
シベリアの絶滅族で「死語族と呼んで下さって結構よ」とか言ってるのか?
と思ったのですが、考えてみればsooo excitedは使わないまでも40代の方々は
まだまだ大勢生きていらっしゃるので、適切でないですね。

この講座についてあれこれ意見もあるようですがコミュニケーションを
学ぶうえでラジオというメディアの双方向性のなさもあるように感じます。
でもここに来れば、このように他のリスナーの方々との交流があって励みになります。
5月になれば脱落する人もいて過疎化するかも知れませんが、私は頑張って
続けますね!(書き込みを)




99 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/28(木) 20:16:57.24
全然英語力アップした気にならないけど、これ続けて聞いてると結構面白いよね?
ヘザーさんて映画好きなのかな。4月号でclicheについて「悪役の撃った弾は絶対
命中しないとか」って言ってたけどそれは「決まり文句」というより「お約束」って感じ?
今日の放送では結末を原作と変えられると「しゃくにさわる」。気持ちわかるなあ。
We are still friends.が映画の台詞なのかそれ以外なのかも気になるところ。

100 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/28(木) 20:48:46.17
↑失礼しました。プロフィールちゃんと読んでなかったわ

101 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 11:44:11.19
 会議や打ち合わせは概要が決まっているので、
現場で辞書を使っても何とかなるが、つらいのは
コーヒーブレイクなどの時の雑談。

「いやぁ、去年は3D、3Dと大騒ぎしてましたが、
 どうなったんでしょうね」
「まったく。去年CES(コンシューマー・エレクトロニクス・
 ショーでは3D一辺倒でしたが、今年はIPテレビ、
 タブレットでしたね」
「コンテンツ屋の立場からすると、3Dはもっと流行って
 欲しいですね」・・・
ってな会話。その意味でも杉田講座は役立つと思うが。

102 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 13:17:33.86
>>101
ほとんどの人は役に立つと認識していると思う。
ただ一部の理解できない人が文句を言っているだけ。
その気持ちはわからないでもないけど。

実践ビジネス英語の重点はビニエットの内容から
ヘザーさんの説明に移行しつつある。杉田さんの説明も
以前と比べてずっと少なくなったような気がする。
そろそろすべて英語でいいんじゃないか。
その方が鍛えられると思う。

103 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 13:28:12.61
>>101
ただ、去年までは社員の意見が一致しすぎていたのと、
グレートレイクスマンセイがうざいなとは思った。
今年は違う意見が提示されてきていてかなりいい感じなので、
ついでにもう少し会社の悪口も言ってもらいたい。

ところで、この会社の日本語表記はなぜ
「グレートレークス」でも「グレイトレイクス」でもなく
「グレートレイクス」なのだろう。

104 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 13:56:18.29
>>103
活フ大湖の「偉大」の部分が、偉そうに
「いーーーだーーーい」だから(のような気がする)
スンマソン


105 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 14:12:51.64
いい天気です。
外に出て実践ビジネス
しましょ。

106 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 14:21:55.34
フツウ五大湖って訳すだろww

107 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 14:40:54.43
「はい。私は、月曜日なら都合のいい女です」

108 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 14:41:05.96
>>105
外に出て実践ビジネスって外人に物でも売り付けに行くわけ?

109 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 14:46:04.72
「お客様をお送りするので、私をタクシーと呼んでください」

110 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 15:01:49.15
Huh?

111 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 16:02:57.38
>>107
>>109
確かに I'm convenient on Mondayとか
    Please call me taxiとか
思いっきり言ってそうな希ガス。



112 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 16:10:50.04
つまらないなあ、英語板の人って死ぬほどつまらない

113 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 16:13:06.62
「濡れ毛布で言わせてください。3Dって健康にいいんですか」
「あえてデビルの擁護をしますと、テレビとかゲームの電力ないです」

114 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 18:10:39.74
いろんなスレ見てるけど、「つまらない」という
書き込みが最もつまらない。

115 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 19:44:39.68
「お客様をお送りするので、私をキン斗雲と呼んでください」

116 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 19:54:29.18
>>115
分かってるねぇ。
雲助!

117 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 20:18:00.76
レッドバルーンといえば美代ちゃん

118 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/29(金) 23:38:41.82
117を理解した俺はジジイだ。

浅田美代子「赤い風船」 1973年日本レコード大賞新人賞



119 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/30(土) 00:08:59.83
70代80代のリスナーだっているべ

120 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/30(土) 00:17:45.69
70代80代のリスナーだっているだろうけど、
70代80代のねらーは少ないんじゃねーの?

121 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/30(土) 01:18:52.92
時代劇板とか。ここは若者が多数派なのか。やさビジ時代からのお馴染みさんだっているだろ?

122 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/30(土) 09:57:46.73
29日のSmart job(3)だけど、
oft-のとことでpast tenseが続くっていってたよね
past particleじゃなくって。



123 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/30(土) 14:59:16.15
>>117,118
redとleadの違い、わかっとるけ?わかっとるよね。
>>122
past tenseと言ってたと思う。

124 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/30(土) 15:16:47.50
>>122
oft-quoted よく引用される
oft-told よく言われる
oft-(あー、忘れた)
oft-used よく使われる
▲話すより書くときに用いる傾向あり。

125 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/30(土) 20:44:52.10
こまかいこと言うようですが

@アメリカ人は過去分詞をpast tenseという
Aここに出てくるrepeatedは過去形である
Bヘザーたんが言い間違えた?

のどれかじゃないかなあ。


126 :名無しさん@英語勉強中:2011/04/30(土) 21:34:50.24
ヘザーハワードさんの英語は前任者に比べて
凄く聞きやすい。
でもあれだけクリアーな英語を話す人って少ないんじゃないかな。

127 :118:2011/05/01(日) 04:37:03.21
>>123
実践ビジネスを聴くレベルでわからないと思うかね…

128 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/01(日) 10:01:26.66
それもわかる人にだけわかるフレーズなんじゃね?

129 :UK:2011/05/01(日) 10:02:44.30
今日から始まる「スタンフォード白熱教室」は面白そう。
「ハーバード白熱教室」が正義について哲学的考察を加えたのに対し、
「スタンフォード白熱教室」はビジネスについて語る模様。
第1回目の今日はブレーンストーミング。毎週日曜18:00、NHK教育TV。
実践ビジネス英語を聴く人なら、英語で聴けるはず。

130 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/02(月) 17:13:35.95
受付嬢に傲慢な態度をとる、面接では給与の話ばかり、
こんな連中が面接にやってくるグレートレイクスってブラック企業では?


131 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/02(月) 21:38:02.76
杉田先生が教えるのはこなれた英語を話したりするには必要なんだけど、
実際のビジネスなどの場所でそこまで必要じゃない表現ばかり。
   あ  ま 意 味 が な い 番 組 な ん じ ゃ な い か !

132 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 02:01:44.64
ハリウッド映画を完全に聞き取りたい、とかが主目的ならあの内容で
いいと思うけどねぇ。

ノンネイティブがいるビジネス現場であの内容で話したら顰蹙を買う。

133 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 08:07:11.45
ネイティブばかりがいるビジネス現場で、あの内容を話されたら
一人取り残され感が漂う。
そんな苦い経験を何度も味わったからこそ、杉田講座は必須。

134 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 09:48:19.45
「ビジネス」を名乗るな、とは太古の昔から言われているけど、
杉田先生曰く、ビジネス英語と非ビジネス英語の区別など無い、と。

だったらなおさら紛らわしい講座名にするなよ・・・

135 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 12:22:14.36
ハバードはヒアリングとしては面白いと思ったけど
提示される問題は心理学倫理学で
結果同じ選択になるのに人はどういった時に罪悪感を感じまた感じないか
ていう考察の時に既によく使われてる
回答者がサンデル教授の話の持って行き方で
意図したところと違う結論になってしまうところが興味深かった
スタンフォードの方が楽しみ

136 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 13:06:19.37
番組冒頭出てくる英語のタイトル
Business communication in action!
(ビジネス現場の意思疎通会話)
これがすべてを表しているんじゃないの。

テキスト本のタイトルを「実践ビジネス雑談英語」
だとNHK的には、テキストが売れなさそう。

杉田「さあ、みなさん。実践ビジネス雑談英語の時間が
   やってきました。それではいっしょに勉強して
   参りましょう」


137 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 13:18:57.15
上級英会話でいいじゃん。

138 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 15:26:35.59
なんでそんなに講座名にこだわるのか…

139 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 18:06:54.16
4月最初の話題で
おしゃべりはこの位にして仕事仕事!っていうのがあったけど
そのおしゃべりが無くなったら講座が成り立たないw
自虐ネタ?

140 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 18:31:47.78
>>132
実際のビジネスの場で相手が外人だったら、その人たちに合わせた英語をネイティブは
話すもんねえ。国際語としてのビジネス英語の先をやっている感じがする。
まあ、どうでもいいんだけどねえw

141 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/03(火) 20:08:12.94
>>139
毎月第二、第四木曜日の決まり文句ですが何か?

142 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 04:30:28.23
>>140
英検1級以上でアメリカ人みたいなナチュラルな表現を使えるようになりたいって
言う人にはお勧め。でも杉田先生自体、英語そんなに上手くないしね・・・。

143 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 09:55:06.87
ビジネスでの関わりだとノンネイティブ共通語としての英語使用の方が多い
むしろ仕事で知り合ったネイティブ宅へ
個人的に招かれた時の会話の方が難しくて気を使う

144 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 10:01:16.98
>>143
日本語でもスモールトークは難しいからな。
30歳くらいの青年が、60近い会社役員と雑談できるかっていうと、
なかなかできない。

文化や習慣、経験の違いがあると、話題を探すので頭がいっぱいになって、
言葉が出てこなくなる。日本語でもおきるのに、まして外国語となれば。

145 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 15:58:58.75
???

146 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 16:03:07.96
この講座に疑問を持って、アメリカ人のビジネスマンにテキストを見せたんだけど、
はっきりと、ビジネス英語じゃないと言ってました。

147 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 16:31:12.64
今日は祭日だし復習するぞ。

148 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 16:32:10.72
やっぱり復習って大事だ。

149 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 16:33:02.58
ビジネス英語の達人になりたいな。

150 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 16:37:03.99
変なのが増えて、この講座も終わりかもしれないから、がんばるぞ。

151 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 16:38:44.79
英語の勉強はたのしいな。

152 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 16:50:52.35
>>150
自分の事だろ。

153 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 16:51:55.28
杉田先生の悪口を書き込まないでください。

154 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 17:05:41.81
  

155 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 17:24:39.47
この流れはなんなんだ・・・

156 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 17:27:40.28
ところで、雑談英語講座は今年度でおわりなのですか?

157 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 19:11:43.60
しょせん負け犬の遠吠えだよ この講座でしっかり英語力身につけてビジネスで活躍してる人がいっぱいいるし
レベル高くて耐えられないなら遠慮せず脱落していきな

158 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 19:14:54.67
>>146
ビジネス英語じゃないよね。
北米の世間話表現講座。

159 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 19:17:42.03
>>146
内容的にはビジネス英語ではないと思う。

160 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 19:22:32.34
杉田先生の英語が流暢じゃないのに流暢な上で知っておいたらいい表現を
教えてるのが本末転倒。

161 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 19:38:47.78
>>160
そういう表現がよく出てくるよね
わざわざこういったいい方しなくても中学単語でも十分代替OKになる表現
自分は自身がそう話すためじゃなくて
こんな雰囲気の時はこういった言い回しを使うのかってヒアリングとして活用してる

162 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/04(水) 23:41:00.04
そのぐらいがいいかも。

163 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/05(木) 14:00:29.76
俺は、この講座に対し批判的だが、一番の理由が「マンネリ化」かもね。

カリキュラム的には、好きなんだよね。
言葉の説明とビニュエットをひたすら聞くだけで、余計な発音練習などが
全く無いのは凄く評価している。

ただ、同じ人で続けていくと、どうしても似たり寄ったりの会話内容、
会話の運びになってしまうので、学習もだらだら続けているだけのように
なってしまう。

今の仕組みのまま、会話運びなどを刷新してみるなんてしてくれると嬉しいね。
あと、もう少しビニュエットが長いと嬉しいんだけどな。

164 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/05(木) 15:50:36.12
気分転換にこちらはいかがかな
http://olympus-imaging.jp/product/audio/tips/cross_cultural_seminar/

165 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/05(木) 21:31:11.09
この講座は英検1級からそれ以上ぐらいのレベルを対象にしてると思う。
なかなかこのレベルを扱っている講座、教材は少ない。

166 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/05(木) 22:58:04.47
そこまで行ったら後は実践が一番ってことで

167 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/06(金) 08:00:16.74
おはようございます。

168 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/06(金) 09:51:02.86
実践は、英語が得意な中高年が、感覚を鈍らせないという目的だけで漫然と聞く番組。

国際的で実践的なビジネスで活躍したいと願う大学生や若手社会人は対象としていません。

高齢者の方が頭数も多いし、受信料の支払いも良いし、NHKにとっては上客ですから。
若年層なんて相手にしてたら放送ビジネスなんてできませんよ。

169 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/06(金) 10:59:36.43
>>168
ひがみ

170 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/06(金) 16:55:24.56
受信料払わねば、、、。

171 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/06(金) 18:24:57.29
実践ビジネス英会話だってよ、クスクス

172 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/07(土) 00:07:34.34
昔はクイーンズイングリッシュのネイティブとかもいたのに、
久しぶりに聞いたら米語話者ばかりになってた

リスニングの練習のためにも、
イギリス人とか、オーストラリア人とかも登場させておくれ
米語だけが英語じゃないよ

173 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/07(土) 02:19:35.20
まあこういう講座も簡単にわかる人は本当に英語が出来る人でしょう。
そういった人はこういった講座でなくて、実践で習ってきた人なのでしょう。

174 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/09(月) 01:15:51.40
聞いているにはいいと思うよ、でもレベルが高くないと無駄

175 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/10(火) 20:47:10.69
一度杉田先生の代わりに日向先生になったけど
内外で思いっきり叩かれてこりごりしたらしい。
放送時の内容ベースにした日向先生の本はNHK外の出版だけどロングセラー

放送大学のPolitical Economy of Japanは英語の授業
発音は思いっきり日本人だけど内容が面白い

176 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/10(火) 20:53:49.41
中国系インド系とかノンネイティブの人達の英語が聞きたい
設定チャイニーズ系の人が出てきても普通に米語話してるからなァ

177 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/10(火) 21:33:28.87
>>176
センター試験をしっかり勉強して、英語もきちんと勉強して、
ちゃんとした大学出て、そこそこ名のある商社に入って、
5年ほどしたら、中国系インド系とかノンネイティブの英語を
現場でイヤッてほど聞けるよ。
それまで頑張って!!

178 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/11(水) 00:12:36.06
ノンネイティブの英語を覚えるのは、ネイティブの英語を覚えてからだね。
そこを勘違いしてる奴はいないだろうな。

179 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/11(水) 01:03:18.66
>>177
自分の場合、ちっとインターナショナルなラボに居たんで、大学の時点で
中国英語・印度英語攻めに遭ってましたが。

>>178
別にネイティブの英語も100%覚える必要ないんじゃない?
それよりも、本業に力をいれるべき。
本業が通訳や翻訳家なら話は別だけど。

少なくともネイティブ流の英語を話せる能力よりも、ノンネイティブの英語を
聞き取れる能力のほうが重要であることは間違いない。

180 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/11(水) 07:39:18.40
>>176
この講座に来るぐらいのレベルなんだからBBCやCNN
でも観ればいいでしょ。
アジアレポートみたいなのみれば嫌というほど中東、
中国、インド訛りの英語聞けるよ。
この講座で単語やイディオム覚えて、後はテレビ観たら
いいんだよ。


181 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/11(水) 12:14:11.42
スタンフォード白熱教室、難しいね。実践の比ではない。

182 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/11(水) 13:29:45.39
>>179
ピンボケ

183 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/11(水) 16:42:38.22
>>180
>この講座で単語やイディオム覚えて、後はテレビ観たら
>いいんだよ。

単語、イディオム程度なら、NewsweekやTime、The Economistを読んだほうが
凄い勢いで増えるし、CNNやBBCも聞きやすくなる。

NHKラジオ英語シリーズは、上記2行じゃ習得できないことをして欲しいものだ。

184 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/11(水) 17:32:16.93
4年前のテキストを見返してみたら、たしかに会話が
不自然な流れだった。それに比べれば、今年は比較的
自然な流れになっているような気がする。
実践ビジネス英語はあくまでペースメーカー的存在で、
BBC、CNN、新聞、雑誌も取り入れながら学べば理想的。
すると、実践に出てくる表現がよく使われることに
気づくから、多少不自然な会話でも笑って許せる。

ネイティブ、ノンネイティブの英語を区別するのは
あまり意味がない。慣れの問題。どちらも大事。

>>181
スタンフォード白熱教室、教授の英語は聞き取りやすいけど、
学生たちの英語が聞こえないし聞き取りにくい。
ハーバード白熱教室の方が面白かった。

185 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/12(木) 13:39:18.81
???

186 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/14(土) 03:25:36.35
勤務時間内での社内私語について討論したのって、いつ頃だったっけ?

187 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/14(土) 11:28:57.86
6月号のテキストの紙質がより堅くて白いのに変っているんだけど
みんなのもそう? 

188 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/14(土) 17:12:59.76
3ヶ月続いた人へのご褒美でしょう。
年が明ける頃には表紙が固〜いハードカバーになってることを期待しましょう。

189 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/14(土) 17:28:04.92
震災後の混乱でいつもの紙が調達できなかったのかも。

190 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/14(土) 19:09:26.53
冊子てください。

191 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/14(土) 20:08:11.28
嵩張るのはかんべん
床がさらに傾いちゃう…

192 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/15(日) 00:35:22.05
液状化乙
実践テキストの6月号以降は、床が高くなった方におけば水平に戻るんじゃね?

193 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/15(日) 01:34:45.61
早く6月号が見たくてたまらない!

うちの床も汚染水並みにトン単位のテキストが溜まってるのさ



194 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/15(日) 10:56:34.96
キャンペーン中につき6月号は約20g増量です。(先月比)

195 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/15(日) 17:39:59.34
ウチは脳味噌の格納容器が破損したらしく、注入したはずの知識が予定どおりに溜まりません orz

196 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/16(月) 21:15:25.06
リスニングもテキスト買ってるんだけど、最近やっと気づいた。
各講座ごとにCDマークのイラストが違っている。
実践のCDはまるで原発マークみたい。

杉田先生って昔GE社にいたんだよね。GLはGEがモデルかな

197 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/17(火) 08:08:58.41
俺は雑貨とか言ってたからP&Gだと勝手に
脳内変換してるけど。


198 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/18(水) 22:11:19.01
>>197
あっ、俺もP&Gだと思っていた。

199 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/19(木) 20:39:23.59
P&Gってそんなに待遇いいの?

200 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/19(木) 20:45:51.87
P&Gの待遇はよい。たしか神戸の震災のとき、被災した社員のためにホテルを借り切っていた。

201 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/22(日) 22:51:37.78
先週の【ヘザー・ハワード賞】

1) err on the side of caution「慎重すぎる」
It's best to err on the side of caution.
Why don't you go to a doctor.
(慎重すぎるに越したことはない。お医者さんに診てもらったら?)

2) begger's description「言葉では表せない」
★beyond descriptionと同じ
The city [Kyoto] is so beautiful, it begger's description.
(京都は素晴らしく、言葉では言い表せない)

3) for someone/something「支持する」
I'm for raising the consumption tax. We need more money for social security.
(消費税の値上げに賛成です。社会保障にもっとお金が要るので)

以上3つの説明が一番気に入りました。
ストリーミングで聴いているため1週間遅れ悪しからず。

202 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/23(月) 11:46:29.22
>>201
放送聴いてなかったから役に立った。
でも、beggar(s) description の beggar は名詞ではなく動詞だと思うけど。


203 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/23(月) 20:37:40.00
今日の【ヘザー・ハワード賞】[L4-1]

up to one's neck/ears
・I'm up to my ears in books, my shelves are literally overflowing.
 本にかかりきりで、本棚は文字通り本であふれている。
・A politician might be up to his neck in corruption.
 政治家は深く腐敗に関わっているかもしれない。

「忙しい」方は知っていたけど、「悪いことに関わる」方は知らなかった。
新年度の実践ビジネス英語はヘザーさんの説明を聞くのが楽しみ。

204 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/23(月) 23:04:15.97
>>203
良いのは分かるが、英語の辞書(英英辞典)でもかまわないような

205 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/24(火) 00:44:04.58
なるほど、名詞だと「ちょっとそこの旦那、いい表現ありませんか。頼みますよ〜」って危険だけど
動詞だと「どんな言葉も色褪せる」と、きれいに決まるのですね。納得

206 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/27(金) 10:27:42.18
Jack Wakimoto を飛行機で見かけても、”Hi, Jack!" と叫んではいけない。

これもグレートレークス社のメモには書いておかないと。

207 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/27(金) 19:17:08.84
>>206
www

208 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/27(金) 22:22:54.54
>>206
good joke!


209 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/28(土) 12:19:33.90
たった今、つまらない勘違いに気付いた

昨年度まで実践の冒頭でクリス松下が‘This is Christmas twister’ と言っており
それは何かの熟語かまじないかと思っていた
でも今年度からヘザー・ハワードに代わってそれが‘This is Chris matsushita’だと気付いた
恥ずかしい…

210 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/28(土) 12:27:24.37
>>209
英語で電話したことないだろ?

211 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/28(土) 13:09:35.38
>>209
既出だが、そういう俺もクリスさんの時、
"Let's take a look at coversation network"と
勘違いしていた

212 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/28(土) 13:12:49.70
coversation→conversationね

double disgrace


213 :名無しさん@英語勉強中:2011/05/28(土) 23:35:42.97
空ならば
未婚窓際
勝ち組さ

>>206
ジョーク一つ言っても
くだくだ解説を必要としないっていいね!

214 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/03(金) 10:04:47.77
新登場の Ron Walker ってジェフさんだよね。Paul Peason の前任の
役もやっていたから、Ron 役は頑張って老人ぽい話し方をしてる。

徐々に素に戻っていくと思うけど。

215 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/03(金) 10:24:44.54
>>214
ジェフさんの声は聞き取りやすいので助かる。
実践ビジネス英語は数年前に比べると、
登場人物の発音が綺麗になって随分聞き取りやすくなった。
内容もシンプルになって、より実践的になったと
個人的には感じるけど、他の人はどう感じているのだろう。
それとヘザーさんの説明、実践的ですごくいい。

216 :March☆Star iBT 74  ◆N8JtpPrHW. :2011/06/03(金) 11:02:50.03
発音が綺麗すぎるのは聴き取りの練習にならないから良くないと思います

217 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/03(金) 13:22:45.78
>>216
それはネットでラジオを聞けば解消される。
聞き取りにくい発音ならいくらでもある。

218 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/03(金) 14:02:03.96
またループに入りました。ここで杉田批判をどうぞ。

219 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/04(土) 11:39:40.71
酒造会社のコマーシャルソングで、家族みんながうたう
sweet memoriesかな?

220 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/04(土) 14:54:17.21
>>219
なるほど。それなら確かにいい曲だ♪
でも、家族全員で歌うような曲とも違うような…

221 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/04(土) 14:55:49.61
>>219
テキストに西田佐知子が歌う、日本酒のCMと書いてある。
結構古いCMソングじゃないだろうか。

222 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/04(土) 15:40:31.09
http://www.youtube.com/watch?v=8jezeTivot4

223 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/04(土) 16:18:50.87
>>221
西田佐知子て関口宏奥?w 年代古杉!w

224 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/04(土) 16:51:42.89
きくまーさーぁむぅーねー♪

225 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/04(土) 19:50:08.70
黄ー桜ー♪

226 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/04(土) 20:43:56.85
♪ウイスキーはお好きでしょ♪

これは石川さゆりだったような気はするが。

227 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/04(土) 22:29:23.17
>>226その後竹内まりやバージョンが出来た

228 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/06(月) 21:14:47.05
【質問】Boosting Creativity-1

taglineの説明で、ヘザーさんが好きなスローガンは
When it absolutely positively has to be there overnight.
と言っていたけど、これ知ってる人いますか?

「一晩で絶対に間違いなくお届けします」
FedExか何かのコマーシャルだろうか。

229 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/06(月) 21:42:13.56
>>228

FedExで正解みたいだね。

http://almostalwaysthinking.com/2008/10/16/when-it-absolutely-positively-has-to-be-there-overnight/

230 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/06(月) 22:32:04.61
>>229
THANKS.

231 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/07(火) 13:22:53.81
Lesson5-1,2

・flamboyantly
・quirky

この2語聞き取れた人は相当勉強しているはず。

232 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/09(木) 22:17:14.51
今年度の講座は、スピードが速くなったような気がする。
英文の内容は以前よりシンプルになったと思うけど、
音読のスピードが速く、シャドウイングをすると舌がもつれる。

233 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 01:44:44.13
ヘザーさんのコメント誰がどう聞いてもわかりやすそうなのは丁寧に解説あり、
ええ何ですって?のはスルーなのはなんでだ

234 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 07:41:05.93
TOEIC受験経験がないんですが、
この実践ビジネス聞いてたら、
TOEICのリスニングは遅く感じるものなのでしょうか?
英語の“試験”というのを経験したことがないので、
各種試験対策で実践ビジネス聞いている方の意見をお願いします。

235 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 10:23:10.93
>>233
確かに簡単なものだけ解説するよね、杉田さん。
難しいコメントに対して解説してくれればいいのに
と思うこともあるけど…面倒くさいからじゃない?
それにしてもヘザーさんのコメント、いいよね。

>>234
ただ聞いてるだけで実力がつくほど甘くないと思うけど、
この講座をほとんど理解できれば、うーん、そうだなー、
多分、TOEICなら860以上、つまり上級レベルはいけるかな。
個人的見解だけど、TOEICの時代はすでに終わったと思う。
検定試験としてなら、今は英検の方が優れているんじゃなかろうか。

236 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 12:21:57.46
>>235
話を少し横にそらすが、
リスニングチャレンジの問題作ってるの、英検の協会みたいだな。

237 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 13:17:45.83
>>236
英検のビジネス英語向けBULATSから
ピックアップしているみたいだね。

238 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 13:38:59.41
余計なお世話かもしれないけど、
「ヘザーさんの説明、ここがわからない」
こんな書き込みがあれば、わかる人が回答して
少しは有益な2チャンネルになると思うんだけど…どうかな?

239 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 16:21:22.61
確かにTOEICと“英語を使う”とはかけ離れすぎている感がありますね。
企業側もTOEICスコアはむしろふるいがけに過ぎないと書いてある記事を
どこかで見た気が。。。

240 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 16:23:08.87
>>238
Do it, now!

241 :238:2011/06/10(金) 16:42:02.66
>>240
自分はヘザーさんの説明はわかる。聞き取れない箇所があれば、
遠慮なく言ってもらえれば、少しはHELPできるかなと思って。

242 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 20:20:17.78
>>ただ聞いてるだけで実力がつくほど甘くないと思うけど

確かにそう思います。
みなさんはどういう利用法で、どの辺りまで理解すれば、
「よし、次月号へ行くかっ」となりますか?

私はとりあえず聞きまくってます。
とくにヘザーさんの要約からビニュエット、解説までを
リピート設定して何度も聞いています。
音読は、正直できていません。
筆写はしています。
分からない語句や、難しそうな語句、使えそうな語句は辞書で調べて、
類義語等もついでにチェックしています。
テキストを見ながらですがシャドーイングはしています。
2日で1日分進めています。
これに時間を使いすぎて他の書籍を使っての勉強ができないです。

243 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 21:25:15.91
>>242

それ俺も同じ。
でも、ヘザーさんの解説をスクリプト化してくれるメールマガジンを利用しているよ。
それで1回のビニエットで大体1時間半くらいかかる。
でも、最近更新がなくて困っているよ。体調悪かったりするのかな?

244 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 21:56:53.70
>>243
メールマガジン?へー、そんなのがあるんだ、初耳。
でも、ヘザーさんの解説を、耳を頼りに、自分の力で、
ディクテーションするとすごく力になるよ。

>>242
レベルに応じて各自いろんな方法があると思うけど、
自分の場合、ストリーミングを利用しており、
できるだけテキストを見ずに、ビニエットとヘザーさんの
コメントを繰り返し何度もシャドウイングしています。
ストリーミングは1週間聞けるため、1日1回、1週間に7回は
同じものを聞いています。そうすると大体覚える(笑)

テキスト見ながらのオーバーラッピングでも効果はあります。
語学で大事なのは、声を出す(=口の運動をする)ことです。
スピードに慣れて、正確な発音ができるようになれば、
自然とリスニングもできるようになります。
「耳を鍛えるには口を動かす」これが鍵です。

245 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/10(金) 23:28:44.97
>243

メルマガ来てないので発行者のサイトに行ってみたら、そっちでは Secure Air Travel
の6回目までスクリプトが上がってたよ。

246 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/11(土) 05:25:48.66
243
244

thanks

少し安心しました。
やはりディクテーションは大事なようですね。
過去に基礎英語をディクテーションしていましたが、
時間と根気が要るので結構疲れますよね。
ましてやこのような実践系の英語となると、
空白ばっかりでイヤになってきそうです。

私の場合、MP3としてプレーヤーで聞いております。
頑張って口を動かします。

247 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/11(土) 08:03:31.01
>>246
ヘザーさんのコメントで聞き取れない部分があれば
遠慮なく聞いてください。できる範囲でヘルプします。

>>245
サイトのアドレス教えていただければありがたいです。

248 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/11(土) 13:10:23.41
今日の「攻略!英語リスニング」で、ディクテーションについて
説明がありました。聞いたものを書き取り、テキストを参照して、
間違えた部分を分析することにより、自分のリスニングの弱点を
知ることができるという内容でした。

ディクテーションは本当に有効な手段だと思います。
ただし、かなりの時間とエネルギーを要するので疲れます。
慣れないと半分もできずにショックを受けるかもしれません。
ただやる気がある人は、ぜひ試してみてください。必ず力がつきます。
ヘザーさんのコメントをディクテすれば相当力がつきますよ。
That's for sure!

249 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/11(土) 23:33:53.40
>247 検索で見つかると思って書かなかったけど

http://home.att.ne.jp/zeta/sanae/2011/transcription.htm

250 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/12(日) 00:03:24.82
>249 Thank you so much!

ヘザーさんとスーザンさんのコメントが
一言一句漏らさず書いてあるね。これはすごい!
これで「実践」の勉強がより充実したものになると思う。
ぜひ、他のリスナーの方も活用してみてください。
いやー、貴重な情報、本当にありがとう。

251 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/12(日) 00:07:54.42
>>249

ヘザーさん、スーザンさんのコメントが
すべて記載されているね。これはすごい!
貴重な情報、教えてくれて本当にありがとう。
いやー、これはいいわ。

252 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/12(日) 00:45:31.70
>>249
横レスですが、これいただきますw
いやー、凄いですね!いい刺激になります。
こんなに努力されている方がいらっしゃると思うと自分が情けなくなります。
真剣に取り組んでみようと思いました。
素晴らしい情報ありがとうございます。

253 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/12(日) 08:18:06.42
>>249
これは一度聞いただけで書き取ってるのですか?
だとしたら凄すぎ。

254 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/12(日) 09:09:02.51
速記できる能力はまた特殊だから、一度聞いただけで一言一句正確に
書き取れる能力を褒める意味はない。

普通の人間は、背景やらなにやらを想像したり関連することと
対比させるなど、思考が働かせるべきで、速記の能力は全くいらない。

シャドウイングはリスニング能力向上の訓練として非常に有用であるが、
100%を目指す意味は全く無いよ。聞き取る能力は100%必要だが、
同時に発する能力は別になくても困らないしね(訓練としては意味があるけどね)


255 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/12(日) 09:31:30.19
>>253
一度聞いただけで書き取れるものもあれば、
何度も繰り返し聞かないとわからない部分もあると思うよ。
自分なりにディクテーションして、このサイトを参照すれば、
リスニング力が大いに向上するだろうね。
このサイトを運営している人たちには頭が下がる思い。


256 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/12(日) 10:09:12.35
速記とディクテーションは別物です。
ディクテーションは、聞いたものを書き取ることですが、
まず聞き取れないと書けないわけですから、
語彙・文法などを含めたリスニング力が必要になります。
何より一言一句書き写すため、相当な時間とエネルギーを
要する非常に地味な作業です。

リスニングが苦手だと感じている人は、
一度試してみる価値のある練習方法だと思います。
ただし、結構大変ですよ。

257 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/12(日) 19:13:29.07
確かに大変です。

スクリプトを見ると、
こんな簡単な単語の組み合わせが分からなかった、
そういえばそう言ってるな、
そういえばここには原形しか入らなかったな、等々、

いろいろ思い知らされることも多く、勉強になりました。


でも、数行、数分のディクテーション、とても疲れます。
ただ、区間リピートができるプレーヤーが有ればいくらかは、はかどります。

258 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/12(日) 21:24:12.36
>249 のリンクを書いた者です。

自分は実践を聞き始めたころに、どこかにスクリプトがないかと思って検索
してメルマガを見つけました。その頃、2chのここも見始めたのですが、
メルマガのこと知っている人が結構いたし、「あの間違いだらけのメルマガ」
なんて言われ方もしていて、(まあ、それは2chらしいと言えばらしいのだけど)、
またそんなことを目にするのもイヤで、リンクを書くのも躊躇したのだけど、
結構好評のようで良かったです。3年くら経つと結構人も入れ替わるんですかね。

それと、リンクは本来こちらを書くべきでしたね。

http://home.att.ne.jp/zeta/sanae/

あと、メルマガも。(最近発行されていないのですが)

http://melma.com/backnumber_18446/

あと、NHKは関与していない非公式なものなので、内容は100%鵜呑みには
出来ないことを付け加えておきます。


259 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/12(日) 22:26:16.24

以前のクリス松下さんも良かったけど、言語学専攻のせいか、
説明を言語学的に深く掘り下げる傾向があり、少々難しかった。
その点、ヘザーさんはジャーナリストのせいか、
説明がシンプルかつ実用的。しかもほぼ必ず例文を挙げてくれる。

聞き取りが難しいと感じている人はこのスクリプトに
助けられることが多いと思う。聞き取れている人も、
相違点がないか確認することができて便利。
これでスーザンさんのトークもNO PROBLEM!


260 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/13(月) 20:19:49.66
http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b011tz8f/Start_the_Week_13_06_2011/

知的なブリティッシュ・イングリッシュを聞きたい人にお勧め。
実際にBBC RADIOを聞くと、「実践ビジネス英語」でさえ、
易しく感じるようになると思います。

261 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/13(月) 20:22:01.46
http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b011tz8f/Start_the_Week_13_06_2011/

アメリカン・イングリッシュを聞きたい人にお勧め。
ブリティッシュ・イングリッシュに比べれば、
アメリカンの方がずっと聞きやすいと思います。

262 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/13(月) 20:24:43.40
http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b011typ2/Americana_12_06_2011/

ごめんなさい、間違えました。
アメリカン・イングリッシュはこちらです。
「実践ビジネス英語」がわかる人は、これも大丈夫だと思います。

263 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/14(火) 13:31:22.91
ヘザーさんのコメントをディクテーションしているブログを
偶然見つけたのでアドレスを掲載しておきます。
先日紹介されたサイトよりアップデートで更新しているようです。

http://blogs.yahoo.co.jp/tjqfd020/archive/2011/6/8

聞き取ることはできても、書き取るのは結構大変だと思います。
実践ビジネス英語を有効活用したい方は、ぜひ参考にしてください。

264 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/14(火) 17:54:48.92
僕もこれを利用しています↑

265 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/15(水) 14:19:53.91
洋子おめでとう!
今後の洋子の活躍を見たい。
モノガタリを展開しくれ。

266 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/15(水) 14:36:40.01
つい志賀洋と比べてしまうな…

267 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/15(水) 14:38:09.63
トニー・ヒューズがいなくなると、やっぱり寂しいね

268 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/15(水) 15:03:14.82
>>263で紹介したディクテーションのサイトに関して

昼の放送終了から30分も経っていないのに、ヘザーさんの
イントロダクションとコメントをすべてディクテーションしている。
ほぼ完璧に聞き取ることができる人はいると思うけど、
30分以内に書き取ることは不可能なことのように思える。
すごいやつがいたもんだ。

269 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/16(木) 13:42:13.86
■stifle creativity 「創造性を抑える」
ヘザーさん、スーザンさんとも用いていた表現。
stifleは「息苦しくさせる」が基本的な意味だけど、
そこから「抑える、抑圧する」というふうにつながるのは
何となくわかるような気がする。

270 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/17(金) 06:45:32.49
ヒューズ氏はビニエットが「気ままなおしゃべり」だと迷言を残した。

271 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/17(金) 09:38:54.38
トニーのスパイシーなコメントは確かに絶品だったね。

272 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/17(金) 13:29:04.54
>>268
今日は放送終了後20分でディクテーションを終えている。
どうしてこんなに早くできるのだろうか。

273 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/17(金) 14:04:17.09
洋子はかっこよすぎ。
自分の上司とこんな会話するだろうか?

274 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/18(土) 06:44:23.56
台本ですわ。

275 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/18(土) 13:18:30.96
Lesson6になって、ピアソンの話す速度が若干遅くなった
ような気がする。以前はそのスピードについていくのが
大変だったけど、今は余裕でついていける。

杉田さんは今年度限りで辞めるかもとふと感じた。
何の根拠もないけど、最近、声に元気がないし、
年のせいか、よく声がひっくり返る。
1944年生まれだから、今年で65歳になるんだよね。
「そろそろ潮時」と本人が一番感じているんじゃなかろうか。

276 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/18(土) 13:20:10.62
計算間違い→今年で67歳

277 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/18(土) 13:48:00.67
>>275
このところ、声がかすれてきている気がする。

278 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/18(土) 14:20:19.11
クリス松下さん、もう日本には来ないのかな?

279 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/18(土) 15:15:44.94
もし新しい講師が登場するなら、
思い切ってネイティブ講師を採用して、
すべて英語で説明してもらえないかな。
そういう講座が一つ位あってもいいと思う。

280 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/18(土) 18:40:58.01
この講座は世襲制です。
来年度からは後藤(旧姓杉田)洋子先生が担当されます。
お楽しみに。

281 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/18(土) 19:50:46.21
へザーサンは結構冗談を言う。
杉田さんも付き合ってよ。

282 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/18(土) 21:10:54.91
>>281
I think so too.

283 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/18(土) 21:58:04.10
昨年基礎英語3を1年聞き、今年からビジネスを聞いています。
ビジネス英語はさすがに英語が占める割合が多いなと感じました。
先日久しぶりに基礎英語を聞いてみたら、日本語の多さにビックリ。

確かに英語ばかりの講座があってもいいなと思いました。

284 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/18(土) 22:16:20.61
>>283
基礎3を1年やってビジネスじゃあ難しいというよりお経にしか聞こえないんじゃないの?

285 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 06:33:43.15
お経とまではいかないにしろ、冥王星語のようでした。
ま、つまりあれですわ、“何ゆってはんねん”状態です。

だからといってラジオ英会話や5トレならいいのか。
レベルを下げてこれらを、、、と言われがちですが、合う合わないもあって。

高度な英語に触れ、徹底的に耳を慣らす、口を慣らす方が、
僕にとってはいいかなと思いました(完全な持論ですが)。

3月号から聞き始め、飽きずに3ヶ月目に突入です。
音読するのも疲れるほど難しいですが、とりあえずMP3で超ヘビロしています。

286 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 08:33:54.48
>>275
同意
20年以上よくやったと思う。
これ以上、晩節を汚して欲しくない。

287 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 09:20:37.12
>>279
賛成です。

>>280
世襲なら息子さんの方が適任では?
前にビジネススクールを卒業したとか杉田先生が自慢していたような...

288 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 10:07:02.23
[スーザンさんの英語が聞き取りにくい理由]
・とにかく早口
・蓄膿症のように鼻にかかった声質
・口語表現が多い

そして今日、スーザンさんの声を聞きながら感じたのが、
彼女の声は、高い音域と低い音域が同時に存在しているため
焦点を合わせにくいのではないかということ。
ほとんどの人は彼女の声は高いと感じていると思うけど、
よく聞いてみると低い音もあるように思える。

まあ、どうでもいいことだけど。

289 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 10:09:33.56
>>285
予めテキストを予め2回ほど音読しておく
ラジオ番組は録音しておき、これでひたすらシャドウイングしまくる

同じ速さで読めるようになったら聞けるようになって来るだろう
但し下手なうちからこれをやると、前置詞冠詞活用が全部発音できなくなったりするので注意

290 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 10:29:33.99
>>289
しかし、ある程度の語彙・表現、文法の知識がないと
どんなにシャドウイングしても砂上の楼閣に終わるのでは。
本人が良ければ、第三者がとやかく言うことではないが、
基礎英語3から実践ビジネス英語はあまりに無謀だし、
精神論だけで頑張っても、結局、徒労に終わると思う。

語学上達の鍵は楽しむこと。
根性論では、しんどいだけじゃなかろうか。

291 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 11:20:16.14
>>290
世の中には根性を楽しむ人はいる。偏差値70以上の人はみんなそう。

292 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 11:47:46.06
語彙は音声付きの単語帳買ってきて本を睨み口も動かしながら聞きまくるしかない
これも例文があってそれの音声もある奴が嬉しいね

293 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 12:15:23.80
>>275

トニー・ヒューズと同じく、70歳になる年度で引退すると予想。

7月号のテキストを見ていて思った。

294 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 13:06:26.08
>>291
根性(継続すること)も必要だけど、
偏差値を持ち出したり、英語を勉強と捉えている時点で、
語学に対するセンスに欠ける嫌いあり。

295 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 15:39:17.81
???

296 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 17:37:51.81
???に同意。

297 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 18:55:42.30
285ですが、諸意見ありがとうございます。

確かに根性で聞いている感は否めません。
効率が悪い気もします。
これ以外にもTOEIC系の勉強や、
軽く語彙補強もしています。
毎日何度も何度も聞く癖を付けたので、
ペースメーカととして(ペースメーカになってませんが)、
続けてみます。

最後の方は確かに聞こえてきます(そりゃこれだけ聞けば分かってこないとおかしいというくらい回しています)。
基礎3は基礎3のレベルを身につけるために聞いていたのではなく、
中学文法の確立と確認で聞いていました。

聞く習慣ができたので頑張ってみます。

298 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 18:59:39.91
岩本スーザンの発音は聞き取りにくいよな

299 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 20:26:18.08
スーザンさん聞き取りやすいじゃん
大杉先生の番組やPodcastで聞き慣れてるからかもしれないけど

300 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/19(日) 23:19:28.20
>>297
それだけモチベーションが高ければ大丈夫かも。
継続(習慣)は力なり。頑張ってください。

301 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/23(木) 18:06:32.79
杉田さんほど冗談を言わない人も
珍しいな。
へザーハワードは懸命に面白く
しようとしてるのに。

302 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/23(木) 19:44:28.08
へザーハワードさんが説明の最後で、ちゃんと落として
“決まった”“これはおもろいやろ”と思っても、
普通に流されてるからかわいそうです。

303 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/23(木) 20:38:41.00
たしかにヘザーさんが面白いこと言って、楽しい雰囲気作りに
努めているのに、杉田さん、ちょっとそっけないよね。
それでも、ヘザーさんの影響か、最近のビニエットでは、
杉田さんも「あ、なるほど」と思わせるひと言を言ってくれたりする。

304 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 00:01:07.45
杉田さんは一回一回のプログラムをきちんと15分にまとめることに神経を
集中させてるからね
収録を終えた後はヘザーさんと映画やグルメの話で盛り上がってるよ

305 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 07:04:58.97
ちゃんとヘザーさんと会話しているよ。
杉田さんの会話部分は編集でカットされてるだけ。

ヘザーさんが脈絡なく、Right・・と話を始めることがあるが、
あれは、杉田さんが話しを振ってるから。(もちろん、放送には出てこない)


306 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 07:12:12.16
そいや、杉田先生、ボソボソっと尻すぼみトーンで、

どういったときに使われますか、、、“oh dear”って、、、?

って少し振っていましたね。

質問の最後の方は音量を上げないと聞き取れなかったけど。

307 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 07:54:09.51
へザーさんは面白い。
若い頃は、お転婆娘だったんだろうな。
洋子の出世話よりも、へザーさん自身の
お話を聞きたいね。

308 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 08:54:26.16
幼い頃、将来はスーパードクター!とかムービスター!とか夢見てたはずw>ヘザーさん

309 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 10:05:11.38
>>304>>305
なるほど、そういうことね。
確かにヘザーさんはよくRightで話を始めるから、
そういう振りがあるんだろうなとは想像していた。
編集していないものを一度聞いてみたいもの。

310 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 13:59:20.01
ヘザー人気だな

311 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 15:49:30.66
結構かわいいしね。

312 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 20:22:02.20
洋子よりずっといい女

313 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/24(金) 20:44:57.20
俺はあまり大きな声ではいえないが・・・


スザンナ・ジョーンズのファンw

314 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 00:23:01.48
思うにこれって、結構編集されてね?
もしかしたら杉田先生もジョークに反応してたり
ヘザーさんのコメント解説してたりしてるが、カットされてる予感。
録音レベルたいして性能良くないけど、それでも時々背後の音声が
途切れている気配は感じられる。

315 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/25(土) 06:07:26.42
そりゃそうだろ

316 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 07:50:04.03
杉田先生の声が急に変わる箇所があって、なんだか不思議な感じです。
リアルに編集しているのがよく分かります。
意外につなぎ合わせ、張り合わせが多かったりして。

317 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 08:14:50.50
靴屋の息子の英語講座

318 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 18:10:39.64
ストリーミングで聞いている者ですが、週遅れですいません。
ヘザーさん、piece of cakeってなぜ言わなかったのだろうかね。

319 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/28(火) 22:17:03.56
>>318
「朝飯前」と同じような表現→つまり、
before breakfastというような表現は英語にはないと回答。


320 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 04:50:53.87
「朝飯前」という“意味”ではなくて、“表現”がない、だったんですね。
周辺がいまいち聞き取れなかったのであれでしたが。
ありがとうございます。

321 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 06:52:23.03
逆なら
a piece of cakeと同じような表現、
ケーキ一切れというような表現は、、、あるね。

めっちゃ簡単、たやすいご用であれば
“ちょちょいのちょい”とか
“ちょんちょーん”がぴったし。

よーわからん。

322 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 13:12:36.42
・put one's shoulder to the wheel
・put one's nose to the grindstone
どちらも「全力を尽くす」という意味のイディオムだけど、
前者はヘザーさんの説明にあったように、はまった車に肩を当て、
懸命に押している様子がイメージしやすい。でも、後者は回転砥石に
鼻を押しつけるなんて…ちょっと怖い。いずれにしろ、
I'm ready to work hard for the company.というのが基本で、
work hardの代わりに上記のイディオムを使えるとカッコいいよね。

323 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 13:58:24.99
【質問】
L-7 Looking Professional (1)
quirky→quirkのヘザーさんの説明で、
「私の個人的な変わった癖は、よく独り言を言うこと、
それと何十年も前に死んだサイレント・ムービー・スターと
○○すること」と言ってたけど、○○の部分が聞き取れなかった。

わかった人、Can you please tell me about it?

324 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:32:39.36
>>322
聞いてすんなり理解できるのはかっこいいが、
無理して使うのは格好悪い。

325 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:38:20.86
cut the mustardの例文はわかりやすかった
自分で使うことはないだろうけどw

326 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 15:58:51.73
>>324
確かに、反省。ノンネイティブに対して、こんなイディオムを
使うのはやめた方がいい。ただ、ネイティブが使うのを聞いて
理解する必要があるから、それがちょっと面倒くさい。

327 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 17:21:46.55
>>323
Do you happen to reacord it?
If so, upload it so I can help you. If not, you have to wait for
a week because I listen to this program on the Internet one week behind.


328 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 17:55:39.26
It reminds me of a company my mother used to work for that banned female employees wearing pants, insisting that they wear skirt suits, nylons and heels.

息一つ着かずに読んでたけどこんなごちゃごちゃした文会話でホントにパッと思いつくのか?
いや思いつかない。

329 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 18:51:33.50
反語の練習ですね

330 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 19:15:25.42
実践ビジネスのこのような会話文を普通に話せるようになるには、
この際海外で数年生活しないと皆無な気がします。
何回も音読すればその文は覚えて使えるけどそれまでですよね。

リスニング力の向上に利用するしかないですよね。
というか、それが目的の講座ですよね。

この内容の会話文を話せるようになろうなんて、、、。
できるもんでしょうか?

331 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 19:45:31.03
>>327
同じくストリーミングを利用しているリスナーです。
たまたま今日の午後の分をリアルタイムで聴いていて、
あの部分だけ聞き取れなくて、あれ?と思ったから。

332 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 19:46:55.44
>>328
悪文の典型だね。
work forで一度切っても意味は通じるわけだし。
あと、プレゼンが上手い人はinsistingの前で一拍置くだろうね。

ちなみに、>>328の悪文を話すような人はだらだら話すタイプの人間だから、
しどろもどろになる。だから、きちんと耳を傾けていれば、案外意味は分かる。
逆にすらすら話す人間は、>>328のような悪文で話さず、きっちり
切るところで切って相手が分かるように配慮する。

まあ、教材としてどうなのよって批判は>>328みたいなケースでは出ちゃうね。

って、>>328がどの教材の文なのかしらねえけどw

333 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:00:29.09
>>328
こんな長い文章、話しながら本当に思いつくのかと感じますよね。
ただ、一見するとこのように長い文章でも、よく見れば、

It remids me of a company
会社を思い出させる
my mother used to work for
母が昔勤めていた
that banned female employees from wearing pants
その会社は女性社員がズボンをはくのを禁じ、
insisting that they wear skirt suits, nylons and heels.
スカートスーツ、ストッキング、ハイヒールを身に着けることを求めた。

こんな風に分解できると思います。そして、この流れこそが、
英語的思考(ちょっと大げさだけど)ではないかと思うのです。
「実践ビジネス英語」にはこのような文章が多く、実際の英語も
前から後ろに順々に繋がっていくパターンが多いように思います。


334 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:07:35.92
>>330
私は英語圏(ロンドン)で生活し、仕事で英語を使いましたが、
それでも綺麗な英語を使うのは簡単ではありません。(笑)

この講座はリスニング力向上に適しているのは確かです。
と同時に、利用の仕方によっては、スピーキング力向上も
充分に図れると思います。時に難解な文章もありますが、
ほとんどはオーソドックスな文章です。
イディオムが多用されているため難しく感じるかもしれませんが、
それをスタンダードな表現に置き換えれば、充分活用できるはず。

What do you make of this?


335 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:09:35.98
>>333
そんな分解法の発想は多読するほうがつくよ。

>>334
そんな応用をラジオ講座でする意味は全く無いよ。
複雑なスタンダード英語は文章をたくさん読むほうが良い。

336 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:13:16.94
リスニング練習で必要なのは、複雑な文章をスクリプトをみながら聞くことじゃない。
一語一語きっちり聞き取る練習と、いろんな話題を英語原文のまま瞬時に
理解する脳を作ること。悪文を文字を見ながら理解する練習法じゃ
なかなか身につかないと思うよ。


337 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:24:32.75
>>335>>336
英語力をつけるにはリーディングが大事。たしかに。
しかし、言うまでもなく、それは基本中の基本です。
ただ限られた時間の中で、わずか15分の講座のみで
一生懸命に勉強しているビジネスマンも多いはず。
そういう人こそ、頑張って英語力をつけてもらいたい。

悪文だとか、流れが不自然とか、批判する声は多いけど、
実際に話される英語はもっと不自然で、もっと悪文です。
本当に力をつけたい忙しいビジネスマンには、
ただひたすらシャドウイングすることを勧めます。
暗記するまでシャドウイングをすれば、必ず力がつきます。



338 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:38:59.73
337の補足

シャドウイングとは、スピード、リズム、ストレス、ポーズなど
限りなく完璧に近いシャドウイングのことを意味します。
単についていけばいいというのではありません。
それができればリスニングは飛躍的に向上しますし、
スピーキングにも良い影響を与えます。

339 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:48:03.22
シャドーイングなんていっているけど、普通に一文を聞いただけでは、そのまま再現
することは不可能でしょうね。工夫をしないと。


340 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 20:54:24.85
シャドウイングが難しい場合は、
まずテキストを見ながら音読(オーバーラッピング)を勧めます。

実際、ネイティブ同士で話すスピードはこんな感じです。
これが聞き取れるなら、かなりリスニング力があると思います。

http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b011zzhl/Off_the_Page_Pleasure_and_Pain_of_Public_Transport/

341 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 21:11:55.02
シャドーイングなんて必要ないとおもう。
文章を話す早さで読めればいいだけでしょ。会話には癖があるから、
その対策は必要だよね。
>>340
そのリンク会話遅いけど、自分には理解できないな。



342 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 21:38:18.71
to each one's own, right?

343 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 21:42:33.03
>>341
Try to listen to this.

http://www.bbc.co.uk/iplayer/episode/b0124nq8/Midweek_29_06_2011/

344 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 22:28:59.94
>>339
ビジ英ぐらいのスピードならシャドーイングけっこうできるよ

345 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 22:44:16.95
語彙力って、やはり大事だと思うけど、
みんな、どんなふうにボキャビルしてる?

346 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 22:48:08.21
自分は「実践」に出てくる語彙は確実に覚えるようにして、
他にも、英語のラジオを聞きながら、わからない語があると
ネットの英英辞典で調べたりしている。この方法の難点は、
知らない語をすべて聞き取れるわけではないこと。
ネットの新聞を読みながら、知らない語句を調べていけば
もっと語彙力強化に繋がるんだろうけど…なかなか。

347 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/29(水) 23:52:19.27
何も見ないでシャドウイング
→詰まったところで巻き戻し
→何も見ないでシャドウイング
→詰まったところで巻き戻し
→繰り返し
→できた!
ビニエットを聞く
→書き取る
ビニエットを聞く
→書き取る
→繰り返し
→かきとれた!
→ビニエットを見て添削
→英英辞典で分からない単語を調べる
→英英辞典で調べた単語の中に出てきた単語を調べる
→英英事典で調べた単語の中に出てきた単語の中に出てきた単語を調べる
→繰り返し
→わかった!
→何も見ないで口頭作文
→詰まったところでやり直し
→何も見ないで口頭作文
→詰まったところでやり直し
→繰り返し
→いえた!

一年間毎日これやるだけでめちゃめちゃ英語力伸びるよ

348 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 00:11:09.16
そらそうだろ

349 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 04:51:08.67
347

どんなけかかんねん、てな感じですが、
まあ、なかなかできんでこりゃ。
確かにやれれば速攻、速効で即効やな。

350 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 05:09:17.53
実践ビジネス英語のテキストを電子書籍(マガストア等)で使ってる
人はいる?紙の方が便利なんだろうか。

351 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 07:36:12.33
富士山でデジタル版を購読してるけど、いちいちログインしないといけないのが面倒。
パソコンの画面が小さいと読みづらい。
でも紙のテキストは保管が大変なので、これからもデジタル版を使おうと思う。

352 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 11:59:42.60
富士山って、もしかして観測で?

353 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 20:37:23.45
デジタルだと英作文のクーポン券どうなるのかな
まあ応募したことないんだけどね

354 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/30(木) 20:38:21.65
雑誌オンライン書店なら Fujisan.co.jp

355 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/01(金) 11:06:11.50
6月30日放送のsubparは載ってない辞書の方が多かった。

356 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/01(金) 11:22:52.60
靴屋の息子の英語講座

357 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/01(金) 18:49:27.23
↑Act your age.

ヘザーさんの例文を聞いていると、
もしかしてJリーグのファンなのかなと思ったりする。

なでしこジャパン、U-17、ガンバレ!

358 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:08:04.50
967 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 09:43:40.18
杉田先生を擁護しているのか 常駐している方が理解できません。
本当は擁護するふりをしたアンチではないのですか?
先生への批判が例年のように終息しないのはなぜですか?
いちいち愚弄するような書き込みをするから相手もむきになるのです。
それに第三者は感情的に攻撃している人の言葉に耳を傾けないものです。
本当に杉田先生の継続を願うなら静かに願います。

359 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:09:12.97
968 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:09:31.30
>>967
上から目線の感じ悪い奴

969 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:20:55.95
>>967
第三者の振りして、「あの荒らし」が書いたんじゃないの?

970 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:27:57.46
>>969
そうだね、論理が破綻してる点がいかにも奴らしい。

971 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:33:11.82
>先生への批判が例年のように終息しないのはなぜですか?

あなたが書き込んでいるから。

972 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 16:35:50.41
>>967
ほんと、おかしな文章。

360 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:12:06.74
974 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 17:36:35.79
5レス攻撃か、このレスで連続かきこをするのは他にいないよな。

975 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 19:31:52.30
>>974
批判している俺が三連くらいはする。
ただし各レスは長文であって別人各を装った
短文じゃないけど

361 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:13:08.81
976 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 20:28:00.70
>>974-975
誰も別人を装っていないだろ。杉田信者かアンチか知らんが、
お前らみたいな反応を引き出すためにわざとやってんだろ。
あっさり釣られてやがんの。

362 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:15:57.88
983 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:40:44.43
過去スレのコピペじゃないの
都合が悪くなると流れを変えるためにレスを重ねるのもパターンだね。

984 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:42:54.64
ということは、>>967は杉田に雇われた工作員かと思ったけど成りすましなのか、

そもそも967を攻撃した常駐している人は、信者なのかアンチなのか、

信者だとすると、擁護してる人が他にいない事がわかってないと攻撃出来ない、
つまり、今まで書き込まれた擁護レスは、すべて一人で書いていた、

アンチだとすると967を攻撃してもおかしくないけど、
今までは、わざと変な擁護で間接的に杉田を攻撃していたってことか、

教えて、わけわからない。

363 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:17:02.18
987 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:47:05.87
>>983
おバカさん。

988 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/26(日) 21:49:40.00
>>984
どうでもいいじゃん

364 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 02:18:20.78
991 :名無しさん@英語勉強中:2011/06/27(月) 05:22:54.63
>>976
>誰も別人を装っていないだろ。
>>970で別人装っているだろ、嘘をつくな。
今までも多くいるように見せかけた自演をやっていたことを認めたわけだな。

>>987
この反応は事実だな。都合が悪くなったからって無駄にスレを重ねるな。
>>988
よっぽど確信をついているんだな。

365 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 03:22:40.96
どうしてもこのスレを荒らしたいらしいな。
そのうち、「杉田は青学しか出てない」なんてお得意のフレーズも出てくるんだろ。
どんな名家の出身でどんな名門大学の出身か知らんが、社会的な実績を出せなくてルサンチマンを持ってる奴だろうなw

366 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 08:26:24.17
ここは講座に関することを書くのであって、
くだらない個人的な怨念は別のスレで頼む。

367 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 13:07:34.25
ロン・ウォーカー役はラジオ英会話出演の
ジェフさんが担当しているんだろうけど、
年寄り臭い声を出すのがちょっとわざとらしい。
もう少し自然でいいと思う。

368 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 13:21:02.54
うーん、やっぱりquirksの部分が聞き取れなかった。
何十年も前に亡くなったサイレント・ムービー・スター…
それが一体どうしたというのだろう?

369 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 18:14:08.08
この講座って本当に「実践ビジネス英語」なのか?
「ビジネス」そのものは全然ないような気がする。

370 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 19:42:43.02
個人的には週5レッスンの方がいいな。
週3だと少し物足りないような気がす。

371 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/02(土) 20:34:21.93
同意。教材のボリュームの割に放送時間が少ないと思います。
「素材は提供するから、あとは各自で好きなように勉強しろ」ってことなんでしょうか。
CD付書籍になった高橋修三シリーズなんか見ても、そんな造りですよね。

372 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 05:21:45.86
自演乙。

373 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 11:03:25.68
BBCを聞いていたら「step up to the plate」(L6-5)が出てきた。
to take responsibility for doing something,
even though it is difficult.
イディオムって知らないとどうしようもないからね。
少しずつものにしていくしかない。

374 :371:2011/07/03(日) 13:59:10.59
>>372
自演ではありませんよ。失礼な人ですね。

375 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:32:42.49
>>372
別レスでお願いします。

376 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:33:50.13
Shoemaker's son's English program.

377 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:36:33.91
>>376
下手な英語やな。別レスに行けって。

378 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:42:22.33
>>377
Your comment is boring. Fuck off.

379 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:48:24.67
>>378
総スカン喰らって楽しいか?
もうひとつのスレで一人で盛り上がってろ。

380 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:49:31.45
>>378
本当に迷惑。

381 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 14:51:13.55
>>379>>380
構わない方がいいんじゃないかな。
あーいう人って、みんなから煙たがられるのが喜びみたいだから。
無視するのが一番だと思います。

382 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 15:38:06.05
>>381
Don't think you are stupid playing three roles? lol

383 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 17:22:47.97
?


384 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 17:33:57.36
こちらでも、常駐してる荒らし君の連続攻撃ですか。

385 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/03(日) 18:18:18.50
ここでも荒らしか、377 379 380 381は同一人物の自演。

386 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 04:51:07.52
複数のレスで攻撃するのは気が弱い証拠だな。
多くいるように見せないと不安なんだろうな。

387 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 08:02:42.63
>>382
three roles = 一人三役ですか?
この講座を聴くレベルじゃない、っていうか自動翻訳だろうが。
どこかから流れて来た荒らしじゃないかwww

388 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 12:47:41.89
>>387 は常駐している荒らし

389 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 18:44:20.48
>>323
...and getting crushes on silent movie stars who've been dead for decades.
私の奇妙な特徴は、よく独り言を言うこと、
それと何十年も前に死んだサイレント・ムービー・スターに夢中になっちゃうこと。

get a crush on....
=get crushes on....

.....にのぼせあげる。.....にメロメロ(とりこ)になる。

I've just listened to the show. Hope this helps.


390 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 20:35:35.71
自演乙

391 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 21:35:39.52
>>389
get crushes onが「夢中になる」ですか…なるほど。
助かりました。Thank you so much.

392 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 22:45:36.49
それにしても、>>382の英文はひどいな。

393 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 22:56:22.99
>>392
ひどくない文に書き換えてみて。

394 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 23:30:08.12
やさしいビジネス英語実用フレーズ辞典…使ってる人いるかな?
絶版になった本だけど、暇な時に読んでみると、まさに実用フレーズ。

395 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 23:40:45.70
>>393
Don't you think you stick out like a sore thumb?

396 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 23:51:05.34
一人三役みたいな感じが全然出てない。

397 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/04(月) 23:57:13.16
>>396
お前のこと書いたんや。わろた。

398 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/05(火) 00:20:08.81
やっぱり無理だったんだw 難しいこと頼んでごめんね

399 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/05(火) 06:04:04.66
常駐してる人って、自分で質問だして自分で答えてるの?
先週から急に書き込み増えたけど、ほとんど書いたの?
信者なの?アンチなの?それとも、ただの荒らしなの?

400 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/05(火) 10:42:41.11

さすが常駐荒らしだけあって動向に詳しい。
書き込みを「信者」か「アンチ」だけで括る、
そんなステレオタイプじゃ、英語、あかんでしょ。

401 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/05(火) 20:55:41.19
>>399
正真正銘の荒らし。
始めは信者の仮面をかぶっていたが、だんだんと化けの皮がはげていき、
最後には荒らしであることを認めたのか、実演までしてくれた。
一つのレスへの連続攻撃が得意技。

http://unkar.org/r/english/1296652404

402 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/05(火) 22:58:40.24
複数の人間に攻撃されているのに、ひとりに連続攻撃されていると言い張っている。
頭が悪い証拠w

403 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 06:14:39.78
>>359を見れば26分間に5人が集まっているというのか。
複数の人間が短時間に攻撃のために集まるのは不自然だ。
>>361が認めた証拠で>>364で矛盾を指摘を指摘されている。
>>361のあと短い時間で13も書き込みがあったのはなぜだ。
間違いに気づいて話題をそらす目的としか考えられない。
同じ考えの人が短時間に集まるほど人が多い所なのか。

404 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 11:39:09.29
>>403
お宅さ、講座そのものについて書いてよ。
アンチとか擁護とか、どうでもいいじゃん。
なんでそんなくだらないことにムキになるの?

405 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 14:28:16.98
>>402>>404は常駐している荒らし

406 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 14:52:49.55
ヘザーさんの旦那さん、優しい人みたいだね。
番組でのろけるなんて、相当なもんだよ、ヘザーさん。

407 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 14:59:14.73
>>403
この人、本当に気色悪ぅ。

408 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 15:53:23.47
>>382
>Don't think you are stupid playing three roles?
こんなレベルで「実践ビジネス英語」を聞いてるの?
全然英語になってないじゃん。--;

You mean like this?
I've had enough of your sarcastic comments.
I'm sure you write several comments at the same time.
Why you pretend?

409 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 16:20:30.80
【キーワード】
CNN,BBC,The Economist
偏差値70、青山学院、靴屋の息子

これらのキーワードが出てきたら要注意です。
自分の英語力不足を直視せず、講座が悪いと八つ当たりします。
誰からも賛同を得られず、バカにされ、厄介者扱いされても、
無茶苦茶な論理を振り回して他人を不愉快にさせます。
それが彼の喜びでもあります。

願わくは「実践ビジネス英語」を理解できる程度に
彼の英語が上達することを望みますが、
>Don't think you are stupid playing three roles?
と書いているようでは、まだまだ難しいかもしれません。

Practice makes perfect. ガンバレ

410 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 17:44:23.50
>>409が一番キモイです。

411 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 18:17:10.97
悪事がバレてるのに、「気弱な荒らし君」って往生際がわるいな。
こんな反応の仕方は滑稽に見えることがわからないのかな。

412 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 18:48:58.60
>>410
あんたのキモイ英語には負ける。

413 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 19:52:31.69
English program of a shoemaker's son who uses watakushi for the first person subject .

414 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 20:43:38.68
>>413
"the first person subject"って、もしかして「一人称」のつもりですか?
それなら単に"the first person"とするか、あるいは"the first person pronoun"ですが?

415 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/06(水) 23:42:28.80
>>413
本当にひどい英語(笑)
先行詞English programをwhoで受けてやがんの。
基礎英語に戻って、基本からやり直しなさい。おバカさん。

416 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 00:14:48.47
>>415
基礎英語からやり直さなきゃならんのはお前のほうだな……

417 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 00:16:37.89
【L7-1】
ヘザーさんのsketchy(unclear,imcomplete)の説明を聞いて、
なるほどそういう意味かと感心していたら、さっきラジオで、
patchyという言葉が出てきて、気になって調べてみたら、
sketchyが同意語で載っていた。

418 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 00:18:03.81
>>416
Why is that? おバカさん。

419 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 00:27:06.83
>>416
お前のひどい英文を翻訳してみようか。
「杉田氏の英語講座はわたくしをthe first person subjectで使う」
こんな感じやぞ。(嘲笑)
What on earth are you trying to get at?

420 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 01:05:35.69
>>413
馬鹿丸出しw

421 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 01:26:02.35
>>415 >>420

!!!!!!!!!!!

422 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 01:27:11.73
REplace a with the, then everything looks fine at least to me.

423 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 02:46:54.88
気弱な荒らし君(笑い)
たしかに、弱い犬ほどよく吠える、って言うね。

424 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 03:51:17.72
>>403で自分の行為が暴かれて恥ずかしいとは思わないのか。
下品な反応をしてるが恥の上塗りをしている事がわからないのか。
なんで無駄に複数の書き込みをするんだ。
一度に書けばいいじゃないか。

425 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 05:05:27.76
常駐してる荒らしの自分の失敗は話題を変えてごまかすくせに、
人の失敗を何度も陰湿に攻める行為はみっともない。

426 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 07:02:16.99
気弱な荒らし君へ
個人攻撃したり、自演したり、複数人いるように見せたり、大量のレスは大変迷惑です。
常駐はやめて小屋へお帰りください。


427 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 07:06:17.55
>>423-426
4連投ですか?
413の英文が笑い物になったのが、よほどこたえたようだねwww
あんなに恥ずかしい文をドヤ顔でアップしていたら、
短時間に何人も集まってきて、オモチャにされるのは当たり前www

428 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 10:40:01.96
>>423-426
基礎英語1からやり直しなさい。


429 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 12:18:42.36
連続攻撃だー。 笑われてるのに、まだやってる恥ずかしい奴。

430 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 13:06:41.62
>>429
必死さが伝わってくる(爆笑)

431 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 13:26:39.15
>>429
君の英語が下手くそなのはわかった。
ところで、君はちゃんと聞き取れているのか?
試しに、L7-2の「can't be bothered to」について
ヘザーさんが説明している英語、ディクテーションできる?

After all, you can't be bothered to listen to
this program seriously, can you?

432 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 17:53:16.60
>>430
そっくりそのままお返しします。

433 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 20:06:27.18
>>432
結局、君に英語の話はできないわけね。了解。

434 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 21:26:38.27
思考の変な人とは話したくありません。以上。

435 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/07(木) 22:13:16.51
7月号17ページ
Quote Unquote
バーゲン品とは、買ってしまってからその用途を見つけなければならないもののことである

さあ、皆で考えましょう。この380円講座の遣い道を。

ちなみに私はアンチではありません。むしろ熱心なリスナーです。

436 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 01:41:32.49
気弱な荒らし君は、本当に暇な人だな。
毎日、朝から晩まで常駐してて、仕事とかしてないのかな。

437 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 02:42:46.10
最近はヘザー信者大増殖中だな。
要するに杉田は不要ってことか。

438 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 03:35:20.98
>>427
424は書いたが他の3つは違うし、ここへ英文を書いたことはない。

>短時間に何人も集まってきて、オモチャにされるのは当たり前www
>>358が成りすましかどうか、わからない状態で
短い時間で5人も攻撃目的で集まるというのか。

439 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 04:59:21.84
荒らし君は往生際が悪いですね。
自分がやってるから他の人達もそうだと決めつけるのはよくない。

440 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 06:17:04.14
ヘザー・ハワードさんはコーネル大学か
すごいね。コロンビア大学と並ぶニューヨーク最高の名門大学

441 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 07:48:12.84

おはよう。 気弱な荒らし君

442 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 09:09:35.00
>>436
>>気弱な荒らし君は、本当に暇な人だな。
>>毎日、朝から晩まで常駐してて、仕事とかしてないのかな。

「(気弱な)荒らし君」というキーワードを拾うと

>>411 投稿日:2011/07/06(水) 18:17:10.97
>>423 投稿日:2011/07/07(木) 02:46:54.88
>>426 投稿日:2011/07/07(木) 07:02:16.99
>>436 投稿日:2011/07/08(金) 01:41:32.49
>>439 投稿日:2011/07/08(金) 04:59:21.84
>>441 投稿日:2011/07/08(金) 07:48:12.84

「朝から晩まで常駐してて、仕事とかしてない」って自分のことだろうがww

443 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 12:24:59.37
ヘザーさんはいいね。
説明が簡潔、例文もシンプルでわかりやすい。
彼女の影響か、杉田さんの説明も少し詳しくなったような。


444 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 18:03:52.66
The shoemaker's son's English conversation program.

445 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 18:07:03.30
>>442
従兄弟が16:00から24:00の仕事してるけど、
水曜日が休みの人なら不思議でないのでは?
それに>>411>>423は違う人では?

446 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 18:24:15.89
grin and bear it 笑ってこらえる
また下手くそ英語(クックック)

447 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 18:34:52.36
全部名詞で固めたのを見ると、
間違いを指摘されてよほど恥ずかしかったとみえる。
Shame on you!

448 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 18:41:47.35
>>445
16:00から24:00まで働いて、その後2チャンする方がキモイ。
そういうのを「墓穴を掘る」というのだよ、エコノミスト君。


449 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 20:03:22.29
???

450 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 21:43:10.83
教材はなんでもいいんだろうけど、
3ヶ月ビジ英のリスニングを繰り返した結果、
微妙に英語に対する抵抗感が薄らいだ気が。
英語ニュースがほんの少し聞き取れるようになったような気がします。

すいません、気でした。

でも、“ビジネス英語”という名前にこだわるといろいろ賛否両論ですが、
リスニング材料として使う使わないは自由ですし、
番組、方針が合う方が好きに使えばいいだけの気がします。

451 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/08(金) 21:57:39.79
聞けば聞くほど耳は鍛えられます。
語彙や文法を強化すれば、さらに聞ける量が増えます。
私の場合、海外にいましたが、トンネルを抜けたように
英語が耳に入ってきたのを覚えています。

頑張ってください。

452 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 01:54:19.35
>>442
図星だから反応したなwwwww
相変わらず相手が一人だと思っているようだな。

453 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 01:55:48.37
>>452
定時巡回お疲れさま。今夜は「荒らし君」って言わないのですか?

454 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 03:02:11.29
>>453
もしかして待ってたの
遅くまでご苦労さん。

455 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 03:16:24.19
>>448
何を言いたいかよくわからないけど

>・・その後2チャンする方がキモイ。
常駐してる人が言ったら「天を仰いで唾する」というのだよ、アラシ君。

456 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 06:25:16.79
>>451

レスありがとうございました。
いろいろな書籍、テキストが溢れかえっていますが、
中には素晴らしい書籍もあると思います。
でも、英英解説、英日解説もあるこの講座は、
ペースメーカーにはもってこいだと思っております。

番組名と番組内容に対して諸意見が飛び交っていますが、
このような高度(英文の音、スピード的に)な会話はできるようには
ならないと思っています。
リスニング力を鍛える、早い英語に慣れる、
少々マニアックな高度な語彙を覚えるにはいい内容だと思います。

なので頑張って1年続けてみます。

457 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 08:29:14.74
>>456
ちょっと誤解があるようだけど、
この講座に出てくる語彙は決してマニアックなものではないよ。
BBCなんか聞いていると頻繁に出てくる、必要不可欠な語彙です。
ネイティブが相手だとイディオム、ことわざの類はよく出るし、
ニュースを聞くのに必要な語彙も、この講座は考慮しています。

ただ残念なのは、話し方が自然ではないということ。
時間の関係で仕方ないだろうけどね。
1年続ければ大きく変わるはず。

458 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 08:39:04.78
このレベルの講座は週5やるべきだと思うよ。
どっちかというと杉田さんは週5できないなら降りるべきとさえ
思う。
have butteflies in my stomachって最近出てきたけど、
その前の日にディスカバリーみてたら大工のおっちゃんが
いってたね。
口語英語だからね。





459 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 09:58:34.53
>>456
もしかしたら、すでに実践しているかもしれないけど、
ヘザーさんのコメントをシャドウイングすれば効果が
あると思います。彼女のコメントを聞き取れるなら、
ネイティブとの会話もほとんど聞き取れるレベルだと思います。
実際、多くのリスナーが彼女のコメントを一生懸命聞いているはず。
以前も紹介しましたが、彼女のコメントをディクテーションしている
ブログがありますので再度紹介しておきます。
ほぼリアルタイムで更新しているので、すぐ活用できます。


http://blogs.yahoo.co.jp/tjqfd020

460 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 15:34:46.09
「語彙も鍛えられる」ならいいんだが、どちらかというとこの講座は
「語彙しか鍛えられない」という感じなんだよね。

話の流れが不自然、文語が多い、やたら格言やイディオム類をちりばめて、
まともな会話になっていない。

格言やイディオムは多読で鍛えればいいんで、ごくスタンダードな英会話を
出来るようなプログラムにすべきだと思うんだよね〜。

やって力が付かないとは思わないが、労多くして功少なしという感じだな。

ヘザーさんは評判がよいようだし、ヘザーさんに講座を任せたほうが
いいような気がする。英語が得意なノンネイティブは気をてらう傾向があるから
駄目なんだよな。遠山さんのラジオ英会話も、英会話じゃなくてスラング講座に
過ぎないし(あちらは圧倒的に会話が短すぎる論外だろって欠点を抱えている)

461 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 15:50:54.11
英語ができないくせに、
上から目線のエコノミスト君です。
そのうち、公共放送の役割について語るかもしれません。-o-

462 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 15:53:59.69
>>457

456です。ご指摘ありがとうございました。
ストリーミングで利用しているので、少々遅れ気味ですが。。。
subpar sloppyなどという単語、初めて聞きました。
レベル高いですよね。
http://ejje.weblio.jp/
では高レベル語彙でした。
逆に仰るとおりこの辺りの語彙に触れられるという点では
大変意義深い講座だと思うようにします。

1年続けてみます。少しでもレベルが上がれば。。。

463 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 17:05:06.38
>>462
>では高レベル語彙でした。

有料版英辞郎を使ってんの?

464 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 17:08:16.70
ヘザーさんの単語解説使用例が面白い

465 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 18:17:24.69
>>460
>「語彙も鍛えられる」ならいいんだが、どちらかというとこの講座は
>「語彙しか鍛えられない」という感じなんだよね。
同意。
遠山さんのラジオ英会話については、実際に使えた場面があるので、
まだ救いがあるが、杉田講座は5年以上仕事で英語を使っていても
使えた場面がなかった。

466 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 18:49:16.03
>>465
よほど低いレベルの英語使ってるんだね。

467 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 18:51:35.80
>>465
5年以上仕事で英語使ってる?
それなのに使えた場面がなかった?
ということは、全然理解できてないということ。
UNDERSTAND?

>>460=465

468 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 18:56:23.69
>>465
英語のレベルが低いやつに限って文句つけるよね。
「実践ビジネス英語」に出てきた英語を使ったことがないって…
それ、本当に英語なの?かわいそ(笑)

469 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 18:58:05.94
>>465
バカ丸出し★

470 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 18:59:34.74
>>465
本当は仕事で英語を使ったことがない。
これが真相なんだろうね。やれやれ。

471 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 19:17:21.30
英語のレベルがどうこう言う以前に、
この続け様の子供染みたレスを何とかしてくれ。


472 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 19:42:43.95
“subpar”
レベル24って。
今後一切出会うことのない単語でしょうな。
と、なんやかんやしているうちに覚えました。

なのでいつか僕の前に出てきてください。

473 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 21:48:56.76
>>471
あなたが子供じみた嘘を書かなければ、
彼もわざわざ書かないのでは?

474 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 21:50:49.54
>>472
subparは一回だけテレビで聞いたことあるよ。



475 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/09(土) 22:07:32.69
>>472
subは接頭辞で「以下」という意味。
∴sub 以下+par 標準=標準以下
一種のbuzzwordだから、そんなに気にすることはないよ。

476 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/10(日) 01:18:56.33
THE shoemaker's son's English program!

477 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/10(日) 04:57:54.63
>>465
5レス攻撃を受けるということは鋭い意見だったということ
一般社会に適応できない奴のいうことなんか気にしないこと

478 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/10(日) 09:21:44.51
種明かしされた後だから、気にしている人いないんじゃないの。

479 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/10(日) 09:30:11.92

荒らし対策相談所 part59

http://qb5.2ch.net/test/read.cgi/sec2chd/1303613627/


480 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/10(日) 10:30:00.84
>一般社会に適応できない奴のいうことなんか気にしないこと。

書いた時間04:57…適応できないのは、おめーだろーが。
>>465を書いた本人が、>>477として慰める
465=477という図式。悲しさを通り越して笑える。

481 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/10(日) 12:39:15.61
475

安心しました。

ただ時折かなり高いレベルの語彙が出てくるので、
我ながらすごいところの語彙を勉強してるんやなと
ちょっといい気分になる自分がかわいくて情けない。

482 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/10(日) 22:27:03.75
英検1級を受験しようと思って勉強してるうちに、この講座に出てくるフレーズが
試験に頻出することに気づいた。
よく、英検1級の語彙はマニアック、ていう評価を聞くけど、勉強していくと全くそんなことない。
ただ、語彙を覚えていくのがつらいなーって思っていたのだが、この講座で覚えていくのが有効。
ヘザーさんの解説ごと、ディクテーションして何度も読み返せば、良く記憶に残る。

確かにいわゆるビジネス英語を期待する人には?なところもあるかもしれないが、
多少不自然でも自分のような学習者にはとても有意義だよ。

483 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 01:04:16.34
杉田氏の日本語をディクテーションしてみた。

なぜか怒りが込み上げてきた。

484 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 01:15:48.45
なんか、ここ数年、年寄りのやっかみみたいな話題が散見されるようになったよねw

485 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 01:30:06.03
そりゃ腹が立つだろうよ。
社会に出てきたリアルゆとりを見れば。

486 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 06:02:07.79
ゆとりより働きもせずに2chに常駐している奴に腹がたつ。

487 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 07:19:03.01
>>486
働きもせずに2chに常駐してるのはオマエだろ?「気弱な荒らし君」って言うのはやめたの?

488 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 07:32:07.56
無職のための英語講座

489 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 08:08:56.31
無職の境涯を社会のせいにして、腹いせに「ビジネス英会話」スレに嫌がらせする役立たずw

490 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 09:41:24.98
>>482
> ヘザーさんの解説ごと、ディクテーションして何度も読み返せば、良く記憶に残る。
> 多少不自然でも自分のような学習者にはとても有意義だよ。

それって単に、「語彙に富んだ、高度な内容できれいな発音のネイティブのアナウンス」さえ
あれば良いのであって、世間平均のリスナーが「NHKラジオ講座・実践ビジネス英語」に
期待するものと違うとおもうが。
>>482基準で「この講座は役立つ、文句言う奴は馬鹿だから」と言われても説得力不足かと。


491 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 12:22:53.88
人としてひどいやつ多すぎだろこのスレ。

492 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 14:09:31.74
>>491
You can't judge a book by its cover.

493 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 15:37:09.91
nhkのラジオの英語講座は
内容も出演者も、場合によっては聴取者も
高齢化が最大の問題。
とくに、ここ。

494 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 15:59:01.88
>>493
How do you know that?

495 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 18:10:25.02
>>491 禿同
荒らしが他の意見を侮辱して多くの恨みを買っている事が根源。
荒らしがいなくなればココは平和になるだろう。

496 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 18:18:06.84
>>495
frivolous complaints

497 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 18:52:38.59
>>495
でも、杉田批判が例年より長く続いてるのはあらしのおかげじゃないの、
批判しても反応されずに無視されてたらネタがつきて終わってたと思う。

498 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 18:59:09.55
>>497
だとすれば、それは荒らしではなく救世主ではないの。

499 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 19:52:20.88
>>490
世間平均のリスナーが「NHKラジオ講座・実践ビジネス英語」に期待するものについて、統計的な資料はどこで見られますか?
490基準で「世間平均のリスナーはこのように期待している、文句言う奴は馬鹿だから」と言われても説得力不足かと。


500 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 23:21:29.41
こういう話にソースを出せっていうのは最高に頭が悪い。

会社で仕事しているときにデータをまず集めようとする奴は、間違いなく無能なのと一緒。

501 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/11(月) 23:34:29.94
>>500
あまりに荒唐無稽な論理に呆れますね。<哄笑>
Talk about adding insult to injury.

どうして、こうも頭悪いコメントが多いのかね。

502 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 01:08:10.23
「オウム返ししかできない馬鹿」って言うかと思ったら、もっと馬鹿っぽい500でしたねw

503 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 01:21:21.43
「世間平均」と称しながらソースを出せないっていうのは最高に頭が悪い。

会社で仕事しているときに理屈で負けて開き直る奴は、間違いなく無能なのと一緒。

504 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 03:56:50.67
>>497
工作員?

505 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 05:03:21.79
>>501
連続攻撃などの手の内を見破られた側と見破った側のどちらが頭悪いですか?

506 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 07:57:18.86
見破ったと思い込んでひとりでニヤニヤしている人が頭悪いです。

507 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 08:24:12.98
他人をやたら馬鹿扱いする奴って馬鹿な自分に劣等感があるんだよな。
自分のコンプレックスだから他人に対しても悪口になると思ってるっていうか。


508 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 08:53:27.59
>>503
そのロジックでいくと、>>482も意味のない書き込みになることに気づこう。

擁護派ってアホばっか。

世の中の大半は統計データでなく、発話者の能力で
良し悪しが決まることのが大半なのも知らないって
基礎学力(統計学の限界)も社会性(会社の意思決定の
仕組み)もないって言ってるようなものだよ

509 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 09:32:05.93
>>508
こりゃまた、ひどい日本語だね。
よくこんな悪文が書けるもんだ。
杉田さんの英文よりひどくね?(笑)

510 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 09:39:48.23
>>509
ここまでで最も精神年齢が低いレス

511 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 09:46:42.21
信者は、なぜ実践ビジネス *だけ* が批難されるのか冷静に考えることはあるのかね?

NHK様のやることに間違いないと盲信しているの?


512 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 09:48:16.84
>>510>>511
あまりの低脳コメントにノーコメント(笑)

513 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 09:54:44.82
>>509の読解力が心配だ

514 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 10:09:12.07
>>513
エコノミスト君、なんでそんなに必死なの?
講座のレベルが合わなければ聞かなきゃいい。
英語ができないからといって、別に人格とは関係ないんだし。
泳げない人もいれば、音痴な人もいる。人それぞれ。
講座に文句を言っている時点で、英語のセンスに欠けるのは明白。
そんな無駄なことをしてないで、他にもっと自分にあったものを
見つければいい。ねえ、エコノミスト君、そう思わないか?

515 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 10:41:47.97
>講座に文句を言っている時点で、英語のセンスに欠けるのは明白。
ごめん、この文に至る論理的経緯がわからなかった。
なにか書き忘れている前提とかあるの?

516 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 10:43:36.86
>>514を要約すると

この口座は素晴らしいのは素晴らしいからだ。


典型的なトートロジーで、それに気づかず熱く語るのは
馬鹿で教養がないということ。重症だ、、、

517 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 10:52:52.96
>>516
口座⇒講座 日本語勉強なさい。
変換ミスにしても気がつかない点で(笑)

>>515
よく気がついたね。
靴屋の息子くん=エコノミスト君。
おまえ、本物のバカだよな。

518 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 15:01:09.15
>>517
正面から反論できないなら、君の負け

519 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 15:50:18.98
>>518
>Don't think you are stupid playing three roles?
>English program of a shoemaker's son who uses
>watakushi for the first person subject.

この英文のどこにセンスが感じられる?
なんであんたが「実践」を聞いているのか、よくわからん。
基礎英語1からやり直せよ、靴屋の息子、エコノミスト君。

520 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 16:13:31.21
論破完了
次の信者の方どうぞ。

521 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 17:00:38.85
>>520
講師はできればネイティブに代わってもらいたい。
こういう場合でも信者と呼ぶのかな?
君にとって信者とは、自分の書き込みに反対する者ってことでしょ?
講座に対しては信者でもアンチでもない(そんなことどうでもいい)が、
お前のように聞きもしないで、ただ煽るだけの低脳野郎はCAN'T STAND。
ヘザーさんのコメントも聞き取れないくせに笑わせるなよ。

522 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 17:51:34.32
ところで、ヘザーさんのコメントを完全に聞き取れる貴方は、目標としていつ頃
ラジオ英語講座を卒業したいとお考えなのですか?

523 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 18:04:00.47
荒らしの日本語は意味不明。
ヘザーさんのコメント聞き取れるのが自慢なら、
英語の方がわかりやすから、得意の英語で書いてくれ。

524 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 18:15:35.14
今さら、しらじらしい
信者でもアンチでもない荒らしは、ずっと信者のふりをしていただろうが

525 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 18:23:17.85
荒らしの野郎は、いちいち人の意見に難癖つけるくせに、
自分がミスしたり都合が悪くなると無駄にスレを逃げる卑劣な奴だ。

526 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 18:23:41.02
>>522-524
バカどもが蛆虫のように湧いてきた 字余り

527 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 18:25:31.37
>>525
もう一人バカが顔出しぶーたれる

528 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 18:31:30.60
>>522-525
バカどもは束になってかかって来い


529 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 18:42:49.50
バカを相手にするのも疲れる。
そろそろ潮時かな、バカどもよ、さらば!
英語ができないからって卑屈になるな、バカどもよ。SO LONG!

530 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 18:44:08.66
>>493
実践ビジネスに関しては、ビニェットの登場人物の高齢化もw
ジジイが世間を見下したような話題ばっかw
聞いてて反吐が出そうだw

531 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 18:51:59.45
>>529
日中、ずっと張り付いていて、18時42分に「さらば!」ですか?
夜勤のお仕事でもエコノミストなんか役に立つの?

532 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 18:54:58.09
脳内ソースを世間平均というアホがまた出没してんのか

533 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 19:00:00.74
いい加減、講師変更を訴えてる連中は、意見を集約してNHKに訴えることを考えればいいのに。

ちなみに俺は「まぁたしかにそうかも知れないな。でも聴き続けるけどね。」って感じかな。

534 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 19:29:02.93
>>508
>>世の中の大半は統計データでなく、発話者の能力で
>>良し悪しが決まることのが大半

あなたは興奮すると日本語がおかしくなるね。これが初めてじゃないよねw

535 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 21:22:37.59
杉田批判をココでしかやってないと決め付けるな。
ココ以外での行動をいちいち荒らしに説明する必要はない。

536 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 21:24:24.14
荒らしがどんなに陰湿で情けない奴かは、荒らし以外の人には周知の事実。

537 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 21:27:02.01
一日常駐してる荒らしがビジネス英語だって、笑わせるな。
なんの役にたつというんだ、2chで英語自慢するためか。

538 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/12(火) 23:30:06.31
荒らしは本当に陰湿で情けない奴だということは、荒らし以外の人には周知の事実だね。
「杉田は靴屋の息子」とか「しょせん青学しか出ていない」なんて陰口をきくのが大好きな奴だからね。

539 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 02:47:02.95
荒らし君を攻撃する人増えた見たいだね。
みんなに嫌われているんだね。

540 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 03:16:02.78
>>528で束になってかかって来い って言っているのに、
あまり攻撃の仕返しをしてないけど恐かったのかな
いつもなら、もっと酷い言葉で、たくさんのレスで攻撃してるのに

541 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 03:22:29.96
だれも、可愛そうって思わないよ。
だって自業自得だからね。

542 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 03:52:14.44
書き込みあったら直ぐにわかるようにしているんでしょ。
>>538は2時間後に書いているけど相手がいなくなった頃に書いているんだ。
しかも、直前に攻めて来た人と違う人にレスしているんだ。
本当に気が弱いってことを証明をしたんだ。

543 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 04:25:37.09
よく文句あるなら講座を聞くなって言っているけど、
このスレで嫌な思いするなら来なきゃいいのに
なんで1日中いるほど執着するの、何か良いことあるの

544 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 05:02:16.27
それでは10レス以上の攻撃を楽しみにしてるから

無職で気弱な荒らし君


545 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 09:41:36.80
だれかこのスレの登場人物を整理してくれw

546 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 11:31:16.89
未明に出没する、この者>>539-544を見よ。同一人物が夜通し、独り言ほざく姿を。
A HOPELESS IDIOT.


547 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 12:25:33.24
アンチにも二種類ある。

1)英語はできるが、講座で使用される英文が直接仕事に結びつく
ビジネス英語ではないためストレスを感じる者。こうしたアンチの主張は
ある程度理解できる。確かに同じ講師が20年以上務めるというのは老害と
言われても仕方ない部分がある。近いうちに講師の交代はあり得ると思う。

2)英語ができないコンプレックスを、逆恨みで講座にぶつける者。
自分の能力がないのに人のせいにする、救いようのないバカたちである。
この連中に共通するのは、英語だけでなく日本語もひどいこと。
要するに、言語能力の欠如。よく観察すればわかると思うが、
こうしたアンチの書き込みには誤字・脱字が多く、論理も破綻している。

548 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 13:33:37.39
>>547
後者のアンチが、他の講座に文句を言わず、実践ビジネスのみに文句を言う
理由については、如何様に分析されていますか?

549 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 13:50:42.55
他人が見つけたものだがネット公開中の週の元ネタ記事
http://blogs.wsj.com/juggle/2010/12/15/does-your-office-have-a-dress-code/?mod=wsj_share_twitter

入門・実践スレにも元ネタの英文記事が貼られたことがあるが、スキットの気になる一文を” ”でぐぐれば
かなりの高確率で元ネタ記事が見つかりそう。

550 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 14:03:41.63
>>549
鬼の首でも取ったような騒ぎだが…
テキスト34ページを見れば、The Wall Street Journalが
情報ソースとしてちゃんと挙げられているではないか。

揚げ足取りする暇があったら勉強しなさい。A NAUGHTY BOY.
Most of you have an ambivalent attitude toward this program.

551 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 14:13:08.44
>>550
テキストには情報ソースが載ってるんだ。それって毎回なんだろうか。いつ頃からかも気になる。
好意的に取り上げたんだけど、揚げ足取りとみられたことが不思議だった。


552 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 14:27:57.20
>>549
その件なら、スーザンさんも話してたじゃん。本当に番組、聞いてるの?

553 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 14:33:25.15
>>548
「如何様に」
こんなふうに変換するのは「靴屋の息子」=「エコノミスト」

554 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 14:51:05.11
>>553
正面から反論できないなら、君の負け

555 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 14:51:20.07
>>552
たまにしか聞いてないよ。元ネタ記事がある。ネット公開のスキット通しを聞いてみたらたしかに元ネタだと自分も確認したんで投稿。

556 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 15:02:38.70
>>554
如何様にでも言いたまえ

557 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 15:21:42.95
>>548
え?靴屋の息子って、実践ビジネス英語だけでなく、
ラジオ英会話でも、攻略英語リスニングでもヒンシュク買ってなかった?
英語ができなくても卑屈になるなって。

558 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 16:20:45.55
頼むから、これから「靴屋の息子」を使うときは
杉田を馬鹿にして言っているのか
杉田を馬鹿にしている奴を馬鹿にして言っているのか
明言してくれ。

559 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 16:35:20.42
>>558
もちろん、後者。

560 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 18:24:44.46
[NHKラジオ講座]実践ビジネス英会話[杉田敏]

そいや間違ってるね。今気づいた。

561 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 20:13:58.27
>>548
NHKの英語講座では実践ビジネスが最高峰ということになっているので、
ここを狙って八つ当たりに来ている馬鹿。

562 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 20:17:47.62
>>542
書き込みあったら直ぐにわかるようにしているんでしょ。
542は4時間後に書いているけど相手がいなくなった頃に書いているんだ。
(午前4時にいるのは542だけだし〜)
しかも、直前に攻めて来た人と違う人にレスしているんだ。
本当に気が弱いってことを証明をしたんだ。



オマエ、こういう風に切り返してもらいたくて、わざと書いてるだろ?

563 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 23:20:46.62
>>561
確かに、そういう輩が多いよね。
講座をちゃんと聞いて、個人的な意見を言うなら理解できるけど、
講座を聞きもしないで、人を不愉快にするためだけにコメントする
非常識なやつが多い。そういうやつに限って、「荒らし」とか、
アンチ、擁護派とか言いたがる。

>>562
その典型がこの>>542だね。こいつ、番組なんか聞いてないと思う。

564 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 23:26:55.29
なぜかアンチの動向が気になって仕方がない学習者たち

勉強に集中しろ

565 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 23:43:41.96
>>564
どうしてそう決めつけるのかな。単細胞だから一面的な物の見方しかできなくて
相手に対する配慮に欠けるのかな。何を基準に「アンチ」や「擁護」と言うのか、
感情的にならずに説明してもらえないかな。IF YOU CAN.

566 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/13(水) 23:50:25.68
>>564
この人、何に対して怒っているの?しかも「勉強に集中しろ」だって、偉そーに。
お前の知ったこっちゃねーだろうが。TOEICスコアが俺の半分以下だったら笑うぞ。

567 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/14(木) 17:37:26.89
ageで書いているのは、とりあえず同一人物?
・ヘザー氏に心酔している
・杉田講座がわからないのはお前らの英語能力が低いから、が持論
・答えられない質問されると、聞いた人の日本語能力のせいにする
・夜のお仕事に従事
・他人をすぐに見下す。友達いなさそう。
あたりに共通点が見られる。

568 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/14(木) 17:44:55.39
もしかして567さんではないだろうね?

569 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/14(木) 17:56:19.09
10年ぐらい前に聞いてたけど、まだやってんだ。
当時ですら相当つらそうな声出してたぞ、杉田氏は。
もう相当お爺ちゃんでしょ?

570 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/14(木) 18:45:13.80
>>569
現在67歳です。一般の定年年齢を過ぎても、ずうずうしく居座っています。

571 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/14(木) 18:59:36.52
>>567
ちょっと違うんじゃない?
・ヘザーさんは好きだけど、別に心酔はしていない。
・講座がわからないのは本人の実力の問題であって、逆恨みするな。
・本当に日本語能力が低いから仕方ない。英語よりまず日本語を何とかしろ。
・現在、トロント(カナダ)に出張中。夜のお仕事ですか(笑)
・見下すのはごく一部の悪意あるやつのみ。

アンチの意見があってもそれは当然だと思う。但し、悪意ある連中は
講師が代わっても、また同じように誹謗・中傷に走る。講座を聞いて
勉強している訳ではなく、単に鬱憤を晴らして他人を不愉快にしたい
だけの卑劣なやつだから。

572 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/14(木) 19:31:48.61
靴屋の息子が1人称で「ワタクシ」を連発する違和感。

「オイラ」、「アッシ」ならわかるが。

573 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/14(木) 21:29:01.27
>>563
自演乙。

574 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/14(木) 21:40:13.96
>>570
57か、もうちょっと上になってるのかなあと思ってた。
まあ死んでなくて良かった。

575 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/14(木) 23:16:24.20
英語力がないならせめてセンスとかウイットのあるところを見せろ
あんたのレスは死ぬほどつまらない



576 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/14(木) 23:54:51.14
>>572
こいつ、下手な英文書いて皆からコケにされたやつだよね。
バカの一つ覚えでまだ言ってる。そーやって鬱憤を晴らして
カタルシスを感じているのかな。神よ、哀れなおバカさんが、
少しでも英語ができるように…できるわけないわな。
あんな下手くそな英文書いてるようじゃ(悲笑)。

577 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 01:48:18.50
>>572
「靴屋」、「靴屋」とバカにするから調べてみたけど、杉田の親は職人を何人も使ってる資本家じゃん。
杉田はオマエより育ちがいいかも知らんよ。
だいたい日本GE副社長、プラップジャパン社長が「オイラ」、「アッシ」じゃおかしいし。


578 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 09:14:47.19
靴屋のムスコはどこまで行っても靴屋のムスコだろw

579 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 10:09:37.04
>>563
ビジ英が最高峰かどうかはともかく批判に反論するとすぐ荒らし扱いする人は
今期になってからあちこちのNHKスレで見かける

同じ人っぽい
文体がねちこくて特徴ある

580 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 10:09:49.99
>>578
なんか、可哀そうに思えてきた、この人。

581 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 10:28:32.36
Shoemaker

582 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 10:46:58.17
ほらね、やはり可哀そう。知的障害者かも…

583 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 10:47:49.98
>>582
反応するお前も同類

584 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 10:49:42.25
>>582
お前、暇な主婦? 英語オバサン?

585 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 11:00:28.11
>>583>>584
白々しい。おまえがShoemakerだろ、白痴。

586 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 11:02:03.68
>>583>>584
ムキになってやんの。笑える。

587 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 11:09:18.56
>>581
ね、またおかしな英文書いてよ。

588 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 13:01:49.08
全部一人の奴のレスに見える病気だね、この人w ↑

589 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 13:05:20.06
>>588=靴屋の息子と書く男。最低だね、この人w↑

590 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:14:51.51
>>589=荒らし。悪事はバレたのに恥知らずだね、この人w↑

591 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:27:16.79
>>590=588
得意の下手くそ英語で書いてごらん。

592 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:34:11.65
よっぽど英語力に自信がありそうだけど、
そんな英語力をどんな場面で活用しているのかを、
将来の参考のために教えてください。

593 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:42:12.87
Hello, who are you talking to?

594 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:43:30.12
そんな英語力があるのに、なんでいつまでもラジオ講座聞いてんの?
しかもトロントでw

595 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:44:48.74
>>592
よほど英語力に自信がなさそうだけど、
またあの下手くそな英文を披露してみてください。
みんなが笑える楽しい英文を。プリーズ。

596 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:49:51.05
義務教育じゃないんだから、他の受講者を見下すほど学力があるなら、
見下して悦に入るより、そろそろステップアップすればいいのに。

それとも、さらに上級の英会話教室とかで、見下されるのが嫌な小心者ですかww

597 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:51:09.34
>>594
ところで、なんであーたに答えなきゃいかんの?
「正面から反論できなけりゃ、君の負け」か?
頼むから、もっと楽しい文章書いてくれないかな。
この前の英文みたいに。あれは笑えた!

598 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:52:32.32
>>596
そのコンプレックス、見上げたものだ(笑)

599 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:53:27.34
>>592
荒らしの事なら、2ちゃんで自慢するためだと思います。

600 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:54:35.77
>>596
ところで、「義務教育じゃないんだから」って何?
あんた、突然、切れるよね。また、「靴屋の息子」って書くのかい?


601 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:54:57.03
最近荒らしに仕返しする人増えてるようだけど、
複数かと思っていた相手が一人である事に気づいたことが大きいのかな。

602 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 18:58:17.95
でも、一人であれだけ嫌な書き込みするのも、
ある意味、ひとつの才能と呼べるかもしれない。
嫌われる才能―あまり持ちたくないけどね。

603 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 19:00:33.62
>>597
どうせ「正面から反論できなけりゃ、君の負け」って言っても、俺の日本語能力が足りないっていうんでしょ。

ごめんなさいね、日本語不自由で。





これで満足した?

604 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 19:03:58.16
杉田のことより、荒らしに対する怒りの方が大きい。

605 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 19:09:32.96
>>602
同意。
世間から疎外された不満を2ちゃんで解消しているんだろう。

606 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 19:35:28.25
今、何人集まってるのかな。最低で3人多くて5人ぐらいかな。

607 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 20:18:31.90
く、く、く、く、









く、靴屋の息子 w

608 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/15(金) 22:22:57.92
"look out for No. 1" and "take care of No. 1."
They mean look after one's own interest and they often have
negative connotation of only caring about oneself:
someone thinking that they matter more than anyone else.

ヘザーさんのコメントにピッタリの男がここにいる↑
でも、彼の英語力だと理解できないだんろうな、きっと。


609 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/17(日) 10:04:07.96
と靴屋の息子の英語講座の信者が申しております。

610 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/17(日) 11:16:42.26
>>608
Hello, who are you talking to?

611 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/17(日) 11:34:36.18
>>608
最初の部分もコピペしないとフェアじゃないでしょ。
http://blogs.yahoo.co.jp/tjqfd020/archive/2011/7/15

612 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/17(日) 21:40:28.68
>>609
Don't think you are stupid playing three roles?(苦笑)

613 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 00:11:29.03
↑(苦笑) を英語にできなかったんだねw

614 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 11:16:14.72
く、く、く、く、





く、苦笑↑(誰かに構ってもらいたいんだね)

615 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 12:37:43.00
く、く、く、く、 ときたら、靴屋の息子の英語講座と続くのが常識

616 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 12:46:40.34
>どうせ「正面から反論できなけりゃ、君の負け」って言っても、
>俺の日本語能力が足りないっていうんでしょ。
>ごめんなさいね、日本語不自由で。

バカにされても、軽蔑されても、
構ってもらえるだけで嬉しい彼なのでした。(哀れ)

617 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 14:12:06.57
昔はこの番組を最高峰の教材って思ってたけど
今はああやってもいいけど、このレベルは日本人には関係ないなあw
って思うね
言ってることとかわかったほうがいいけど、日本人が使う表現としては
こなれ過ぎている感じだな。
ネイティブが聞いたら、失笑しそう。

618 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 14:26:36.50
さらにノンネイティブが聞いたら、わかる英語を話せ、とケチつけられそうな内容。

619 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 15:32:00.59
>>617,618
もっと気の利いた批判してくんないかな。
と言っても、英語できないから、具体的な批判は無理かな?
講座についていけないだけで、よくまあ、こう卑屈になれるもんだ。
卑屈さに関しては、君たち才能あるよ。もっと磨きなさい、それを。

620 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 15:55:28.37
>>619
おかしな文章。


621 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 15:56:16.39
>>619
上から目線の感じ悪い奴



622 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 15:57:18.90
>>619
「あの荒らし」が書いたんじゃないの?

623 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 15:58:21.76
>>619
おバカさん。

624 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 15:59:14.43
>>619
この人は!おかしい!

625 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 15:59:15.59
>>622
そうだね、論理が破綻してる点がいかにも奴らしい。

626 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 16:06:41.05
>>620-625
英語できなくても、それが人生のすべてじゃない。
ガンバレ、コンプレックス!

627 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 16:13:09.34
杉田先生のスピーキングも御世辞にも上手いとは言えないしねw
滑稽極まりない

628 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 17:30:41.94
どのくらいのレベルの人が聞くべきか教えてくれない?

629 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 17:49:41.91
ビジネス英語でもないしーw

630 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 18:05:33.60
>>628
英検1級持っててもあんまり使わないような表現をやってるって感じ。
確かにこなれた「米語」なんだろうけど、そこまでやる必要もない感じ。

631 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 18:46:20.52
英検準一級でこれから一級の勉強始める

632 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 21:19:04.46
荒らしが連続攻撃されたのか・・・。
因果応報だな。

633 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 22:42:50.49
靴屋の息子の英語講座

634 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 23:17:46.50
Don't think you are stupid playing three roles?

635 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/18(月) 23:34:59.95
All you can do is copy and paste, you moron.w

636 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/19(火) 08:06:13.08
15日のビニエット。

真中あたりの...Many people don't have the intestinal fortitude
to confront that crucial question head on.

この文章でhead on は品詞としては何でしょうか。
文型が良く分かりません。

637 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/19(火) 09:44:48.94
>>636
head on→副詞

>>633,635
みんなから嫌われてるね。

638 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/19(火) 10:20:20.72
>>633 ほんとウザイ

639 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/19(火) 11:13:34.45
>>637
副詞だとピッタリですね。テキストには品詞が書いてなかった。

ごちゃごちゃ言う人が多いが、いつかのquote..unquoteにあった
ガリレオを思い出そう。

I've never met a man so ignorant that I couldn’t learn something from him .


640 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/19(火) 11:39:58.35
shoemaker's son's English conversation program. w

641 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/19(火) 13:04:29.89
Don't think you are stupid playing three roles?

642 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 08:57:35.28
20日のビニエット。
Hughesの発言で、
And once you've crafted a strong portfolio that you hope will
see you through your retirment years,

ここのyou hope はthatの前に持っていった方が解り易い気もするが、
意味が違ってしまうのでしょうか。

643 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 11:56:18.39
>>642
That's where "you hope" is usually inserted.
It has to be inside the clause led by "that."

644 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 13:14:16.72
>>642
なかなか難しい質問だね。思わず考え込んでしまった。

>>643も書いているように、
you hopeをthat節中の挿入句と考えれば分かりやすいのでは。
a strong portfolio that [you hope] will see you through your retirement years,
老後を乗り切れる(と思えるような)強力なポートフォリオを

要するに、you hopeはあってもなくても、意味に大差はない。
あまり自信ないけど。

645 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 14:59:17.53
文ではなく名詞句だけど、下のような単語の並びになるのと同じこと。
ここではI think が挿入されてるよくあるパターン。
the fashion that I think is exotic

the fashion I think that is exotic という単語の並びにはならない。


646 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 15:04:07.18
a strong portfolio that you hope の部分は動かせんでしょう。自分ならこの部分は、関係代名詞節として訳します。

647 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 17:01:40.65
>>643-646
コメントして頂き感謝です。

I thinは良く見かけるが、you hopeは馴染めなかった。
by >>642

648 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 17:17:29.14
なんて建設的なスレだ

649 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 18:14:55.70
クリス松下さんって帰国したって本当?
いい先生だった。

650 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 20:50:47.12
都合が悪くなると自分で質問して自分で答えたりしながらレスを重ねる癖がある。

651 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 21:02:22.28
レベルが上がるとついていけず、コンプレックスから妬む者が必ず現れる。

652 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 21:08:36.66
だな 自分の学力不足を杉田先生のせいにするバカが現れる

653 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 21:12:39.74
>>647
通りすがりだが・・・
連鎖関係代名詞でググってみ。
思う、考える、という意味の動詞なら形としては挿入された形で使える。
ちなみに主格の関係代名詞を省略できる数少ないパターンで
And once you've crafted a strong portfolio you hope will
see you through your retirment years,
とすることもできる。多読してると、こういうのはたまに見かける。

654 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/20(水) 21:13:45.83
みんなから叩かれて、意味もなく「○○の息子の講座」と言い出す。

655 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 10:06:27.01
>>653
連鎖関係代名詞なんて初めて聞きました。
I think, suppose 等のI が多い。

いきなりyou hopeは聞き取るのが厳しいです。

656 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 12:15:17.58
最近、後藤洋子(Julia Yemakov)がものすごいスピードで話すため、
シャドーイングする際、舌がもつれて、ついていくのが容易じゃない。
アメリカに渡ってまだ一年余りなのに、彼女の英語、随分上達したなぁ。

657 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 15:37:34.19
It's just one of the settings for the series of skits...

658 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 16:03:40.77
下手な英語

659 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 16:06:17.11
Better than your English, and perhaps than your Japanese. lol

660 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 16:26:13.36
Surprised to see your quick response.

661 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 18:29:32.57
荒らしは英語の方がわかりやすいから、これから英語でかきこしてほしいな。

662 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 20:26:52.34
荒らしと決めつける単細胞ぶりに、いつものことながら呆れる。
たまには内容(英語)に関するコメントできないのかな。

663 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/21(木) 22:28:50.96
Translation of >>661

"I'm jealous of people who post in English."

664 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 05:45:43.31
あいかわらず荒らしが吠えているようだが、
弱い犬がキャンキャン吠えていてもうざいだけ。

665 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 07:37:16.16
恥をかいた後も常駐しているけど、英語の勉強以外することがないのかな。

666 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 08:12:46.62
Tip of the day for beginners of English.

Language learning is all about making mistakes and feeling embarrassed by that.
You couldn't improve your English just by staying in your comfortable zone.

667 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 10:45:21.28
>Tip of the day for beginners of English.

⇒Helpful tips for the beginner
tipはcountable

>Language learning is all about making mistakes and feeling embarrassed by that.
You couldn't improve your English just by staying in your comfortable zone.

⇒Learning language
Your English will improve with practice.
As the saying goes,"Practice makes perfect."

努力は認めるが、発想が日本語なので、
アルファベットを使用した日本語のように感じる。

668 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 11:57:47.36
You couldn't improve your English just by staying in your comfortable zone.

はこのままでいい

669 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 12:23:18.44
荒らしの英語自慢でした。

670 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 13:02:25.48
↑かわいそうなやつ

671 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 14:07:27.43
>>667
>tipはcountable

え?今日のtip(一つ)なのに何で複数になるの?なんで勝手にhelpfulを付けるの?
付けるかつけないかは本人次第。

そもそもお前に英語の感覚なんかわかんないでしょ。お前の訂正自体(↑以外も)が見当違い。


672 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 14:12:49.94
自分だったら

Here's the tips for English beginners.

にしちゃうけど。


673 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 14:15:38.08
>>672
Tips じゃなくてtipだった。ゴメン

674 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 14:59:04.29
>>671
悪いけど、話にならん。How can you be so short-tempered?
もう少し自分の感情をコントロールしたらどう?
なんですぐケンカ腰になるの?ホント、頭わるいやっちゃ…

>>673
こういうのが建設的な書き込み。

675 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:02:20.87
>>674
自分で書いた英文を添削されたから頭にきたんじゃない?(笑)

676 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:07:04.99
Everyone should learn to accept constructive criticisim!!

I'm not sure if I'm in the position to say this, but read Hasebe Makoto
and learn how to organize your mind. lol
I hear there are some tips for that. Haven't read him myself, though.

677 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:09:10.38
語学は、ミスして恥ずかしい思いをすることに尽きるとか言いながら、
自分のミスを指摘されると烈火のごとく怒る、このcontradiction.

678 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:13:24.13
Don't be so provocative. That's not going anywhere. lol


679 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:16:00.76
Why don't you all use English?
Let's get embarrassed!

680 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:18:52.32
↑Is this English?lol

681 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:20:50.41
Yeah! Don't worry!
It's obviously English!!

682 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:21:24.70
Good idea but an idiot like 677 never buys the idea.
After all, all he/she can do is nitpicking.

683 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:22:12.90
このcontradiction.

ここだけ英語にできたねw

684 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:23:35.41
This could be a thought-provoking opportunity.

685 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:24:50.17
>>674
添削は滅茶苦茶だったね

686 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:25:10.09
We are here to talk in English, right?
Count me in! I'll be glad I'm part of this.

687 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:33:39.23
Makoto Hasebe sure is the best captain of the national team we've ever had!
I remember when we lost at the game versus Paraguay, he is the first to stand up.
He know what he should do. GO GO HASEBE!

688 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:36:33.39
Oops, he *was*

Hehehe, I'm embarrased! I have to get over this mistake, no matter what!!!

689 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:39:42.85
So what is the strong point of this program?

How many copies of it are sold a month on average?
10,000? I'm not sure how many people listen to this.
Any idea?

690 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:42:56.41
Nadeshiko Japan won the world cup.
I'd say Homare Sawa is better than Makoto Hasebe , on condition that the result is everything as Sawa says.

691 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:46:50.96
>>687
中学英語からやり直せ

692 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:47:13.59
We must get used to embarrassment.

693 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:56:20.36
あらら、こんな時間帯に…

694 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 15:59:08.62
実践ビジネス英語のリスナーだからといって、
必ずしも英語のレベルが高いとは言えない、いい見本が上記英文です。

695 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 16:01:03.29
>>691
Nice. lol
Nicer if it was written in English, though. lol


696 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 16:16:02.86
>>690
I don't mean to provoke you, but there's a big difference between males and females.
To my knowledge, the number of the male national football teams are as twice as that of the female ones.
Naturally, male competition is more harsh, to be fair.

Yes, Sawa is a good captain. I admit that.
But Sawa is 32 years old. She's been on the national team for 18 years.
Other members should follow her.
On the other hand, Hasebe isn't the oldest person in the team. He needs extra efforts
to lead the team. He showed great leadership at the World Cup 2010.
I respect Hasebe more.

697 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 16:18:24.79
I like Satomi Suzuki. Who's your favorite?

698 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 16:29:51.48
If you really want to learn English effectively, watch American porn.

699 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 16:52:55.62
>>694
Sour grape...

700 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 17:38:52.69
どうせ英語で書くなら、日本のサッカーの話ではなく、
アラブの春、ヨーロッパ緊縮財政、地球温暖化の影響など
せめてもう少しグローバルな視点で書いてほしかった。
英語で書いても、内容はとても日本的でござる。

701 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 17:46:06.85
From a global point of view, Tori Black is currently the best pornstar now.
She was chosen as the best pornstar in 2010.


702 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 18:03:56.91
>>701
I never heard of her so I gooled.
Hmmm....It's bad she is one of those porn stars who has placed silicon bags in
her original boobs.
I like natural boobs even if they are small and their shapes are bad.
Who wants to caress artificial boobs? Natiural ones are the best!

This is a photo taken before she underwent a plastic surgery.
http://asigasuki.info/porno/toriblackjk5.html
Their shapes are but but looks yummy.

Her current artificial boobs.
http://bl.definebabe.com/3/32/18423/03.jpg

703 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 18:36:55.19
>>701
I have to say you have a good sense of humor.

704 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 18:41:37.83
>>702
His sentence is so awful.

705 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 20:15:20.69
Shoemaker's son's English program.

706 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/22(金) 20:41:59.52
>>703
自演乙。

707 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 01:00:45.05
このスレも終わったな。このまま過疎化すればいい。

708 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 01:21:38.74
気に入らないなら、黙ってキエロ

709 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 03:48:21.33
常駐してる荒らしがいなくなれば過疎化するだろう。

710 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 04:27:24.25
また、荒らしへ仕返しの連続攻撃が見たいよ
さんざんやられたんだから、やり返えしても悪くないよね。
どんなに嫌な気持ちになったかを、荒らしに教えてあげようよ。

711 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 05:22:23.93
荒らしはNHKの受信料を払っているの?
常駐していて生活費はどうしてるの?
将来に不安とかないの?

712 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 06:03:18.78
>>707
Are you confused?

713 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 07:26:06.12
学習とは本来は楽しいもの。
楽しくなかったら進歩はしないし、
進歩しなかったら楽しみも無い。

たった380¥のテキストで楽しみを
与えてくれる講座に感謝しよう。

714 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 18:16:17.50
>>710
お前マンコくせーな

715 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 18:22:32.17
荒らし登場。

716 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 18:43:25.65
>>714
Just stop harassing us.

717 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/23(土) 18:49:58.96
sorry...
I'd never want to get involved with any old women.

718 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 04:25:43.49


719 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 04:32:46.18
>>717
Are you confused ?


720 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 14:22:51.77
あまり意味のない番組w

721 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 17:43:55.64
猫にとって小判は意味がなく、豚にとって真珠は意味がない。

722 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 17:55:49.75
EXACTLY!

723 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/24(日) 18:27:56.12
杉田講座が小判や真珠のような価値があったらよかったのに・・・

724 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 02:46:34.48
>>723
>>杉田講座が小判や真珠のような価値があったらよかった

英語も日本語もできない荒らしw

725 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 03:10:21.17


726 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 05:02:13.68
常駐してる荒らしって自分より弱そうな人を攻撃してるみたい。
強い人に反論されると尻尾まいて逃げるし... 最低。

727 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 07:35:57.22
「荒らしの遠吠え」
気が弱い荒らしは常駐してるくせに数時間が経って、
気に入らないレスを書いた相手がいなくなった頃に、
攻撃することがあります。

728 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 08:38:05.91
>>722
自演乙。

>>724
自己紹介乙。


729 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 18:22:54.88
I really don't undersand why some listeners worship him.
He's just a shoemaker's son after all.

730 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 18:34:15.48
I would accept a man who is even a shoemaker's son if he is usefull for our learning English.

It's a pitty that the real we are facing is adverse.

731 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 19:46:55.87
下手な英語に吹いてしまった

732 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 19:55:47.58
俺もそう思う。

が、しかし英語で返せなかったら、あいつら以下ってことなわけで、
そういうレスは控えたほうが良い。

733 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:03:07.75
>the real we are facing is adverse.

これは笑える。基礎英語からやり直せ、靴屋の息子。

734 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:13:04.78
>>733
Your responce is a sure sign that you don't understand >>729-730, and you don't even realize it.

>>731
Sour grape....

735 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:14:38.78
バカがまだやってるわ

736 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:15:18.79
どくそ下手くそ

737 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:21:06.39
そんなみっともない低レベルの英語でよくまあ…恥を知れ、恥を。

738 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:29:34.15
>>735-737
The way you response reminds me of a popular phrase in 2chan, "Kuyashii-nooo..." lol

739 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:31:18.40
>>732
自演乙。
>>731-733 & >>735-737
同一人物乙。

恥を知れ、恥を。

740 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:33:40.40
↑恥を知れ、恥を

741 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:37:41.07
>>735-737
まだ連続攻撃しているんだ
タネがわかっている手品を見せられているのと同じでしっしょ

742 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:38:42.17
↑失敗
>>735-737
まだ連続攻撃しているんだ
タネがわかっている手品を見せられているのと同じで失笑をかっていることがわからないの?

743 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:39:59.03
>>740
今までさんざん恥をかいたくせにプライドがないのか。

744 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:41:28.08
>>737
英語の自慢しかできないなさけない奴。

745 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:42:59.46
>>735-737
連続かきこする暇があったら職さがしをしろ。

746 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:43:05.45
アホくさやバカ者共が夢の跡 松尾爆笑

747 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:45:00.21
>>744
英語もできないやつが何を言う
>>745
は?ブルジョアは働く必要がないんだよ。
ワーキング・クラスにはわかんねえだろうな。

748 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:45:28.82
>>746
Are you confused? 「頭おかしんじゃないのか?」

749 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:46:07.61
なんか負け犬どもが、今がチャンスとばかりに吠え立てているようで





情けない

750 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:46:54.56
>>748
それ3回目。confused?

751 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:48:04.48
>>748
芭蕉の名句も知らないとは…perplexed?

752 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:50:19.56
>>751
芭蕉を侮辱するな。

753 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:51:14.25
>>750
2回は反応がなかったから、日本語の意味をつけてやったんだよ。

754 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:54:35.85
>>749
あなたが社会の負け犬です。
2ちゃんに常駐していてなにが楽しいの。

755 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 20:56:43.29
>>752-754
bewildered or overwelmed?

756 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:01:23.61
>>749
キャンキャン吼えてるのはおまえだろ。
うざいだよ。

757 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:02:18.97
>>755
what is the big idea?

758 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:03:06.69
>>756
うざいだよ?at a loss?

759 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:05:38.91
>>757
Are you bigheaded?

760 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:06:28.39
>>758
× うざいだよ。
○ うさいんだよ。

761 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:06:47.39
>>759
Or are you pulling my leg?

762 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:07:19.20
>>758
自分のミスはスレを重ねてごまかすくせに
他人のミスはみじんもゆるさない性悪な荒らし。

763 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:07:38.44
>>760
Don't make me laugh.

764 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:08:22.55
>>762
English, please.

765 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:09:50.44
>>758
おかしな日本語を書くやつが、いちいち他人の文章にケチをつけるな。

766 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:11:05.26
>>764
2chに常駐して英語自慢ってはずかしいやつ

767 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:12:07.29
>>765
It's exactly you.

768 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:13:33.51
>>766
It's you.

769 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:13:48.27
>>763
あなた以外のすべての人があなたを笑っていることに気づいてないの?

770 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:15:47.45
>>769
Oh,come on. I realize that even I laugh at,make fool of myself, you know.

771 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:16:58.04
>>768
残念ながらココで英語を書いたことはないし常駐したことはない。

772 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:17:26.97
はあ、やはり低脳を相手にしても得るものはなかった。徒労。

773 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:18:23.19
>>770
very funny

774 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:19:52.88
>>772
人を侮辱にする奴のほうが低能。

775 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:23:01.01
>>774
侮辱にする?
It's waste of time to make fun of you.

776 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:23:12.78
>>772
世間から孤立して不満を2ちゃんで解消して楽しいんだ。

777 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:25:12.70
>>775
× 侮辱にする
○ 侮辱する

人のミスを責めるしか能がないのか、なさけない。

778 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:26:41.50
>>775
自分のこと棚に上げて、恥ずかしくないの?

779 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:30:10.36
>>775
まずは自分の不甲斐なさに文句をつけるべき。

780 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 21:33:44.40
荒らしの攻撃なんて、お客様に直接言われる苦情に比べたら、屁でもない。


781 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/25(月) 22:53:45.78
shoemaker's son's English program

782 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 03:50:17.10
荒らし君、きのうはがんばったんだね。
多勢に無勢だったんだからガッカリしないでね。

783 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 04:03:43.41
気の弱い荒らし君

784 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 21:08:59.45
杉田先生の会社は儲かってるんですか

785 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/26(火) 23:12:29.26
道楽でやってる会社だからね。

786 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 01:15:14.21
その業界では3指に入る会社ですが?

787 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 03:09:17.17
3指が突き出ないように、しっかりとした靴を作ってくれよ。

788 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 10:50:14.31
靴屋靴屋うるさい奴はずっとはだしで生活しる。

789 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/27(水) 17:57:44.46
>>788
生活しる。?

790 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/29(金) 10:47:23.94
pencilに動詞があるなんて始めて知った。
日常で使う人っているのかな〜。

791 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/29(金) 12:15:05.06
>>788
生活しる。??

792 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/29(金) 22:20:12.52
今ネット上でフジテレビの株が在日韓国人によって30パーセント近くが押さえられ(無記名含めるともっと多くの割合を押さえられてると見られる)
韓流のゴリ押し等をやめさせようという大きな流れが起こっています

twitterやデモ等多くの人が行動を起こしているのですが日本のTVメディアは腐敗しており
報道は期待できません
海外メディアの目にも触れるようにしたいのですが世界のサイトに疎い人ばかりなので
もし協力してくださる方いらっしゃいましたらどうか下記の文を適切なサイト等に
投稿して頂けないでしょうか?
今日本の多くの団体企業に日本人では無い人間が入り込み
法律も危険な方向に向かっていますどうかお力をお貸し下さい
A Japanese actor posted on twitter about the lewd activities of a TV
>production company called "Fuji TV", which broadcasts Korean Television
>that most Japanese people do not want to watch. It is known that
>"Fuji TV" takes musicians and various other talents into Korea, and
>presents them as the "Number 1 hit of Japan", to gain the popularity
>for the certain talents and selfishly raise the money for themselves.
>The Japanese actor presented this information on twitter, and immediately gained
>an immense amount of followers, and then comment threads on the popular
>Japanese forum "2 Channel" started to formulate on the subject. Because
>of this very fast increase in the subject, the Japanese actor got fired
>from his own agency, "Stardust Promotion". The Japanese actor calls
>to action all of the Japanese and follwers to look at the actions
>of the unfair people of this world, and states that it is now time
>to stand up, and fight for our own heritage.


793 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 02:10:30.83
>>791
「○○しる」は2ちゃんのスラング。そんなことも知らない新参者には誰もコメントする気が起きないようだねw

794 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 05:18:58.80
よっぽど、書いた本人が気にしていたんだね(失笑)。

795 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 06:21:20.24
荒らしって人間ちっちぇえな。 
素直に訂正するか、すぐに反論すべきなのに、
3日目になって、この書き込みか

796 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 08:27:02.29
悔しそうだな
荒らしって余裕無さ過ぎ

797 :793:2011/07/30(土) 14:45:33.53
>>794-796

788を書いたのは俺ではない。必死なオマエのバカさが笑えるからコメントした。

http://ja.wikipedia.org/wiki/2%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%93%E3%81%AD%E3%82%8B%E7%94%A8%E8%AA%9E

上記項目の

>>時事報道によって広まったもの
>> 「〜しる」(本来は「〜しろ」)

を参照せよw

798 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 16:12:17.55
別人のふり乙

799 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 17:24:20.68
>>794-796, 798
「〜しる」も知らないネット初心者必死w
リアル厨房なんだろ?実践ビジネスなんか一生かかっても理解できないバカだろ?(笑)

800 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 17:38:29.52
荒らしの方が必死。


801 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 18:08:17.47
これだけ必死になってるから、>>788は荒らしが書いたんだな。
反論が3日目になったのは、一生懸命調べていたのかな。

802 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 19:01:22.33
I don't know who commented what but I have one thing I can tell you guys.
You had better things to do than abusing each other and wasting your time here.

803 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 19:19:55.45
あいかわらず往生際が悪い、靴屋に反応する人が他にいるわけない。

804 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 19:23:38.16
I don't understand what you're talking about.

805 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/30(土) 23:19:39.71
「生活しる」を荒らし呼ばわりしているのは、全部同じバカ。
そんなのも知らないのが、このスレに限ってたくさんいるわけない。
「反論が3日目になった」んじゃなくて、3日間、晒し者にされて笑われていたことに気づけよw

806 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 03:49:51.36
残念だけど、荒らし君が一人で言い張ってもだれも信じないと思うな。
>>758>>775で相手のミスを指摘したから自分のミスを認めらないんだね。
それなら、反応しないでスルーすればよかったのに、墓穴ほったね。

807 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 04:10:50.13
「〇〇しる。」を知らないからと問題をすり替えているみたいだけど、
反応の仕方が問題なんだと思うな。
普段はすぐに人のミスを攻撃する人が3日後にむきになってるとこかな。

808 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 04:21:22.73
それに、このスレにいる人は間違われたくないから、
だれかを除いて靴屋という書き込みに反応しないと思うよ。

809 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 04:27:17.23
おやすみ。

気の弱い荒らし君

810 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 06:47:11.44
>>805
>そんなのも知らないのが、このスレに限ってたくさんいるわけない。

自分への言い訳ですか?

811 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 07:40:15.40
冷静になって>>788 から読みなおしてみたらどうかな、
事実は別にして不自然に感じる人に分あるのでは

812 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 11:50:54.44
>>806-811
6連投(!)お疲れ様です。「〜しる」という古典的な2ちゃん語を知らないネット初心者くんw
未成年のお子様だろうけど、おまえ書き込む時間がヘンだよな。
登校拒否で昼夜逆転生活だろ?この先、就職も進学もできないぞ。死ぬの?

813 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 11:52:34.58
>>806
結局、758や775が指摘したのは君のミスだったんだね(爆笑)
反応しないでスルーすればよかったのに、墓穴ほったね。

814 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 15:02:16.48
無駄な抵抗乙

815 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 20:05:14.01
ネット初心者は午後3時起床らしい。社会的落伍者だなw

816 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 20:10:14.89

他人をけなしてでもかまって欲しい典型的な荒らし。

817 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 20:11:05.66
荒らしは自分の事をバラす癖がある。
多く見せかけたりや自演がバレたのも、
この癖からである。

818 :名無しさん@英語勉強中:2011/07/31(日) 22:53:17.77
816-817
ネット初心者の厨房とバレたのがよほど悔しいらしいw
登校拒否で昼夜逆転生活だろ?この先、就職も進学もできないぞ。死ぬの?


819 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 03:56:07.73
荒らしの遠吠えだ、本当に気が弱いんだね。

820 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 04:08:21.94
あいかわらず書いた人を間違えているようだけど、
自分と同じように相手が独りだと信じたいのかな?
前にも恥ずかしいことになったの忘れたんだ。

821 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 04:17:36.26
いろいろ自分のことバレたりして恥をかいたのに、
まだ、常駐して執着しているのはどうしてなの?
毎日が休日なら旅に出るとかしたらいいのに、
金がなくても、青春18切符とかあるし、
外に出で自慢の英語を使ってみてはどうかな。

822 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 04:23:21.77
それじゃがんばってね。

無職で気の弱い荒らし君


823 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 06:55:11.27
>>819-822
4連投乙。ヘンな時間に書き込む奴はオマエしかいないよ。
キミの未来は暗いと思うけど頑張ってね。初心者厨房くん(嘲笑

824 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 07:41:18.15
2chに常駐している無職のための英語講座。

825 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 10:08:41.83
新将命たんカムバーック!

826 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 13:26:07.56
>>825
またすごいのもってきたなぁ。
相当な実力者と見た。

827 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 17:17:52.09
発音と英語力は別物だと証明した人だね。

この人は杉田氏みたいに、陰気くさくなかったから良かった。

828 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/01(月) 20:09:46.98
・・・・・

829 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/02(火) 03:25:07.48
あらしくん

830 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/02(火) 21:56:32.96
松本道弘たんカモーン!

831 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/05(金) 12:39:02.32
靴屋の息子の老害英語講座

832 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/05(金) 22:10:33.20
NHKは英語講座を細分化しすぎでお金を取り過ぎだよね
昔はやさしいビジネス英語だけで20分×6回=1周だったし
基礎英語や英会話も単独で英検4級や2級に対応できるくらい充実していた
テキストも300円くらいだったし
いつからこんなボッタくりになったんだろう

833 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/06(土) 14:37:03.71
昔の基礎→続基礎→英語会話がシンプルかつ充実してたね。
来年度からはこれに近いスタイルに再編成されるみたいだよ。

834 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/06(土) 15:28:26.17
>>833
その情報の根拠、ソースを提示してくれないか。

835 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/06(土) 17:32:43.07
>>833
内部情報ですか?

836 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/06(土) 18:51:42.96
全て20分で 
基礎英語 続基礎英語 英検5〜3級
英会話入門 英会話 英検準2級〜2級
リスニング ビジネス英語 準1〜1級
このくらいシンプルにした方が良い

837 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/06(土) 18:58:55.40
Shoemaker's son's English conversation program

838 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/06(土) 18:59:12.74
やさしいビジネス英語のころ、聞いてました
先生、いつもかったるい感じでした

839 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/06(土) 20:26:14.03
軽快なテーマ音楽が良かった。
やさビジ

ハロエビバディー!杉田敏です!さあやさしいビジネス英語の時間がやってきました!

840 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/06(土) 22:00:15.99
>>836
うん。その位が良いと思う。
音読の時間を増やして、基本表現を覚えてしまうスタイル。

841 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/07(日) 16:01:15.24
すぎたは 気の弱そうなメスカブト って呼ばれていたんじゃ

842 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/07(日) 21:19:30.04
よくこんなつまんねえ講座を毎回聞いてられますね。

843 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/08(月) 19:08:44.17
早く打ち切りにしろよNHK

844 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/09(火) 20:37:49.92
人気番組は打ち切りにならないだろうなw

845 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/09(火) 23:01:30.50
>>844
杉田講座は人気番組なのですか?
その根拠を教えてください。

846 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/10(水) 00:32:46.59
語彙力維持には杉田氏の番組が最適
人気は英語から中国語、ハングルに移っている
最近の大型書店売り場面積は、中国語+ハングル=高校英語+国語くらいの品揃え

847 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/10(水) 03:06:14.62
何度も言われてるように、杉田氏のはビジネス英語じゃなく雑談なのが問題です。

848 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/10(水) 03:35:13.27
あらしくーん。
最近どうしてるの?どうして、暴れないの?
あらしくんの性格の悪さがでているコメント読みたいな。

849 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/11(木) 01:22:55.64
>>841
懐かしい。

で、ジムに行ってる話をよく出すわりに、減量どころか増々太っていくのが
突っ込まれてた。

850 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/12(金) 14:10:51.82
9月号CD出てたから買って聞いた。
食生活についてなんだけど、
平穏に話が進んでいくのはどうも・・昔は意見の対立があったり
もっと生き生きと会話が進んでいってた気がする

さらに思うのは・・・ぶっちゃけ杉★さん要らないじゃんって
思っちゃう。これだけのレベルになると、米国の女性の解説の方が
よっぽど勉強になる。語句の説明をするあの女性、説明上手だよね。


851 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 01:39:22.79
杉田氏の興味に合わせた年寄り好みの話題にはもうウンザリ

852 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 02:38:34.51
>>841
懐かしいぞ、お前w

853 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 03:19:50.76
メスカブトの頭部の描くカーブと杉田の禿げ頭のフォルムが完全一致

854 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 06:15:05.35
それと、オドオドした目つきだっけ。
でも、ジジィになって、昔のツルッとした感じは
なくなり、顔の皮が(特にアゴ)垂れ下がったりして、
だんだんと、呼ばれなくなったのかな。

855 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 17:53:25.16
日本人が勝手にイメージする国際派のビジネスマンのルックスとは正反対だよな。
なんか内にこもって、英米人のいうことヘイヘイって聞いてきただけって感じ。

856 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 19:59:51.46
話してるとき、ことわざとか四字熟語とかをいちいち使うウザい同僚がいるんだが、
やさビジっぽいなと思ってた。

857 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 20:18:00.11
ハハハハ。
言えてる。それが外国人だったらもっとウザいな。

858 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 20:30:40.69
クオート・アンクオートしてるんだろ

859 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 20:31:43.59
戦後アメリカマンせーってやって生きてきただけのクソジャップって感じ

860 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 21:07:49.02
かわいそうだけど、負け犬の遠吠えにしか聞こえないもんな…

861 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 22:15:54.13
彼も良くやった。
時代に沿って新しい人材を使ったほうがいいと思う。
古い。

862 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/13(土) 22:41:53.23
>>それと、オドオドした目つきだっけ

もっと自信を持てばいいのにねえ

863 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/14(日) 06:13:16.19

「メスカブト」「二重アゴ」「伏し目がち」「靴屋の息子」

864 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/14(日) 22:13:08.44
昔聞いてた。
まだやってたのか。
昔、一度人変わったけど、すぐ杉田さんが復帰したのを覚えている。

865 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/15(月) 09:40:45.07
役に立つかどうかは別にして昔から変わらぬ形で続いてるのは聞いてて落ち着く
笑点やサザエさんに並ぶ偉大なるマンネリ
俺みたいな趣味で聞いてるオヤジに根強いファンは多いんじゃないかな

866 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/15(月) 12:01:52.16
メスカブトはもういいよ、実際。

867 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/15(月) 12:51:04.05
単行本(大滝編)と同時進行で学習しているけど、「実践」は難解な表現が多すぎる。なんでこんなに変わっちゃたのだろう。。
大滝編はビジネス英語らしい表現多いのに。


868 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/16(火) 11:30:30.78
むかし聞いてたが、これぐらい実際の交渉の場で役に立たない英語講座もめずらしかった。

869 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/16(火) 11:41:14.23
場面設定が曖昧なままフレーズを覚えさせようとするから問題なんだよね。
英字新聞なんかでみかけた単語やフレーズは自然と定着するが、
杉田さんの教材はしっかり復習しないと定着しない。
「今日はこういう状況である人が問題を起こしたときに、みんなをまとめ
て問題解決しようとするときの表現を学びましょう」みたいな目標を
はっきりさせないと駄目。日向さんにはそれがあったよね?
杉田さんはだらだらとして、それがない。

870 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/16(火) 12:59:21.93
産休ノート書けよwww

871 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/16(火) 14:08:33.26
???

872 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/16(火) 20:02:59.80
>>869
日本人のビジネス英語講座というよりネイティブの雑談表現講座ですね

873 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/16(火) 20:59:32.54
まあ、ネイティブが使うこなれた表現をやってるんだけど、
このレベルの表現を非ネイティブが多用すると滑稽になるだけだろうな。
聞いてわかる分にはいいではないか。

874 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/16(火) 22:45:20.51
やってる本人がとっくに飽きてるだろw

875 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 04:07:47.44
無職で気の弱い荒らし君

876 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 07:58:53.84
数段上

877 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 08:41:07.54
400円足らずのテキスト代で一ヶ月楽しめれば俺は満足
まあ欲を言えばキリがないが

878 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 09:15:27.28
ヘザーさんも原稿を読んでいるようだ。
事前に自分が考えて原稿を書くのか、シナリオライターが書くのか不明だが。

・・・partly...because..
事前に原稿の読み込みが不十分だから、そうなる。
仕事に慣れて、それが慢心につながる例だな。


879 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 10:18:00.31
>>878
あのコメントにシナリオライターの存在を疑うなんて…本当に笑える。
自分の英語力不足を認識せず、訳の分からない批判をするなんて…
本当にレベルが低いやっちゃ。

880 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 10:22:47.42
>>878
こいつ、partly becauseって、よく使う表現すら知らずに
とんでもない文句を言っているのかな、もしかして?

881 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 10:37:50.56
>>880は読解力がなさ過ぎなので、ちょっと心配。

>>878は、partly becauseを両単語の間で区切って読んだことを批判しているんだろ。

882 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 10:47:44.76
>>881
そのくらい、ネイティブだって、間を置くことはあるだろ。
次に何を言うか考えているときに、ポーズを置くなんてよくあること。
それをpartlyとbecauseの間を区切ったからといって、揚げ足取るのは、
よほど性格がねじれているんじゃないのか。

>>881
あんたの読解力がどれくらいのもんか知らないが(笑)

883 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 11:46:35.56
>>882

>こいつ、partly becauseって、よく使う表現すら知らずに

こんなことを書いてて、今さら↓を書いても手遅れ。

>そのくらい、ネイティブだって、間を置くことはあるだろ。


884 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 11:48:45.17
>>883
なんちゅーか、本当にケツの穴の小さな男。

885 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 11:54:20.02
>>884
人格否定に走ったらそれは負けを認めたことになる。しかも相当格好悪い。
そうだな。脱糞しながら「次は覚えていろよ−」と走り逃げるレベル。

そもそも>>880の書き込みで人格否定されてもおかしくないのに、
なんで当人が他人を人格否定しているんだって感じだな。

886 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 12:33:27.21
>>885
大げさな奴やなー(笑)
ケツの穴が小さいと言われただけで人格否定と感じるなんて…
なんでそんなにムキになるの?軽く流せばいいやん。
ま、せいぜいしっかり英語の勉強してね。がんばれ、a small arsehole!

887 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 14:57:38.65
>>886はなんでそんなに必死なの?
読み間違えた恥ずかしさを紛らわそうとしているの?

888 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 17:46:48.21
確かに、あの部分は原稿読んでるのが明白だな。

原稿でもいい(むしろそのほうがいい)が、事前にちゃんとリハーサルしてくれ。


889 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 18:28:39.16
杉田講座の場合、台本とか類似する物があると思う。

http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2005/04/nhk_3.html

890 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 19:47:04.17
メスカブト

891 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 21:02:45.23
>>889
日向ってのは、一々他を貶めなければ気の済まない狭量な性格をしているな
講師が代わるにしても、こいつだけは止めて貰いたい

892 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 21:42:32.51
>>889
日向氏のブログに目を通して、NHKラジオ講座の番組制作の大変さを
垣間見たような気がした。でも、彼はプロとして失格だね。
一女性ディレクターを個人攻撃するような文章を書くなんて、
男としてもプロとしてもみっともない。

893 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 22:06:23.55
8月11日の最後の文章。
I hope he doesn't give up on his dream of being a journalist.

on が必要か?有無で意味の違いがあるのだろうか。

894 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 22:16:18.35
give up onのほうがより見捨てるってういーか、ネガティブの印象が
強い感じ。

895 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 22:16:41.19
「やさしいビジネス英語」なんてありえないって、このブログの何処かに書いてたな。

896 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 22:42:05.29
俺が聞いていたころは「やさビジ」だったんだが、今は「実践」になってるのか。
ずいぶん、利用価値がある講座に変わったんかな?
昔は全く「実践力」のないことをだらだらやってた記憶があるが。

897 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 22:59:18.77
こういう番組は長く聞いてる老人リスナーがいるんだよ。

898 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/17(水) 23:06:39.65
>>891,892
プロだからこそ言わずにはいられなかったのだろう。
いちいちケチを付けるのは、自分の教え方に絶対の自信を持っているから。
自分の教え方を推進するためには、他の劣った教え方を排除するのが先。

899 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/18(木) 07:03:12.31
>>891 = >>892 = 荒らし

900 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/18(木) 13:51:06.10
>>894
レス多謝。
口語的表現みたいですね。
これを咄嗟に使い分けるのは難しい。

901 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/18(木) 18:52:37.16
この番組どうしても時間的な問題で聴き逃す→放置になっちゃう
CD買って週に2回通勤時間に聴く方がいいかな?

902 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 05:41:36.94
こんなクソ番組やめちまえ

903 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 11:12:03.48
クソなのは杉田

904 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 11:42:24.76
鳥飼久美子にやってもらいたい

905 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 12:25:09.23
実践ビジネス英語という講座名なら、
30代か40代の先生に教えてもらいたい。
NHKの英語講座の先生であてはまるのは、
英里子先生とかパックンぐらいかな?

906 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 12:56:17.49
NHK語学講座「実践ビジネス英語」放送終了のお知らせ。

講師の杉田先生の体調不良により、長年放送を続けてきた
「実践ビジネス英語」が、9月23日の放送をもって終了します。
長らくの間、ご傾聴の皆さまありがとうございました。

なお、今年度、後期の放送枠では過去の番組から厳選した
「実践ビジネス英語特選編」として放送します。

http://cgi2.nhk.or.jp/navi/details/index.cgi?target-287


















願望から書いたフィクションです。

907 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 15:54:47.95
F*CK YOU N!GGA

908 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 16:02:54.34
残念ながらこのスレには、杉田先生講座を使いこなせていない人が
多そうだね。番組は生きたボキャブラリーが満載されていて良い
トレーニングになる。以前、辞書に載っていない意味のことばが
あり?と思ったが、商談の時に使ってみたらすごく感心された。
是非、来年も続投希望!

909 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 18:32:03.57
>>907,>>908
同一人物乙。

910 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 19:37:21.40
荒らし、必死だな。
やっぱり、信者じゃないか。

911 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 20:09:27.11
そもそもビジ英がキミのニーズに合っていないというのならば
それこそ一つのビジネスチャンスではないだろうか。
聴くだけで仕事が見つかり、英語力が高まり、ウイットに満ちた会話ができる
そんな講座をみんなが待ち望んでいる、さあキミの出番だ。
雑談だの靴屋だの書き込んでいる場合じゃない、今すぐ!
企画書を出版社に持ち込むんだ!講師の座はキミのものだ、
日本人の英語ビジネス力は飛躍的に向上しわが国はジャパンアズNo.1に返り咲く!
日系大統領誕生の日も近い!ためらうな!皆がキミを待っている!

912 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 20:36:20.45
???

913 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 22:00:31.87
最近の英語社内公用語の流れを全く無視してるのがすごいな

みんながこんなドラマの登場人物みたいに流暢に話せるわけないのに

914 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 22:06:27.71
じゃあ流暢に話せない人をモデルにしてあなたはご勉強ください

915 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/19(金) 22:12:28.26
最初はうまく話せないけど、徐々にレベルアップしていくみたいな感じだったら
まだ良かったんだが。

日本人なのにネイティブと全く同レベルでペラペラ話されてもどこをどう学んで良いものやら

916 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 00:10:22.96
英語社内公用語自体はそんなに大変とは思わないが、
実際のビジネスの商談となれば、とにかく量が多くスピードが速く
英語の慣れがないとやっていけない。毎回vignetteを何回も聞き
込んでいることがその対策となる。また事前に資料を読むには、
速読出来ないと話にならないが、ビジ英で学んだ語彙がいつも役に
立つ。

自分は英会話学校にもいかず、実践ビジ英一本だが、自宅にいながら
これほど、コストパフォーマンスの良い教材は他にはない。

917 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 00:16:23.72
しかも講師は靴屋の息子だ。

918 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 00:20:56.64
>>915
意味 不明
レベルアップしていくのはお前だけでいい

>どこをどう学んで良いものやら
ペラペラ話してるのを学んだらいいんだよ

下らん要望入れて難易度変更なんてあったら困るから
手とり足とり歩調を合わせてもらえなければぐちぐち言っちゃう小学生能のあなたには
英会話スクールが本当に、まさに、ズバリ合っていると思いますよ
是非検討され

919 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 00:37:15.19
珍しいものではないけど、今月の動詞、Phrasal Verb Diversionっていうのを
単行本で出るのかな?
そのうちNHK出版の新書版かなにかで。

920 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 07:05:09.84
>>911 = >>914 = >>916 = >>918 = >>919 = 荒らし

921 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 08:22:23.09
>>908
杉田スレに常駐して、引きこもっている人が、
いつ、商談なんかしてるんですか?
もしかして、空想の世界ですか?

>>916
>英会話学校にもいかず、実践ビジ英一本だが、
読解力や、発信力がないのは、偏った学習方法からですか?
学校にも、仕事にも、行ったことがないのですか?


922 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 09:14:22.64
>>921
何を持って見たこともない人に読解力、発信力がないと言い切れるのか?
あなたは占い師ですか?

923 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 09:31:46.97
>>917
親の職業は関係ないだろ。
いくらなんでも失礼過ぎ。
もっと建設的なタタキをしろよ。

924 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 09:51:32.60
村に一軒だけある靴屋のことか。朝から木を割っている音が聞こえてくるんだろうか。
木を削って木靴を作るのは大変そうだ。


925 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 12:53:49.70
靴屋の息子とかメスカブトとか言っている奴は
一度、欧米で開かれる大きなビジネス・
コンファレンスに行ってみるといいよ。
セミナーの後のコーヒーブレイクの際、参加者が
ネットワークを広げようと会話に専念している時、
話題についていけない疎外感を味わってみればいい。

926 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 14:05:17.81
↑ 意味不明。

927 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 14:12:00.38
ビジネスコンファレンスって何よ
教えて世界を股にかけるエリートさん

928 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 19:56:15.79
>>927
横レスだが、ここにいろんなbusiness conferenceの予定が掲載されている。
http://www.conferencealerts.com/bus.htm



929 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 20:17:00.76
メスカブトって きんもーっ☆ 
早く消えてよね。

930 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 21:02:13.18
杉田先生を批判する人に対して、
「嫌なら聞くな」という人が、このスレにいるけど、
受信料のいらない民放でさえ、多くの反感をかっている。

「嫌ならTV見るな」にネットでは猛反発
http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20110817-00000007-rnijugo-ent

931 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 21:31:56.85
この講座、いい加減に講師をかえてください。

932 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 21:41:19.45
杉田先生を上回る講師候補がいないのが現実。従って変える必要なし。

933 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 21:43:25.69
日向先生を怒らせてしまったのが本当に悔やまれる。

934 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 21:47:47.99
荒らしにしか擁護されない杉田は降板したほうがいい。

935 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 21:56:15.46
>>934
で君は、誰に講師になってもらいたいの?

936 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 22:05:09.88
17日のビニエットから。

Kinkaidのところで
Young men are so hot for hats these days they won't even consider ...

days とtheyの間に , は要らないの?

937 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 22:34:46.76
>>936
上記は、
so 〜 that(大変〜なので) の構文のthatが省略された形で、コンマは不要
かと。


938 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 23:23:53.35
このテキストの日本語は凄くいいですね

939 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 23:27:55.20
>>926
>>927
>>925の言っていることが意味不明というところで
すでに負けかも。
セミナーの後のコーヒーブレイクって
人脈作りに超重要!

940 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 23:30:35.68
日向先生はもっといらない。自分が出してる本とほとんど同じ内容で何の工夫もないから。

941 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 23:39:48.71
>>939
コーヒーブレイクの重要性を力説しても、中途半端な雑談プログラムは
正当化できない。それなら英字新聞などを読んで雑学をダイレクトに
身につける方がいいでしょ?

942 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/20(土) 23:53:29.46
>>941
海外で開催の見本市とか、セミナーとか
それこそ925の言ってるコンファレンスとか
行ったことがある?
そんな経験を踏まえて、英字新聞を読んだ方が
いいっていってるんだったら、それでいいけど。
英字新聞は書き言葉。杉田氏のは良くも悪くも
話し言葉だよ。

943 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 00:09:39.78
>>942
英字新聞や英字雑誌を読んだことないで勝手なことを言わない。
杉田さんの教材は大半が書き言葉と同等

つーか、英語の会話なんてスラング多用でもない限り文語と口語の
差なんてあんまりないぞ。文の構造の複雑度程度の差しかない。

で、あんさん慣れない流行りの言葉をコンファレンスで使っちゃうわけ?
恥ずかしい奴だな。

944 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 00:12:22.93
因みに杉田さんの教材は、会話の割には一つの文が長すぎなのに、
文語とは違うぜって必死に勉強している奴がいるのはなんとも言えんなあ。

945 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 00:24:26.66
文語の勉強になって良かったじゃねーか
もっとも、文語と口語の差はあまり無いそうだが

946 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 00:28:41.30
>>945のあまりの読解力のなさにビックリ。


947 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 01:13:17.85
>>943
君は、英語に関してかなり初心者のようだね。
杉田さんの教材が書き言葉と同等なら、それから深く学べるではないか。
英字新聞を読むだけでは、細かいニュアンスがわからない場合はそのまま
になる場合が多い。杉田先生の番組ではアシスタントがかなり細かく英語
で解説をしてくれている。その解説で微妙なニュアンスが勉強できる。
これは、要人との会話で適切な語彙が使えるようになれることを意味する。

948 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 01:20:29.99
>>947
基地外

949 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 08:02:45.95
>>948
You are way off base.

950 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 08:03:01.86
>>937
なるほど理解できました。
多謝!

951 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 08:24:02.82
自分で質問して自分で答えて自分に感謝する。
社会から孤立していて寂しいのですか?
相手に嫌われても構ってもらいたいのですか?

952 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 08:29:29.69
>>951
まったく的外れなことをいってるのは
社会から孤立していて寂しいのですか?
相手に嫌われても構ってもらいたいのですか?

953 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 08:33:04.23
反応するといこと事実だったようですね。
相手がだれか区別つかないのはなぜですか?
やっぱり読解力がないからですか?

954 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 08:50:16.93
>>947
変な理屈

955 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 09:04:53.57
日本語は文章と会話で大きな差があるが、英語ではその差は小さい、というね。
学校の授業内容が平易化し、新聞等の読解に必要な学力とのギャップが大きくなるなか、
「実践ビジネス」は、会話面だけでなく、文章への橋渡しとして有益。

それに対し、
新聞等の勉強に役立てたいなら、新聞を読めばいい、というのはかなり強引な論法。
放送なら読み上げてくれると言えば、ならばCD付きの教材があるだろう、と強弁する。

読解力を付けたいなら新聞等を読むのが必須なのは当然として、
この講座も並行(先行)して勉強することで勉強の効率は高まる。


956 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 09:08:25.89
実践ビジネス英語という講座名なのに、
ビジネス英語をやってないことが
最大の問題では?

957 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 09:38:14.77
やさしいビジネス英語だってやさしくなかったじゃん

958 :名無しさん@お腹いっぱい。:2011/08/21(日) 09:39:02.80
ビジネス英語って、その英語がビジネスの現場で使われ、またビジネスに役に立つ、
ということでしょ。
例えば、新聞が読めるようになればビジネスに役立つでしょ。
なら、「ビジネス英語をやってる」じゃん。

人身売買ビジネス、麻薬ビジネスなど、個別業界にかかわる専門用語は
自分で単語集作って勉強するしかないね。
ただ、中南米の麻薬取締に関する記事が読めるようになれば、これから
麻薬ビジネスに参入しようと計画している人には役立つでしょ。


959 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 10:40:42.84
>>955の出だしと結論の結びつきが強引すぎて笑ったw

高校程度の英語の力があれば英字新聞を少しずつ読んでいくことくらい出来るだろ。
半年も続ければ慣れてきてすらすら読めるようになるし、そのように培った力
のほうが無理矢理作られた教材より力になるってことくらい想像出来そうなんだが。

まあ、お勉強が出来なかった人なんだろうな。
半年後の自分を想像出来ない人で、成長する自分を想像出来ないから
勉強しない。勉強しないから勉強が出来ないというループが
できあがるからね。

高校程度の英語力もないから、変な教材を無理矢理擁護しちゃうんだろうな。

960 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 11:37:18.18
英字新聞も読めない奴が、ビジネスコンファレンスとやらで、ネイティブ相手に
どんな雑談をしているんだろう。。。



妄想で適当なことを騙るんじゃねえぞ、擁護派のアホ。

961 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 11:50:34.63
引きこもりの荒らしが勉強してるのは妄想ビジネス英語です。

962 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 11:51:00.08
英字新聞とか英字雑誌としきりに「英字」「英字」と
強調するが、北米に行けば、新聞や雑誌、セミナーの
案内パンフは普通に「英字」だし。

963 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 12:02:42.80
今俺らがここで読み書きしているのは日本語なわけで。。。

なんだかとてつもなくレベルの低い奴が紛れ込んでいるなあ。。

964 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 12:06:10.94
Don't ask too much for this program. After all, it's a shoemaker's son's
English program, if you know what I mean...

965 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 12:11:26.13
>>963
英字って二文字に反応する奴って言語能力が低そうだよね

966 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 12:17:39.62
まだこんな番組聞いてる人がいるんだー。
ふーん。

967 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 12:31:36.22
海外で開く会合やトレードショーに再三再四、
出張しているまともなビジネスマンは、
こんなところで書き込みやってないよなぁ。

968 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 12:37:04.55
荒らしは引きこもっていて、人の表情などの反応を見て話してないので、
人の話を理解する力や、自分の言いたい事を伝える力が劣っているのです。

969 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 13:17:33.78
英語ができる人は「この講座はためになる」と言い、
英語ができない人は「どこがビジネス英語だ?」と文句を言う。
それがこの講座の特徴ですかね。

970 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 13:20:04.67
>>960
あー、俺よく行くよ。
厳密にはビジネス・コンファレンスじゃなくて、
主にトレードショーだけど。
CES,E3,MIP-COM,BCWW・・・。


971 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 15:10:59.89
この番組ってNHKの英語講座の中で一番上ですか?
英語を喋るスピードが遅いような…

972 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 16:43:27.40
>>970
空想の世界乙

973 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 16:55:55.64
>>969
別スレとまったく同じレス乙
コピペするな。

974 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 17:12:07.78
このスレと重複した別スレがあるので、
新しいスレをたてないで合流しよう。

【NHK】入門ビジネス英語・実践ビジネス英語
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1309204212/

975 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/21(日) 18:04:10.90
>>971
NHK英語講座では、一番レベルが高いレベル5とあります。
自分は、ICレコーダーで、1.3〜1.5倍の速度で聞くようにしてます。
意外と効果があり、トライされてみられては?

976 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/22(月) 09:46:35.68
>>969
言えてる
英語ができる人が趣味で聞く番組なのでしょう
これから本気でビジネス英語を学びたい人はお金を惜しまず専門の学校にでも行くのがよろしいかと

977 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/22(月) 12:10:16.74
わかりやすい自演はやめろ!

978 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/22(月) 13:36:07.00
>>969
同意。講座の趣旨すら分かってない人が文句ばっかりたれてるんでしょうね。
そういう人は参考書を買ったりするときもろくに中身をチェックせずにタイトルだけで
選ぶんでしょうね。

979 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/22(月) 19:20:45.55
↑ ひつこい荒らし行為乙

980 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:08:31.29
こんな講座は早く打ち切りにすべきだ。

981 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:10:51.52
>>980
100%同意。
このスレ最後までうめるのに協力してもらえない?

982 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:14:49.57
>>981
了解。

983 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:17:21.64
英語が苦手な人でも、ビニエットの日本語訳を読めば
ビジネスを実践していない事が明快にわかる。

984 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:21:14.55
このスレは杉田先生を応援するスレでした、
荒らしが大量の書き込みをはじめたのきっかけに、
批判派が多数入りこんで争いの場になりました。
相手を刺激するような書き込みを続けた
荒らしがスレをめちゃくちゃにしたのです。

985 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:23:46.08
争いが起きるのは臆面もなく20年以上も講師をしてるジジィが原因。

986 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:28:50.80
実社会でだれにも相手にされてないので、
2ちゃんで悪態をつき、人に嫌われてでも
相手にしてもらっている人がいるスレです。

987 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:30:55.64
この講座の講師は長くやりすぎ。
他の先生にもチャンスを与えるべき。

988 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:33:55.92
杉田利権に絡む連中も多いだろうな。

989 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:34:13.33
ココは荒らしが赤っ恥をかいたスレです。

990 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:38:23.29
>>988
同意です。
それじゃなければ20年以上も続かないでしょうね。

991 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:41:18.96
荒らしを犬にたとえるとわかりやすい。
強い人からは、「尻尾をまいて逃げる」。
常駐しているくせに、相手がいなくなってから
「負け犬の遠吠え」。
そして、無駄に大量の書き込みをするのは
「弱い犬ほどよく吠える」。

992 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:45:07.35
自演したり多くいるように見せたり、
無駄にレスを消費する行為は大変迷惑です。
犬小屋でおとなしくしてなさい。

993 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:48:49.71
杉田はいる意味なし。
ほとんど英語読んで訳してるだけ。

994 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:51:30.21
>>993
そう思う。
特に全文訳さなくてもいい。

995 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 02:57:07.94
杉田先生お願いします。若い先生に講師の座を譲ってください。
違う先生の講座も聞きたいです。

996 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 03:02:09.64
少なくとも杉田先生、もうお年で聞いていられない。
お引取りを願いたいものだ。


997 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 03:08:05.10
荒らしに絡まれ、バカにされた、人達の恨みは消えることはないだろう。

998 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 03:12:32.37
とにかく、この講座は今年度で終了してもらいたい。

999 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 03:15:42.69
次はこちらのスレへ。

【NHK】入門ビジネス英語・実践ビジネス英語
http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/english/1309204212/

1000 :名無しさん@英語勉強中:2011/08/23(火) 03:18:05.83

この講座が新しい先生によって生まれ変わることを願います。

1001 :1001:Over 1000 Thread
このスレッドは1000を超えました。
もう書けないので、新しいスレッドを立ててくださいです。。。

234 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)